Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2521-20 M12 FUEL™ 5-3/8" (136 mm) CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ SIERRA CIRCULAR DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Page 2
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Page 3
• When battery pack is not in use, keep it away Further safety instructions for all saws from other metal objects, like paper clips, coins, Kickback causes and related warnings keys, nails, screws or other small metal objects, – Kickback is a sudden reaction to a pinched, jammed that can make a connection from one terminal or misaligned saw blade, causing an uncontrolled to another.
Page 4
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
Page 5
1. cut. • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. 1/4" (6 mm) 4. Press down on the depth adjusting lever to secure...
Page 6
Adjusting Bevel Angle OPERATION 1. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool. To reduce the risk of injury, always WARNING 2. To adjust the angle of the cut, hold the saw by the wear proper eye protection marked handle and loosen the bevel adjusting knob. to comply with ANSI Z87.1.
Page 7
Occasionally the brake may Plunge Cutting miss completely. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE Plunge cuts are made in the middle of the workpiece service facility. The brake is not a substitute for the when it can not be cut from an edge.
Page 8
Repeat operation. Return the tool, battery pack, and charger the above steps for each side of the opening. Use to a MILWAUKEE service facility for repair. After six a Sawzall reciprocating saw, jig saw or small hand ®...
Page 9
Subject to certain exceptions, • S'assurer que les enfants et les curieux se trou- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, vent à une bonne distance au moment d'utiliser after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years after the un outil électrique.
Page 10
• Porter l'équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
Page 11
coupe. Un rebond pourrait faire sauter la lame en RÈGLES DE SÉCURITÉ arrière, mais les rebonds peuvent être contrôlés SPÉCIFIQUES POUR SCIES par l'opérateur si des précautions appropriées sont CIRCULAIRES prises. Méthodes de coupe •Si la lame se bloque ou si la coupe est inter- •...
Page 12
; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation. • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification.Des informations importantes y...
Page 13
1. Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, con- l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement. tactez un centre de service MILWAUKEE pour le faire réparer. L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont Installation et démontage des lames...
Page 14
Réglage de la profondeur 1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter de démarrer l’outil. 2. Pour régler la pro- Vis de réglage fondeur de coupe, du biseau maintenir la scie par l a p o i g n é e e t desserrer le levier de réglage de la profondeur en le...
Page 15
En cas de dysfonctionnement fréquent du frein, faire réparer la scie par un centre d'entretien MILWAUKEE agréé. Le frein n'est pas une alternative au garant etil faut toujours attendre l'arrêt complet de la lame avant de retirer la scie de la pièce de travail.
Page 16
Dépannage Pour réduire les risques AVERTISSEMENT de chocs électriques, véri- Si la lame ne suit pas une ligne droite: fier la zone de travail à la recherche de tuyaux et • Les dents sont émoussées. Ceci résulte du heurt de fils cachés avant d'effectuer des coupes en avec un objet dur tel qu'une pointe ou une pierre, alvéole.
Page 17
6 mois à un an, selon Coupe de la maçonnerie et du métal l'usage, retournez votre outil à un centre de service Les scies circulaires de MILWAUKEE ne sont pas MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. conçues pour être utilisées de façon continue pour Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à...
Page 18
Il faudra retourner l’outil por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de una batería (inalámbrica).
Page 19
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de eación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se • Utilice equipo de protección personal. Siempre daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica use protección para los ojos.
Page 20
• Mantenga un agarre firme con ambas manos REGLAS ESPECIFICAS DE sobre la sierra y coloque los brazos para re- SEGURIDAD PARA sistir las fuerzas de contragolpe. Posicione SIERRAS CIRCULARES el cuerpo a cualquiera de los dos lados de la Procedimientos de corte hoja, pero no en línea con la hoja.
Page 21
No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
Page 22
Siempre retire la batería cada atamente hacia su lugar, comuníquese con un ADVERTENCIA vez que la herramienta no centro de servicio autorizado de MILWAUKEE esté en uso. para que la reparen. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de Instalación y extracción de las cuchillas...
Page 23
Ajuste de la cuchilla a la zapata 6. Mientras mantiene presionado el botón de bloqueo del vástago, use la llave para girar el perno en La zapata se ha ajustado en la fábrica a un ángulo de sentido antihorario y apretarlo. 90 grados.
Page 24
• Al reiniciar una sierra dentro de la pieza de tra- OPERACION bajo, centre la hoja de la sierra en la separación Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA de corte y verifique que los dientes de la sierra riesgo de lesiones, siempre no estén insertados en el material.
Page 25
Corte de madera al hilo MILWAUKEE. El freno no es un sustituto de la Cortar al hilo es cortar en la dirección de la veta de guarda, y siempre debe esperar hasta que la cuchilla la madera.
Page 26
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
Page 27
Al devolver la herramienta Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...
Page 28
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142521d1 961014905-01(A) 09/23 Printed in China...