Page 2
For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Defrost ..........13 Warnings Using the rotary crisper (in some Intended use ........4 models) ........... 14 For products with a water dispenser; . 6 Making ice ........
Page 5
Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Page 7
For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. • Use only potable water. Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
Page 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Page 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
Page 10
Electric connection Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are Connect your product to a grounded any locks on the door, make them socket which is being protected by a inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
Page 11
If the bulb works, replace the light Adjusting the feet cover by inserting the rear lug and If your refrigerator is unbalanced; pushing up to locate the front two You can balance your refrigerator by lugs. turning the front legs as shown in the 4- If the light still fails to work, switch illustration below.
Page 12
Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
Page 13
Preparation Your refrigerator should be installed at When first installed the product least 30 cm away from heat sources MUST NOT be placed in low ambient such as hobs, ovens, central heater temperatures because the freezer will and stoves and at least 5 cm away not reduce to it’s standard operating from electrical ovens and should not temperature.
Page 14
Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons;...
Page 15
Using the rotary crisper • Stop your refrigerator by means of the some models) temperature setting button or unplug The crisper of your refrigerator which the power cord from the outlet. You opens with a rotating movement is can place a container filled with hot designed specially to provide ease of water into the freezer compartment usage and allow you to store more...
Page 16
Crisper humidity control Rotary storage container sliders Sliding body shelf can be moved to left Using the crisper humidity control or right in order to allow you place long sliders bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables fresh You can reach the food that you have...
Page 17
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
Page 18
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 19
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Page 20
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 21
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 22
INHALT 1Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Thermostateinstelltaste ....13 Sicherheit Abtauen ........... 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Schwenkbares Gemüsefach (bei einigen Modellen) ........ 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber . 15 Kinder –...
Page 23
Ihr Kühlschrank Eiswürfelschale 11- Einstellbare Füße an der Frontseite Gefrierfach-Ablage 12- Bereich für Milchprodukte Innenbeleuchtung) 13- Türablage Thermostatknopf 14- Eierbehälter Kühlbereich-Ablagen 15- Drehbarer Behälter Flaschen- und Dosen-Ablage 16- Flaschen- und Dosen-Ablage Tauwasser-Sammelkanal - 17- Tiefkühlbereich Abflusskanal 18- Kühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitssteuerung Gemüsefachabdeckung 10- Salat- und Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 24
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit an den autorisierten Kundendienst. Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen.
Page 25
• Decken Sie keinerlei Sie sich im Zweifelsfall unbedingt Belüftungsöffnungen des zuerst an den Kundendienst. Kühlschranks ab. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes • Elektrogeräte dürfen nur von ist nur dann gewährleistet, wenn autorisierten Fachkräften repariert das hausinterne Erdungssystem den werden.
Page 26
entzünden. Stellen Sie niemals • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn schwere Gegenstände auf dem Sie den Kühlschrank längere Zeit Netzkabel ab. Berühren Sie den nicht nutzen. Andernfalls können Netzstecker niemals mit feuchten Brände durch defekte Netzkabel nicht oder gar nassen Händen. gänzlich ausgeschlossen werden.
Page 27
Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel • Lagern Sie keine warmen Speisen R600a arbeitet: oder Getränke im Kühlschrank ein. Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf die Luft muss frei zirkulieren können.
Page 28
Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank und Wand –...
Page 29
Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Schließen Sie das Gerät an eine machen die Türverschlüsse (sofern geerdete (Schuko-) Steckdose an. vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Diese Steckdose muss mit einer nicht in Gefahr gebracht werden. passenden Sicherung abgesichert Aufstellung und Installation werden.
Page 30
Füße einstellen Austausch der Innenbeleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in Sollte das Licht nicht aufleuchten, der Abbildung gezeigt – durch Drehen schalten Sie die Stromzufuhr an der Frontfüße ausbalancieren. Wenn der Steckdose ab und ziehen Sie in Richtung des schwarzen Pfeils den Netzstecker..
Page 31
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
Page 32
Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Temperaturregelungssystem cm von Hitzequellen wie Kochstellen, (AETCS) ausgestattet. Dieses Öfen, Heizungen, Herden und System sorgt dafür, dass ähnlichen Einrichtungen aufgestellt Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei werden. Halten Sie mindestens 5 der empfohlenen Einstellung „4“ cm Abstand zu Elektroöfen ein, auch dann nicht auftauen, wenn vermeiden Sie die Aufstellung im die Umgebungstemperatur auf bis...
Page 33
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit verdunstet das Wasser automatisch.
Page 34
Schwenkbares Gemüsefach • Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Temperaturtaste oder ziehen Sie (bei einigen Modellen) den Stecker aus der Steckdose. Sie Das Gemüsefach in ihrem können einen Behälter mit heißem Kühlschrank, das herausgeschwenkt Wasser in den Tiefkühlbereich stellen wird, wurde so konstruiert, dass die oder die Tür zum offen lassen, um Benutzung einfacher ist und mehr das Abtauen zu beschleunigen.
Page 35
Gemüsefach- Drehbarer Behälter Feuchtigkeitsschieber Der Behälter lässt sich nach links oder So benutzen Sie die Gemüsefach- rechts verschieben, um Platz für hohe Feuchtigkeitsschieber Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes zu schaffen (Abbildung 1). bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit.
Page 36
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Geben Sie keine Öle oder stark Reinigungszwecken niemals Benzin fetthaltige Speisen offen in Ihren oder ähnliche Substanzen. Kühlschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
Page 37
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 38
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Page 39
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
Page 40
• Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Page 41
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 42
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions importantes Bouton de réglage du thermostat ..13 pour votre sécurité Décongélation ......... 13 Utilisation prévue ....... 4 Interruption du produit ..... 14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Fabrication de glaçons ....
Page 43
Votre réfrigérateur 1. Bac à glaçons 10. Pieds avant réglables 2. Clayette du congélateur 11. Balconnet de porte 3. Éclairage intérieur 12. Casier à oeufs 4. Commande du thermostat 13. Boîtes coulissantes de stockage 5. Clayettes du compartiment réfrigérateur 14. Clayette range-bouteilles 6.
Page 44
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels. Sinon, tout (Cela pourrait provoquer des engagement lié...
Page 45
• Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
Page 46
• Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien •...
Page 47
Mesures d’économie • Les enfants doivent être surveillés d’énergie et empêchés de s'amuser avec le • Ne laissez pas les portes du produit. réfrigérateur ouvertes pendant une Avertissement HCA durée prolongée. Si le système de refroidissement • N’introduisez pas de denrées ou de votre appareil contient R600a: de boissons chaudes dans le Ce gaz est inflammable.
Page 48
Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique Veuillez noter que le fabricant ne entre les câbles du condenseur, tel pourra être tenu responsable si les qu’illustré dans la figure suivante. informations fournies dans cette notice Les cales en plastique maintiendront d’utilisation ne sont pas respectées.
Page 49
Branchement électrique •Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre Branchez votre réfrigérateur à une chargé de la mise au rebut dans votre prise de mise à la terre protégée par un municipalité pour en savoir plus sur la fusible ayant une capacité...
Page 50
Remplacement de l'ampoule Réglage des pieds intérieure Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur Si la lumière ne fonctionne pas, en tournant les pieds avant, tel déconnectez à la prise de courant et qu’illustré dans le schéma. Le côté débranchez la prise d’alimentation.
Page 51
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
Page 52
Préparation [AETCS] qui veille à ce qu’au •Votre réfrigérateur doit être installé réglage conseillé [4 - quatre sur le à au moins 30 cm des sources bouton] l’aliment congelé dans le de chaleur telles que les plaques congélateur ne se dégivre pas même de cuisson, les fours, appareils de si la température ambiante chute chauffage ou cuisinières, et à...
Page 53
Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Bouton de réglage du thermostat Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;...
Page 54
Utilisation du bac à légumes • Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du rotatif bouton de réglage de la température, (dans certains modèles) ou débranchez la prise d’alimentation. Le bac à légumes de votre Vous pouvez mettre un récipient plein réfrigérateur, qui s’ouvre par un d’eau chaude dans le compartiment mouvement rotatif, a été...
Page 55
Bac à légumes: utilisation Récipient de conservation des curseurs de réglage rotatif de l’humidité (dans certains Vous pouvez faire glisser l’étagère modèles) coulissante vers la gauche ou vers la Le bac à légumes de votre droite afin d’introduire les bouteilles de réfrigérateur a été...
Page 56
Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
Page 57
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 58
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Page 59
• La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
Page 60
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
Page 61
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Page 62
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 13 2 Avisos importantes de segurança Botão de ajuste do termóstato ..13 Uso pretendido ........4 Descongelação ........ 13 Para produtos com um dispensador de Para o seu produto ......14 água;...
Page 63
O seu frigorífico 9. Tampa da gaveta para frutos e 1. Tabuleiro para cubos de gelo legumes 2. Prateleira do congelador 10. Gaveta para saladas 3. Luz interior 11. Pés frontais ajustáveis 4. Botão do termóstato 12. Compartimento para produtos 5.
Page 64
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações pode provocar queimaduras de frio seguintes. A não-observância destas na sua boca). informações pode causar ferimentos • Para produtos com compartimento ou danos ao material. Caso contrário, de congelador; Não coloque bebidas todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
Page 65
• Em caso de qualquer falha quer • Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação. Caso trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível •...
Page 66
• Não deverá ser vaporizado • Ao transportar o frigorífico, não directamente nas partes interiores ou segure pelo puxador da porta. Caso interiores do produto devido a razões contrário, pode quebrar. de segurança. • Se posicionar o seu frigorífico • Para evitar risco de incêndio e próximo de outro frigorífico ou explosão, não vaporize substâncias arca frigorífica, a distância entre...
Page 67
Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: • Não deixe as portas do seu frigorífico Este gás é inflamável. Por isso, tenha abertas durante muito tempo. cuidado em não danificar o sistema de •...
Page 68
Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
Page 69
Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu produto a uma tomada Os materiais de embalagem podem de terra, que esteja protegida por um ser perigosos para as crianças. fusível com a capacidade apropriada. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou Importante: elimine-os, classificando-os de acordo A ligação deve estar em concordância...
Page 70
Ajuste dos pés fixa no respectivo suporte. Coloque novamente a ficha e ligue o Se o seu frigorífico estiver desnivelado; equipamento. Pode equilibrar o seu frigorífico, Se a lâmpada funcionar, coloque rodando os seus pés frontais de novo a tampa inserindo a patilha conforme ilustrado na figura.
Page 71
Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
Page 72
Preparação no botão] não descongelará os O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos...
Page 73
Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
Page 74
Para o seu produto • Para fazer isso, envolva os alimentos congelados em papel e guarde-os Se o seu termóstato estiver equipado num local o mais frio possível ou em com a posição “0”: outro frigorífico, se houver. - O seu produto parará o •...
Page 75
Usar a gaveta para frutos e Fazer gelo legumes giratória (em alguns Encha o reservatório para gelo com modelos) água e coloque-o no seu lugar devido. A gaveta para frutos e legumes do O seu gelo ficará pronto em cerca de seu frigorífico, que abre com um duas horas.
Page 76
Calhas deslizantes de Reservatório de controlo da humidade da armazenamento giratório gaveta de frutos e legumes A prateleira de estrutura deslizante Utilização das calhas deslizantes de pode ser movida para a esquerda e controlo da humidade da gaveta de para a direita para lhe permitir colocar frutos e legumes garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig.
Page 77
Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. C Não coloque óleos líquidos ou B Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
Page 78
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Page 79
• O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
Page 80
• A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador.
Page 81
• O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas estão entreabertas. Certifique-se que as portas estejam completamente fechadas. • As portas podem estar a ser abertas com muita frequência ou estão a ser deixadas abertas por muito tempo.
Page 84
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
Page 85
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..... 13 Απόψυξη..........13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ... 4 Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 σας............14 Ασφάλεια...
Page 87
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
Page 88
• Για την αποσύνδεση του φις μην • Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών τραβάτε το καλώδιο. βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά εσωτερικό του ψυγείου. μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε σφικτά...
Page 89
Ασφάλεια των παιδιών • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί παιδιά. να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να •...
Page 90
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
Page 91
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
Page 92
Διάθεση του παλιού σας Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να ψυγείου είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την εγκατάσταση. Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. ασφάλειας προστασίας αναφέρονται Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης στην...
Page 93
Ρύθμιση των ποδιών Εάν η λάμπα λειτουργεί, τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα βάζοντας πρώτα το πίσω Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά αυτί και σπρώχνοντας προς τα επάνω ισορροπημένο: για να μπουν στη θέση τους και τα δύο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο μπροστινά...
Page 94
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
Page 95
Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Temperature Control System, AETCS] εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον που εξασφαλίζει ότι στη συνιστώμενη 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ρύθμιση [4 - τέσσερα στο περιστροφικό εστίες μαγειρέματος, φούρνους, κουμπί] τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο σώματα...
Page 96
Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. Η...
Page 97
Χρήση του περιστροφικού • Σταματήστε το ψυγείο σας μέσω του συρταριού λαχανικών κουμπιού ρύθμισης της θερμοκρασίας (σε ή αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος ορισμένα μοντέλα) από την πρίζα. Για να επισπεύσετε την Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου απόψυξη μπορείτε να τοποθετήσετε σας, το...
Page 98
Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας Περιστροφικό δοχείο φύλαξης συρταριών λαχανικών Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά υγρασίας συρταριών λαχανικών για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας ψηλά...
Page 99
Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
Page 100
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
Page 101
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
Page 102
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή...
Page 103
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
Page 104
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
Page 105
СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ....... 4 Бутон за настройка на термостата ... 13 За продукт с воден разпределител; ... 6 Разлеждане ........13 Защита от деца ........6 Изключване...
Page 106
Вашият хладилник Форма за лед Капак на контейнера за запазване на свежестта Рафт на фризера 10. Контейнер за запазване Вътрешна лампа свежестта на салати Копче на термостата 11. Регулируеми предни крачета Рафтове на хладилника 12. Отделение за млечни продукти Рафт за бутилки 13.
Page 107
Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във наранявания или материални щети. В фризерното отделение. В противен противен случай всякаква гаранция и случай...
Page 108
• Ако на хладилника има синя • Високоградусови спиртни напитки светлина, не разглеждайте синята трябва да се поставят в хладилника светлина с оптически устройства. само вертикално и плътно затворени. • За ръчно контролирани хладилници, • Никога не съхранявайте спрейове изчакайте поне 5 минути за да съдържащи...
Page 109
Защита от деца • Не препълвайте хладилника с прекомерно количество храна. • Ако на вратата е поставена ключалка, Ако е препълнен, хранителните ключът трябва да се държи далеч от продукти може да паднат и да ви достъпа на деца. наранят или да повредят хладилника •...
Page 110
Неща, които да направите с цел пестене на енергия • Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника. • Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него. •...
Page 111
Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
Page 112
Изхвърляне на стария ви Мощността и допустимата защита хладилник. на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. Изхвърлете стария си уред така, че да Посочената мощност трябва да отговаря не навредите на околната среда. на мощността на вашето захранване. Може да се консултирате с оторизирания При...
Page 113
Регулиране на крачетата Ако лампата работи, поставете обратно капака на мястото му като пъхнете Ако хладилникът ви не е балансиран; задния влекач и след това вкарайте Може да балансирате хладилника двата предни. като завъртите предните крачета 4- Ако лампата продължава да не както...
Page 114
Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ° 180°...
Page 115
Подготовка • Хладилникът ви трябва да се Уредът е проектиран да работи инсталира поне на 30 см разстояние при температурите, указани в долната от топлинни източници като котлони, таблица, и е оборудван със система фурни, централно парно, на поне 5 см за...
Page 116
Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на Разлеждане термостата Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране на вода и през дренажната тръба минава в изпарителя докато се изпари сама. Вътрешната температура на хладилника...
Page 117
Използвайте въртящия се • Спрете хладилника от бутона за контейнер за запазване на регулиране на температурата или свежестта извадете щепсела от контакта. (при някои модели) Може да поставите съд с топла вода Контейнерът за запазване на във фризерното отделение или да свежестта...
Page 118
Плъзгачи на регулатора на Въртящ се контей- влажността в контейнера за нер за съхранение запазване на свежестта Плъзгащият се рафт на корпуса може Употреба на плъзгачите на регулатора да се мърда вляво или вдясно за да на влажността в контейнера за ви...
Page 119
Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. Не слагайте течни мазнини Препоръчваме ви да изключите или готвени в мазнина ястия в уреда от контакта преди почистване. хладилника освен в затворен Никога...
Page 120
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
Page 121
Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
Page 122
От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане. • Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника. Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това е нормално и не е признак на повреда.
Page 123
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Page 124
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Botón de ajuste del termostato ..13 Finalidad prevista ....... 4 Deshielo .......... 13 Productos equipados con dispensador Parada del aparato ......14 de agua: ..........6 Uso del cajón giratorio de frutas y Seguridad infantil .......
Page 125
Su frigorífico 1. Cubitera 10. Cajón de frutas y verduras 2. Estante del congelador 11. Pies delanteros ajustables 3. Luz interior 12. Compartimento de productos 4. Mando del termostato lácteos 5. Estantes del compartimento 13. Estante de la puerta refrigerador 14.
Page 126
Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente de sacarlos del compartimento información. No tener en cuenta dicha congelador, ya que podría sufrir información podría acarrear lesiones daños en su boca a causa del frío. o daños materiales. En tal caso, •...
Page 127
• En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de dañe, para evitar cualquier peligro. la corriente apagando el •...
Page 128
• Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. •...
Page 129
Consejos para el ahorro de • Vigile a los niños para evitar que energía manipulen el aparato. • No deje las puertas del frigorífico Advertencia sobre la abiertas durante periodos largos de seguridad de la salud tiempo. Si el sistema de refrigeración de su •...
Page 130
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
Page 131
Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico de tierra y protegida por un fusible de la manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
Page 132
Ajuste de los pies pestaña posterior y empujando hasta alinear las dos pestañas frontales. Si su frigorífico no está equilibrado: 4- En caso que la bombilla siga Puede equilibrar el frigorífico girando fallando, desenchufe el frigorífico los pies delanteros tal como se retirando el enchufe de la toma de muestra en la ilustración.
Page 133
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
Page 134
Preparación El frigorífico debe instalarse dejando aunque la temperatura ambiente una separación no inferior a 30 llegue a los -15 ºC. Cuando cm respecto a fuentes de calor instale el aparato por primera tales como quemadores, hornos, vez, EVITE hacerlo en estancias calefacciones o estufas y no inferior cuya temperatura ambiente sea a 5 cm con respecto a hornos...
Page 135
Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporizador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. • Compruebe con regularidad los posibles atascos del tubo de drenaje La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: •...
Page 136
Uso del cajón giratorio de de corriente. Puede colocar un frutas y verduras contenedor lleno de agua caliente (en algunos en el compartimento congelador o modelos) dejar la puerta del compartimento El cajón giratorio de frutas y verduras congelador abierta con el fin de de su frigorífico está...
Page 137
Deslizadores de control de Contenedor de almace- humedad del cajón de frutas namiento giratorio y verduras El estante de cuerpo deslizante puede Uso de los deslizadores de control desplazarse a izquierda o derecha de humedad del cajón de frutas y para facilitarle la colocación de botellas verduras largas, tarros o cajas en un estante...
Page 138
Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o Protección de las superficies sustancias similares para la limpieza. de plástico B Le recomendamos desenchufar C No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza.
Page 139
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
Page 140
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
Page 141
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
Page 142
• Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
Page 143
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 144
INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato ..13 2 Importanti avvertenze per Sbrinamento ........13 la sicurezza Arresto dell'apparecchio ....14 Uso previsto ........4 Uso dello scomparto frutta e verdura Per apparecchi dotati di erogatore di girevole (in alcuni modelli) ....
Page 145
Il frigorifero 1. Vaschetta per cubetti di 9. Coperchio scomparto frutta e ghiaccio verdura 2. Ripiano freezer 10. Scomparto insalata 3. Luce interna 11. Piedi anteriori regolabili 4. Manopola del termostato 12. Scomparto latticini 5. Ripiani comparto frigo 13. Scomparto della controporta 6.
Page 146
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bocca). informazioni. La mancata osservanza • Per apparecchi dotati di scomparto di queste informazioni può provocare freezer; non mettere bottiglie e lattine lesioni o danni materiali. Quindi tutte di bibite liquide nello scomparto le garanzie e gli impegni sull’affidabilità...
Page 147
dell’apparecchio. • Non collegare mai il frigorifero a • Non tirare dal cavo quando si estrae sistemi di risparmio energetico; la spina. potrebbero danneggiare il frigorifero. • Posizionare le bibite più alte molto • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non vicine e in verticale guardare la luce con strumenti ottici.
Page 148
Per apparecchi dotati di • Non mettere mai contenitori pieni di erogatore di acqua; acqua sopra al frigorifero, altrimenti questo potrebbe provocare shock La pressione della rete idrica deve elettrico o incendio. essere minimo 1 bar. La pressione • Non sovraccaricare il frigorifero con della rete idrica deve essere massimo quantità...
Page 149
Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
Page 150
Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. 2.
Page 151
Collegamento elettrico Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un Collegare il frigorifero ad una presa di elettricista qualificato. messa a terra protetta da un fusibile L’apparecchio non deve essere usato della capacità appropriata. finché non viene riparato! C’è pericolo Importante: di shock elettrico! Il collegamento deve essere conforme ai...
Page 152
Regolazione dei piedini Se la lampadina funziona, rimettere a posto il coperchio della luce, inserendo Se il frigorifero non è in equilibrio: il capocorda posteriore e spingendo è possibile bilanciare il frigorifero per posizionare i due capicorda ruotando i piedini anteriori come anteriori.
Page 153
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
Page 154
Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato Questo apparecchio è destinato ad almeno 30 cm lontano da fonti ad essere usato alle temperature di calore, come forni, riscaldamento specificate nella tabella che segue centrale e stufe e ad almeno 5 cm ed è...
Page 155
Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato Sbrinamento Lo scomparto frigo effettua l'operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. L’acqua che viene prodotta dallo sbrinamento passa per la scanalatura di raccolta dell’acqua La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; •...
Page 156
Uso dello scomparto frutta • Arrestare il frigorifero con la manopola e verdura girevole di impostazione della temperatura o (in alcuni staccando il cavo di alimentazione modelli) dalla presa. Si può mettere un Lo scomparto frutta e verdura del contenitore pieno d'acqua calda nel frigo che si apre con un movimento comparto freezer o lasciarne aperta la girevole è...
Page 157
Cursori di controllo Contenitore girevole per dell'umidità dello scomparto la conservazione frutta e verdura Il ripiano scorrevole può essere Uso dei cursori di controllo dell'umidità spostato verso sinistra o verso destra per frutta e verdura per consentire di riporre bottiglie Lo scomparto frutta e verdura del lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano frigo è...
Page 158
Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o Protezione delle superfici di sostanze simili per scopi di pulizia. plastica B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
Page 159
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona •...
Page 160
• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
Page 161
Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorifero. L'elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del refrigerante attraverso lo scomparto, che può essere regolato per ottenere temperature da raffreddamento o congelamento ed eseguire le funzioni di raffreddamento.
Page 162
• Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolare le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero.