Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

„ DÉTECTEUR DE TENSION
„ VOLTAGE DETECTOR
„ SPANNUNGSPRÜFER
„ RIVELATORE DI TENSIONE
„ DETECTOR DE TENSIÓN
FRANÇAIS
E N G L I S H
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
C.A 740N IP2X
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
C.A 740N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 740N

  • Page 1 „ DÉTECTEUR DE TENSION „ VOLTAGE DETECTOR „ SPANNUNGSPRÜFER „ RIVELATORE DI TENSIONE „ DETECTOR DE TENSIÓN C.A 740N C.A 740N IP2X Notice de fonctionnement FRANÇAIS User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung DEUTSCH Manuale d’uso ITALIANO Manual de instrucciones ESPAÑOL...
  • Page 2 Deutsch ..........38 Italiano ..........56 Español ..........74 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 740N ou C.A 740N IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Page 4 1. PRÉSENTATION 1.1. C.A 740N Cordon noir terminé par Pointe de touche rouge. une pointe de touche. B o r n e s d e raccordement. Bargraphe. Indicateur de 690 AC phase. 600V 750 DC CAT IV Indicateur de Ω...
  • Page 5 1.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, les pointes de touches peuvent se ranger au dos. Protection amovible. Pointe de touche rouge. Gardes. Pointe de touche noire. Trappe à pile. 1.3. C.A 740N IP2X Voir le § 2.6.
  • Page 6 1.4. FONCTIONNALITÉS Le C.A 740N est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 740N est la Vérification d’Ab- sence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dangereuses, c’est à...
  • Page 7 être utilisées à des fins de mesure. 2.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 740N, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Page 8 Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 740N car il se met en route automatiquement.
  • Page 9 Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continue : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et le voyant + (vert) ou le voyant - (orange) s‘allume pour indiquer la polarité.
  • Page 10 été placé en veille, effectuez d’abord un auto test afin de le placer en veille active. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 740N effectue un contrôle de continuité. „ Si la résistance est inférieure à 100 W, les voyants 12 à...
  • Page 11 Attention : L’association du C.A 740N et du C.A 751 ramène l’ensemble du produit à la catégorie de mesure II 250 V. Branchez le C.A 751 sur les bornes du C.A 740N puis repor- tez-vous à la notice de fonctionnement du CA. 751. 2.6. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à...
  • Page 12 Clipsez la pointe de touche rouge au dos de l’appareil et tenez la pointe de touche noire à la main. P o i n t e d e P o i n t e touche noire. touche rouge. Gâchettes. Zones d’appui pour déver- rouillage de la protection.
  • Page 13 Pour effectuer un test, appuyez sur la gâchette. Cela déverrouille la protection de la pointe qui peut coulisser. Vous pouvez ensuite l’introduire dans une prise ou l’amener au contact de l’objet à tester. Pour utiliser l’appareil, tenez-le dans la main, tout en appuyant avec l’index sur la gâchette de la pointe de touche rouge.
  • Page 14 Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 740N doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Page 15 Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 3.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 740N est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). L’autonomie est de 7 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Page 16 3.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTER- NATIONALES Détecteur de tension bipolaire IEC 61243-3 Ed. 2 de 2009. 3.7. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Émission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1.
  • Page 17 Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09 4.4. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure...
  • Page 18 : 02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à...
  • Page 19 „ deux piles alcaline AAA ou LR3, „ une notice de fonctionnement 5 langues, „ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 740N IP2X ....P01191741B Livré sous blister avec : „ un cordon noir de 85 cm et un cordon rouge de 25 cm terminés par une pointe IP2X Ø...
  • Page 20 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 740N or a C.A 740N IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Page 21 PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Page 22 1. PRESENTATION 1.1. C.A 740N Black lead terminated Red test probe. by a test probe. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 690 AC tor. 600V 750 DC CAT IV Hazardous Ω voltage indi- cator. Polarity indi- C.A 740N SAFETY TESTER cator.
  • Page 23 1.2. ON THE BACK When the device is not in use, the test probes can be stowed on the back. Removable protec- tive caps. Red test probe. Guards. Black test probe. Battery compart- ment cover. 1.3. C.A 740N IP2X See §2.6.
  • Page 24 The C.A 740N is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 740N is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages, meaning voltages...
  • Page 25 This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 740N, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the elec- tronic circuit, and the battery voltage.
  • Page 26 Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and main- tain a firm contact. There is no need to switch the C.A 740N on, because it starts up automatically.
  • Page 27 If the voltage present is: „ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ DC, the indicators light to indicate its value and the + in- dicator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Page 28 SELF-TEST in order to switch it to hot standby. If no voltage is detected, the C.A 740N performs a continu- ity test. „ If the resistance is less than 100W, indicators 12 to 230 flash one after another.
  • Page 29 Attention: Pairing the C.A 740N with the C.A 751 derates the combined product to measurement category II, 250V. Connect the C.A 751 to the terminals of the C.A 740N, then refer to the operating instructions of the CA.751. 2.6. IP2X PROBE TIPS Leads with IP2X probe tips are supplied with the device either as standard (C.A 740N IP2X) or as an option (C.A 740N),...
  • Page 30 Clip the red probe tip to the back of the device and hold the black probe tip in your hand. Black probe tip. Red probe tip. Triggers. W h e r e press to un- lock the pro- tection.
  • Page 31 To perform a test, press the trigger. That unlocks the protection of the probe tip, which can slide. You can then insert it in an outlet or touch the object to be tested with it. To use the device, hold it in your hand while pressing the trigger of the red probe tip with your index finger.
  • Page 32 The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 740N must be used only on networks at standard- ized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Page 33 For use indoors and outdoors without rain. Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 3.4. ALIMENTATION The C.A 740N is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter.
  • Page 34 3.6. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS Two-pole voltage detector per IEC 61243-3 ed. 2 of 2009. 3.7. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Emissions and immunity in an industrial setting compliant with IEC 61326-1.
  • Page 35 This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 4.4. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
  • Page 36 5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Page 37 „ two AAA or LR3 alkaline batteries, „ one user’s manual in 5 languages, „ one verification certificate. C.A 740N IP2X voltage detector ....P01191741B Delivered in blister pack with: „ one 85cm black lead and one 25cm red lead terminated by an IP2X probe tip 4mm in diameter, „...
  • Page 38 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 740N oder C.A 740N IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
  • Page 39 SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Page 40 1. VORSTELLUNG 1.1. C.A 740N Fest angeschlossenes Kabel Rote Tastspitze (schwarz) an Tastspitze Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- 690 AC zeige 600V 750 DC CAT IV Anzeige bei Ω Gefahren- spannung Polaritäts- C.A 740N SAFETY TESTER anzeige AUTO TEST Taste für Selbsttest...
  • Page 41 1.2. RÜCKSEITE Die Tastspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Stöpsel Rote Tastspitze Fingerschutz Schwarze Tastspitze Batteriefach. 1.3. C.A 740N IP2X Siehe Kapitel 2.6.
  • Page 42 1.4. FUNKTIONSUMFANG C.A 740N ist ein Spannungsprüfer mit LEDs. Entspricht der IEC 61243-3-Norm. Die Hauptfunktion des C.A 740N ist die Überprüfung der Spannungsfreiheit. Das Gerät erkennt auch bei fehlender oder schwacher Batterie eine Gefahrenspannung, das heißt alle die Schutzkleinspannung (ELV: 50 V bzw.
  • Page 43 Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 2.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 740N verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktio- niert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Page 44 Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 740N braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Page 45 Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Page 46 „ Widerstand größer als 100W: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 2.4. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 740N ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Die Phasenprüfung funktioniert kann nur ordentlich erfolgen, wenn eine Bezugserde vorhanden ist.
  • Page 47 Mit dem Zubehör 2P+N-Adapter bietet der C.A 751 die Möglichkeit, einen Stecker zwischen Phase und Neutralleiter auf Spannungsfreiheit zu prüfen. Achtung: Wenn Sie den C.A 740N mit dem C.A 751 kom- binieren, gilt dafür nur mehr die Messkategorie II 250V! Schließen Sie den C.A 751 über die Buchsen an den...
  • Page 48 Klemmen Sie die rote Tastspitze hinten am Gerät an und nehmen Sie die schwarze Tastspitze in die Hand. Schwarze Rote Tastspitze. Tastspitze. Auslöser. Druckfläche zum E n t r i e g e l n d e r Schutzvorkehrung.
  • Page 49 Die Auslöser drücken, um einen Test v o r z u n e h m e n . D a d u rc h w i rd d i e Schutzvorkehrung an der Spitze entrie- gelt, diese kann nun verschoben werden. Nun kann sie in eine Buchse eingeführt bzw.
  • Page 50 Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 740N darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Page 51 Verwendung in Innenräumen bzw. bei Niederschlagsfreiheit auch im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 3.4. VERSORGUNG C.A 740N wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird.
  • Page 52 3.6. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN Zweipoliger Spannungsprüfer IEC 61243-3 Ausg. 2 aus dem Jahr 2009. 3.7. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Störaussendung und Störimmunität im industriellen Umfeld gemäß IEC 61326-1.
  • Page 53 Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 4.4. REPARATUR Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außer-...
  • Page 54 5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von zwölf Monaten nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „...
  • Page 55 „ 1 Trageschlaufe „ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, „ 1 Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ 1 Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 740N IP2X ....P01191741B Lieferung in Blisterverpackung mit „ Ein schwarzes Kabel (85cm) und ein rotes Kabel (25cm) mit einer Tastspitze IP2X Ø4mm, „...
  • Page 56 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 740N o C.A 740N IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Page 57 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Page 58 1. PRESENTAZIONE 1.1. C.A 740N Cavo nero con una punta Punta di contatto rossa. di contatto all’estremità. Morsetti di raccordo. Bargraph. Indicatore di 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Indicatore di Ω tensione pe- ricolosa. Indicatore di C.A 740N SAFETY TESTER polarità.
  • Page 59 1.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, le punte di contatto possono sistemarsi sul retro. Protezioni amovibili. Punta di contatto rossa. Guardie. Punta di contatto nera. Vano della pila. 1.3. C.A 740N IP2X Consultare § 2.6.
  • Page 60 1.4. FUNZIONALITÀ Il C.A 740N è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma EN 61243-3. La funzione principale del C.A 740N è la Verifica d’Assenza di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia...
  • Page 61 Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 2.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 740N, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto fun- zionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Page 62 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 740N perché si avvia automaticamente.
  • Page 63 Se la tensione presente è: „ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: le spie si accendono per indicare il suo valore e la spia + (verde) o la spia - (arancione) si accende per indicare la polarità.
  • Page 64 è stato messo in standby, effettuate dapprima un AUTO- TEST per metterlo in standby attivo. Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 740N effettua un controllo di continuità. „ Se la resistenza è inferiore a 100W, le spie da 12 a 230 lampeggiano successivamente.
  • Page 65 Attenzione: L’associazione del C.A 740N e del C.A 751 riposiziona l’insieme del prodotto nella categoria di misura II 250V. Collegate il C.A 751 sui morsetti del C.A 740N dopodiché riferitevi al manuale d’uso del CA.751. 2.6. PUNTE DI CONTATTO IP2X I cavi delle punte di contatto IP2X sono forniti con lo strumen- to (C.A 740N IP2X) oppure in opzione (C.A 740N) secondo...
  • Page 66 Clipsate la punta di contatto rossa sul retro dello strumento e tenete in mano la punta di contatto nera. Punta di con- Punta di con- tatto nera. tatto rossa. Grilletti. Z o n e d ’ a p - p o g g i o p e r sbloccare la protezione.
  • Page 67 Per effettuare un test, premete il grilletto: sbloccherete così la protezione della punta che può scorrere. Potete in seguito introdurla in una presa o metterla in con- tatto con l’oggetto da testare. Per utilizzare lo strumento, tenetelo in mano, premendo sempre con l’indice il grilletto della punta di contatto rossa.
  • Page 68 Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 740N va utilizzato solo su reti di tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è possibile collegare lo strumento ad un elemento sotto tensione) - 240s (tempo di riposo minimo durante il quale il rivelatore non va collegato ad un elemento sotto tensione)..
  • Page 69 Utilizzo all’interno e all’esterno senza pioggia. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 3.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione del C.A 740N è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà...
  • Page 70 3.6. CONFORMITÀ ALLE NORME INTER- NAZIONALI Rivelatore di tensione bipolare EN 61243-3 ed. 2 (anno: 2009) 3.7. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale secondo EN 61326-1.
  • Page 71 Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 4.4. RIPARAZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si...
  • Page 72 5. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, dodici mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Page 73 „ due pile alcaline AAA oppure LR3, „ un manuale d’uso in 5 lingue, „ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 740N IP2X ...P01191741B Fornito sotto blister con: „ un cavo nero (85cm) e un cavo rosso (25cm) con una punta IP2X Ø4mm all’estremità,...
  • Page 74 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 740N o C.A 740N IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Page 75 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Page 76 1. PRESENTACIÓN 1.1. C.A 740N Cable negro acabado por Punta de prueba roja. una punta de prueba. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de 690 AC fase. 600V 750 DC CAT IV Indicador de Ω...
  • Page 77 1.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, las puntas de prueba pueden guardarse en el dorso. Protecciones amo- vibles. Punta de prueba roja. Protecciones. Punta de prueba negra. Tapa de las pilas. 1.3. C.A 740N IP2X Véase §2.6.
  • Page 78 1.4. FUNCIONES El C.A 740N es un Detector De Tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 740N es la verificación de au- sencia de tensión (VAT). Detecta las tensiones peligrosas, es decir superior a la MBT (muy baja tensión: 50 V...
  • Page 79 2.1. AUTO-TEST Antes de utilizar el C.A 740N, efectúe un auto-test. Permite verifi- car el buen estado de los cables, el correcto funcionamiento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Page 80 Posicione las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba sobre el elemento a probar y mantenga firmemente el contacto. No hace falta encender el C.A 740N, ya que se inicia auto- máticamente.
  • Page 81 Si la tensión presente es: „ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω „ continua: los pilotos se encienden para indicar su valor y el piloto + (verde) o el piloto - (naranja) se enciende para indicar la polaridad.
  • Page 82 Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 740N efectúa un control de continuidad. „ Si la resistencia es inferior a 100 W, los pilotos 12 a 230 parpadean sucesivamente.
  • Page 83 Atención: La combinación del C.A 740N y del C.A 751 lleva el conjunto del producto a la categoría de medida II 250 V. Conecte el C.A 751 a los bornes del C.A 740N y luego remí- tase al manual de funcionamiento del CA. 751. 2.6. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Los cables con punta de prueba IP2X se suministran con el instrumento (C.A 740N IP2X) o en opción (C.A 740N) según...
  • Page 84 Enganche la punta de prueba roja al dorso del instrumento y sujete la punta de prueba negra con la mano. Punta de prueba Punta de prue- negra. ba roja. Gatillos. Z o n a s a p o y o p a r a desbloquear la protección.
  • Page 85 Para realizar una prueba, presione el ga- tillo. Esto desbloquea la protección de la punta que puede deslizarse. Puede usted entonces introducirla en una toma o po- nerla en contacto con el objeto a probar. Para utilizar el instrumento, sujételo en la mano, mientras pre- siona el gatillo de la punta de prueba roja con el dedo índice.
  • Page 86 El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 740N sólo debe utilizarse en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Page 87 Altitud: <2.000 m. 3.4. ALIMENTACIÓN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 740N. La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor.
  • Page 88 3.6. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES Detector de tensión bipolar IEC 61243-3 Ed.2 de 2009. 3.7. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Emisión e inmunidad en medio industrial según IEC 61326-1.
  • Page 89 4. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 4.1.
  • Page 90 5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Page 91 „ dos pilas alcalinas AAA o LR3, „ un manual de instrucciones en 5 idiomas, „ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 740N IP2X ....P01191741B Suministrado en blíster con: „ un cable negro de 85 cm y un cable rojo de 25 cm aca- bados por una punta IP2X Ø4 mm,...
  • Page 92 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118 http://www.chauvin-arnoux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C.a 740n ip2x