Page 1
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Instructions de service et d’entretien (Traduction de la notice originale) 23 e/ 24 e Type 2060 01/2019 MASCHINENFABRIK GmbH Auf den Thränen 59597 ERWITTE Téléphone : 0049-(0)2943/9709-0 • Fax : 0049-(0)2943/9709-50 Internet : www.schaeffer-lader.de • E-mail : info@schaeffer-lader.de...
Page 3
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 4
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 5
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 6
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 • La chargeuse est équipé du système à haute tension! • Le niveau de tension du système à haute tension est mortel ! Attention ! • Les travaux d’entretien et de réparation sur l’installation à haute tension (260 V DC) ne peuvent être effectués que par des techniciens de mainte- nance Schäffer autorisés !
Page 7
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 8
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Commandes/ restitutions de pièces de rechange/ Déroulement de la garantie Commandes de pièces de rechange (uniquement par l’intermédiaire de votre concessionnaire) Afin de garantir le traitement le plus rapide possible de vos commandes de pièces de rechange, nous vous prions de tenir compte des points suivants : Veuillez adresser votre commande de pièces de rechange par écrit (fax ou courrier électronique) à...
Page 9
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Restitutions Nous ne reprenons les marchandises que nous avons livrées qu'en emballage original après avoir donné notre accord et pour un renvoi franco de port. La marchandise reprise sera portée au crédit de votre compte après déduction d'une participation aux frais adaptée qui s'élève à...
Page 10
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Garantie A T T E N T I O N : Tous les travaux de garantie doivent toujours être signalés à l'usine A V A N T leur exécution et la reprise des coûts doit être acceptée.
Page 11
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Dispositions de garantie pour la chargeuse sur roues SCHÄFFER Nous garantissons que l'objet d'achat est sans défaut selon le niveau correspondant de la technique au niveau du matériau et du travail en usine pour la durée de 12 mois ou au maximum 1000 heures de service après la livraison. La garantie comprend à...
Page 12
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Table des Matières 1 Introduction ..............................13 1.1 Inspection lors de la remise par le revendeur ....................... 14 1.2 Description de la machine ............................16 1.2.1 Mécanisme de commande ............................16 1.2.2 Frein ..................................... 16 1.2.3 Direction ..................................
Page 13
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4 Instructions de sécurité pour l’utilisation de la chargeuse .................. 37 2.4.1 Remarques préliminaires ............................37 2.4.2 Danger de champs électriques ........................... 37 2.4.3 Généralités ................................... 38 2.4.4 Conduite ..................................39 2.4.5 Stabilité statique ................................40 2.4.6 Zone de danger ................................
Page 14
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.2 Remarques concernant le travail avec la fourche à palettes ................54 3.3 Pelle à terre et à matières légères .......................... 56 3.4 Pince à fumier et a ensilage ............................ 57 3.5 Accessoires en fonctionnement..........................58 3.6 Conseils pour le dépannage et le transport ......................
Page 15
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.2 Siège du conducteur Grammer MSG 65/521 ......................72 4.3.2.1 Réglage du poids ..............................72 4.3.2.2 Réglage de l’inclinaison du dossier .......................... 73 4.3.2.3 Rallonge de dossier * ** ............................73 4.3.2.4 Réglage de la longueur ............................74 4.3.2.5 Chauffage du siège * ** ............................
Page 16
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5 Instructions relatives aux travaux de maintenance .................. 90 5.1 Installation à haute tension ............................ 91 5.2 Entretien de la batterie ............................92 5.2.1 Garantie du système de batterie ..........................92 5.2.2 Vérification de dommages externes .......................... 92 5.2.3 Contrôle de l’historique des défauts..........................
Page 17
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.10 Radiateur ................................119 5.10.1 Vérification du niveau du fluide de refroidissement et adjonction du fluide ............119 5.10.2 Changement du liquide de refroidissement ......................120 5.10.3 Surchauffe des e-moteurs/ du système de batterie ....................120 5.10.4 Produits de préservation du système réfrigérant ....................
Page 18
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Attention ! En cas d’utilisation d’équipements rapportés et d’outils d’autres constructeurs non fournis par la soc. Schäffer, la sécurité du fonctionnement de es composants ne peut pas être garantie ! Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité dans ces cas ! De plus, l’autorisation d’exploitation peut être retirée !
Page 19
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 20
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1 Introduction Avant la mise en route de ce chargeuse, tout conducteur doit être familiarisé avec ce manuel d’utilisation. Les dispositions de sécurité doivent être respectées scrupuleusement. Veuillez également respecter les dispositions de sécurité applicables dans votre pays.
Page 21
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.1 Inspection lors de la remise par le revendeur Lors de la remise de la machine par le revendeur, ce dernier est tenu de faire une inspection de remise. Cette inspection a déjà été réalisée lors de la fabrication de la machine dans l’usine du constructeur, toutefois, elle devra être exécutée pour que la chargeuse soit dans tous les cas remise au client dans un état impeccable.
Page 22
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Revendeur fournisseur : Adresse Représentant d’usine/ Filiale : Client : Localité Rue/ numéro Domaine d’utilisation : Agriculture Bâtiment Industrie Location Commune Divers ( Numéro d’identification de l’appareil : Machine remise au client en toute conformé : Il faut envoyer une copie de cette inspection de remise au fabricant !
Page 23
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.2 Description de la machine Le chargeur est composé du châssis roulant en deux parties (chariot avant avec bras de levage et chariot arrière), du méca- nisme de commande et des essieux. Les chariots avant et arrière sont reliés par une articulation pivotante. 1.2.1 Mécanisme de commande Un moteur électrique entraîne les circuits hydrauliques de direction et de travail.
Page 24
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.2.4 Hydraulique Le système hydraulique est composé de : Hydraulique de travail Hydraulique de guidage Lors de la maintenance du système hydraulique, il convient de procéder en veil- Attention ! lant à la plus grande propreté possible afin d’éviter une panne prématurée de la machine ! Lors du raccordement des outils ou des remorques avec un raccord hydrau- lique, il faut veiller à...
Page 25
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.2.6 Données techniques sur la batterie lithium-ion (à haute tension) Désignation Valeur Tension nominale 260 V DC Courant de décharge maximum 170 A Valeur énergétique d’1 ou de 2 blocs de bat- 6,7/ 13,4 kWh teries Température ambiante minimum -20 °C...
Page 26
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.3 Identification de la machine a= Plaque d’identification b= Numéro d’identification de l’appareil Numéro d’identification de l’appareil : ________________________...
Page 27
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Marquage des servomoteurs synchrones Système de translation e-moteur : Circuits hydrauliques de travail e-moteur : 1.3.1 Marquage CE Le marquage CE sur la plaque signalétique confirme que le produit est conforme avec les directives européennes applicables.
Page 28
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.3.2 Déclaration de conformité...
Page 29
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.4 Consignes de commande des pièces de rechange Veillez à noter les numéros d’identification et d’immatriculation de la machine dans ce manuel. Ces numéros devront être indiqués au concessionnaire, à l’usine ou à notre S.A.V. Les pièces de rechange doivent être commandées auprès de votre concessionnaire.
Page 30
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.5 Symboles et consignes L’acheter devra suivre avec attention les points de dangers signalés dans ce manuel et ceux sur la machine. Ces marqueurs montrent un point de danger ou une procédure de travail pou- Avertissement ! vant engendrer des blessures graves voire entraîner la mort ! Ces symboles signalent des prescriptions, des dangers ou des procédures,...
Page 31
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.5.1 Consignes relatives à la machine Les autocollants apposés sur le chargeur doivent impérativement être respectés et être maintenus dans un état de lisibilité correct. 1.5.1.1 Autocollants d'avertissement Pièces rotatives Risque de renversement Interdiction de rester sous le V de suspen- Risque d'écrasement sion Ne pas transporter de personnes dans l'en-...
Page 32
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 1.5.1.2 Autocollants de Consignes Repérage des Repérage des œillets d'arrimage points de graissage Point de levage Issue de secours Ajouter de l'huile ATF Déverrouiller de la porte Ne pas exercer de chocs ni de Lire le manuel d'utilisation forces axiales sur l’arbre de transmission...
Page 33
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2 Utilisation conforme La chargeuse de cour a été construit conformément à l'état actuel de la technique et des règles techniques reconnues en matière de sécurité. L'utilisation de la machine peut toutefois présenter certains risques, c'est pourquoi elle doit être exclusi- vement utilisée de manière conforme et dans un état technique parfait.
Page 34
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Ne jamais utiliser d'accouplement de remorquage annexé en tant qu'attelage de remorque pour tirer des remorques ou véhicules similaires ! Attention ! N'accrocher la remorque qu'à l'attelage de remorque ! Il n'est autorisé à circuler avec des remorques que si la chargeuse est homologuée en tant que véhicule tracteur ! L’utilisation du système hydraulique de travail sur la voie publique est strictement interdite.
Page 35
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.1 Consignes de sécurité pour l’utilisation des batteries lithium-ion • Comme toute batterie, les batteries lithium peuvent représenter une source de danger, même déchargées. Elles peu- vent faire passer un courant de court-circuit très élevé. •...
Page 36
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.1.1 Indications générales Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie est scellée hermétiquement. Les mesures listées ci-dessous s’appliquent uniquement en cas d’endommagement du système de batterie avec détériora- tion des cellules et écoulement de composants contenus dans les cellules. ...
Page 37
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 En cas de contact cutané : Les composants de la batterie peuvent provoquer des irritations cutanées ou des brûlures chimiques. Les vêtements conta- minés doivent être retirés, et la peau rincée avec de l’eau et du savon. En cas de brûlures ou d’irritations, consulter immé- diatement un médecin ou un hôpital.
Page 38
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 • Ne jamais emmener d’autres personnes ; la chargeuse n’étant admise que pour une seule personne. • La présence de personnes dans la zone à risque de la chargeuse est interdite ! • Le stationnement dans la zone de courbure non protégée de la chargeuse est interdit ! •...
Page 39
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 • Lors de travaux de chargement, ne pas freiner ou reculer subitement à charge levée. Ne pas rouler à une vitesse supé- rieure à celle du rythme pas à pas, soit 6 km/h. Lors d’une conduite sur pente ou dans des virages, abaisser la charge. •...
Page 40
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 • Le remorquage de la chargeuse doit être si possible évité. Toutefois, en cas de nécessité, conduire au pas sur un kilo- mètre maximum (cf. chap. 3.6.1). • Si le système hydraulique de guidage tombe en panne, les forces de direction augmentent considérablement. Il convient de suivre les indications données dans les autres parties.
Page 41
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.3 Indications relatives à la conduite sur la voie publique En Allemagne, les prescriptions suivantes sont applicables pour la circulation sur la réseau routier public : • Avant de rouler sur la voie publique, le conducteur doit s'informer des pres- criptions ou règlements nationaux correspondants (par ex.
Page 42
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Pour rouler sur le réseau routier, il faut avoir : • une cale pour les véhicules ayant un poids total autorisé supérieur à 4 t, • un triangle de signalisation et une lampe de signalisation pour les véhicules ayant un poids total autorisé supérieur à...
Page 43
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.3.1 Accessoires sur la route Avant de rouler sur la voie publique, le conducteur doit s'informer des prescrip- Attention ! tions ou règlements nationaux correspondants (par ex. dans la circulation rou- tière) et les respecter ! En circulation sur le réseau routier public, il importe d'abaisser les accessoires et de recouvrir les pièces potentiellement dangereuses, par ex.
Page 44
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4 Instructions de sécurité pour l’utilisation de la chargeuse 2.4.1 Remarques préliminaires • Avant toute mise en service du chargeuse, –l’opérateur doit lire ce manuel soigneusement ! • L’appareil ne doit pas être manipulé sans disposer des connaissances re- quises ! Avertissement ! •...
Page 45
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.3 Généralités Tout mode de travail qui ne tient pas compte des règles de sécurité est inadmissible. La chargeuse ne doit être manipulés que dans des conditions de sécurité. Pour la manœuvre, l’entretien, la maintenance, le montage et le transport se référer à...
Page 46
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.4 Conduite La chargeuse ne doit être conduite ou entretenue que par des personnes : • aptes au niveau physique et psychique, • instruites en matière de conduite et d’entretien de la machine, les capacités devant être prouvées à l’exploitant, •...
Page 47
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.5 Stabilité statique La chargeuse doit être employé, déplacées et exploitée de sorte que sa stabilité statique voire sa sécurité contre le renver- sement soient garanties. Avant de démarrer les travaux, l’opérateur doit faire un tour d’essai avec la chargeuse, afin de véri- fier sa bonne marche.
Page 48
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.6 Zone de danger La présence de personnes dans la zone de danger du chargeur est interdite. La zone de danger est les alentours de la chargeuse dans laquelle des personnes peuvent être touchées en raison des mouvements de la chargeuse, de ses dispositifs opérationnels et de son équipement auxiliaire ou par la charge qui se ren- verse, qui tombe ou par la chute de dispositifs opérationnels.
Page 49
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.8 Travaux à proximité de lignes électriques Avant d'exécuter des travaux de déblayage, il faut s'assurer si des câbles sous terre sont posés dans la zone de travail pré- vue et pourraient représenter un danger pour les personnes. S'il y a des câbles sous terre, il faut en déterminer la position et le parcours en accord avec le propriétaire du terrain ou l'exploitant des câbles ainsi que fixer et exécuter les mesures de protection nécessaires.
Page 50
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Il faut respecter ces distances de sécurité prescrites : Tension nominale (volts) Distance de sécurité jusqu'à 1.000 V 1,0 m au-dessus de 1 kV à 110 kV 3,0 m au-dessus de 110 kV à 220 kV 4,0 m au-dessus de 220 kV à...
Page 51
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.10 Instructions particulières pour travaux agricoles En proximité de matières inflammables telles que paille, foin, etc., risque d’incendie provoqué par des étincelles – utiliser la machine en conformité avec les dispositions légales. Attention aux risques corporels lorsqu’on travaille avec des pinces à fumier et à désilage ou des pinces spéciales. Veillez à suivre les mesures préventives pour les outils spéciaux adaptés au chargeuse.
Page 52
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.13 Dangers dûs aux gaz et aux vapeurs Si des gaz ou des vapeurs sont présents dans l'environnement du chargeur, des mesures de protection spécifiques sont nécessaires pour protéger le conducteur et les autres personnes contre les dangers. Le port d'équipements de protection (masque à...
Page 53
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.16 Exploitation en déplacement Avant de mettre la chargeuse en marche, il faut régler le siège du conducteur, le rétroviseur et les pièces à réglage de sorte que la sécurité du travail soit assurée. Il faut mettre la ceinture de sécurité ! Si la chargeuse est équipée d'une cabine voire d'un toit de protection pour le conducteur muni de vitres, celles-ci doivent être propres et sans glace.
Page 54
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.17 Charger et décharger • Le conducteur de la machine ne doit faire pivoter le bras de levage au-des- sus de lieux de conduite, de manipulation ou de travail que si ces lieux sont Avertissement ! protégés par un toit de protection (FOPS) ! •...
Page 55
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.18 Consignes de sécurité pour l’entretien, le montage et la maintenance La chargeuse ne doit être installé, transformé ou démonté que par les personnes désignées par l’exploitant et en respectant le manuel de l’opérateur. Les travaux sur l’installation de frein, de direction, hydraulique ou électrique sont strictement réservés a un personnel spé- cialisé...
Page 56
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 • Les crics doivent être positionnés de manière à empêcher la chargeuse de glisser ou reculer • la chargeuse soulevé doit être sécurisée par des supports d’entretoise • la chargeuse ne doit jamais être soutenue par élévation du bras de levage •...
Page 57
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Les tuyaux flexibles hydrauliques doivent être remplacés dès que les dommages suivants sont visibles : • dommages sur la couche extérieure jusqu’ à la texture • fragilisation de la couche extérieure • déformations qui ne correspondent plus à la forme d’origine du tuyau flexible •...
Page 58
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 2.4.20 Renflouage, remorquage, transport Le renflouage de la chargeuse ne doit se faire qu'avec des dispositifs de remorquage adéquats. Il faut utiliser les points de butée décrits dans ce mode d'emploi. Lors du remorquage, il faut démarrer lentement. Aucune personne ne doit se trouver dans la zone du dispositif de remorquage.
Page 59
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3 Travailler avec la chargeuse 3.1 Indications générales Avertissement ! La sécurité est le point majeur à respecter lors de travaux ! Avant de démarrer les travaux, l’opérateur doit faire un tour d’essai avec la chargeuse, afin de vérifier sa bonne marche. Les points suivants sont à...
Page 60
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.1.1 Toit de protection du conducteur Le chargement, le transport ou gerbe de gros ballots (ballots ronds ou carrés) est uniquement autorisé avec une chargeuse qui est équipée d'un bâti de pro- tection du conducteur! Tous travaux avec des gros ballots sont interdits avec une char- Avertissement ! geuse sans toit de protection du conducteur ou sans cabine !
Page 61
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.1.1.1 Portes du toit de production du conducteur Les portes du toit de protection empêchent la chute du conducteur lorsque la Avertissement ! chargeuse risque de se renverser ! Le conducteur évite ainsi d'être blessé par le toit ! La porte peut être relevée pour monter et descendre sur la La porte se déverrouille en actionnant la petite manette de...
Page 62
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Les dents du transpalette doivent être écartés au maximum selon la marchandise, et symétrique par rapport à la largeur du transpalette. Toujours s’approcher de la charge par le côté droit. Pour des travaux de chargement, le bras de levage doit toujours être amené sur le point le plus bas possible.
Page 63
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.3 Pelle à terre et à matières légères Les pelles à terre ou à matières légères sont destinées au décollage, au transport, au remblaiement et au chargement de matières en vrac. Les pelles à matières légères sont utilisées pour des matières en vrac d’un poids léger telles que des four- rages ou différents céréales.
Page 64
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.4 Pince à fumier et a ensilage Les pinces à fumier et à désilage constituent un accessoire destiné à prélever et à trans- porter du fumier, de l’ensilage en vrac et de la fourrure crue en vrac. Impérativement respecter les dispositions de la notice d’instructions des griffes à...
Page 65
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Conduite Avant la mise en service de la machine, le conducteur doit se familiariser avec les dispositifs de manœuvre des appareils rapportés de l’engin de support. Remplissage de la fourche Ouvrir les griffes, faire rentrer la fourche dans la matière à transporter à la hauteur souhaitée, les dents étant légèrement orientées vers le bas.
Page 66
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.6 Conseils pour le dépannage et le transport 3.6.1 Remorquage Il ne faut pas remorquer la chargeuse si possible. Ne remorquez le chargeur qu'en dehors de la zone dangereuse et char- gez-le ensuite pour un nouveau transport sur un véhicule de transport comme décrit au chapitre 3.6.3. Veillez à...
Page 67
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.6.2 Sécurité de l'articulation pivotante 1. Placez le chargeur de telle sorte qu'il soit droit. 2. Enlevez la goupille du goujon et retirez le goujon. 3. Rabattre la sécurité à articulation pivotante vers l'arrière. 4.
Page 68
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.6.3 Transport Avant le transport, il faut soigneusement nettoyer le châssis et toutes les montées. Il faut s'assurer que la chargeuse a une stabilité statique suffisante lors du chargement et du transport. • La chargeuse doit être posé à plat pour le transport et fixé solidement par des sangles et immobilisé...
Page 69
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.6.4 Levage de la machine • Bloquer l'articulation à l'aide du dispositif prévu à cet effet ! • Utilisez uniquement un engin de levage intact avec une capacité portante Avertissement ! suffisante ! • N'utilisez que les points de levage repérés ! Avant d'installer l'engin de levage, l'articulation doit impérativement être sécurisée avec la sécurité...
Page 70
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.7 Renversement de la machine La chargeuse dispose d’un capteur d’inclinaison qui stoppe le système à haute tension en cas de renversement ou d’ex- trême inclinaison. Dans ce genre de situation, l’allumage doit tout de même être coupé. •...
Page 71
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 3.8 Perte d'énergie • Danger dû au bras de levage relevé ! • Ne jamais se trouver sous le bras de levage relevé, si celui-ci n'est pas sé- Avertissement ! curisé par une sécurité mécanique ! •...
Page 72
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4 Utilisation de la machine 4.1 Introduction Avant la mise en service, effectuer les interventions d’entretien quotidiennes conformément au plan de maintenance. Res- pecter les consignes de sécurité en rapport avec la manipulation de la machine. •...
Page 73
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.2 Cabine du conducteur 4.2.1 Cabine du conducteur sans dispositif d’éclairage Pédale de frein Réglage d’inclinaison - colonne de direction Interrupteur « Ouvrir de l’outil de travail » Klaxon Instrument combiné Serrure de contact Projecteur de travail supplémentaires 10.
Page 74
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.2.2 Cabine du conducteur avec dispositif d’éclairage Pédale de frein Réglage d’inclinaison - colonne de direction Interrupteur les feux de détresse Commutateur pour clignotant/ feux Instrument combiné Serrure de contact – Projecteur de travail supplémentaires 10.
Page 75
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.2.3 Instrument combiné Lampe témoin L’allumage est enclenché. contact Avertissement Moteurs, batteries de convertisseurs température 3/4= Contrôle du Ce témoin lumineux indique le sens de conduite sens de con- présélectionné (marche avant/ marche arrière). Attention ! La chargeuse se met en mouvement à...
Page 76
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.2.4 Interrupteur pour clignotant/ feux (uniquement avec dispositif d’éclairage) Le commutateur pour clignotant/ lampes sert à actionner l'installation d'éclairage y compris l'appel de phares, le klaxon et le clignotant. Lumière éteinte Feux de position Feux de croisement Klaxon Clignotant gauche...
Page 77
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3 Réglage du siège du conducteur Le siège du conducteur utilisé en série peut être adapté en fonction de la taille et du poids du conducteur. Ne déplacer le siège du conducteur que lorsque la machine est arrêtée. Le mo- Avertissement ! teur doit également être arrêté...
Page 78
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.1.2 Inclinaison des accoudoirs * Vous pouvez modifier l'inclinaison des accoudoirs en tournant la roue à la main. En tournant la roue à la main vers l'extérieur (+), la partie avant do l'accoudoir sera levée tourner la roue à...
Page 79
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.2 Siège du conducteur Grammer MSG 65/521 4.3.2.1 Réglage du poids Le siège doit être réglé en fonction du poids du conducteur lorsque celui-ci est assis sur le siège en tirant ou en appuyant sur la manette de réglage du poids. Le poids du conducteur est réglé...
Page 80
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.2.2 Réglage de l’inclinaison du dossier Le mécanisme de réglage du dossier peut être relâché si vous actionnez la manette de blocage vers le haut. Après avoir effectué le réglage, la manette de blocage doit s'enclencher dans la position souhaitée.
Page 81
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.2.4 Réglage de la longueur Actionner la manette de blocage, soit vers le haut soit de côté pour libérer le réglage longi- tudinal. Attention ! Risque d’accident ! • N'actionnez pas la manette de blocage pendant la conduite ! •...
Page 82
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.3.2.6 Réglage lombaire Le support lombaire permet d'augmenter aussi bien le confort de l'assise que la liberté de mouvement du conducteur. On peut ajuster individuellement le renflement dans la zone supérieure du dossier rem- bourré...
Page 83
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.5 Ajustage de la colonne de direction La colonne de direction peut être réglée dans le sens longitudinal. A cet effet, desserrer le serrage du côté gauche à l’aide de la manette. Il est maintenant pos- sible de basculer la colonne de direction dans le sens longitudinal.
Page 84
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.7 Commutateur du sens de déplacement Le commutateur du sens de déplacement est intégré dans la poignée de commande pour l’hydraulique de travail. Il sert à présélectionner le sens de la conduite. Avant Neutre Arrière Changer de direction uniquement lorsque le véhicule est à...
Page 85
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.8 Frein auxiliaire et de parc Le frein de parc mécanique se trouve sur la boîte transfert de l'axe arrière. Le frein est un frein multidisques. En cours de roulage, le frein est actionné de façon hydraulique.
Page 86
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.10 Commutateur de contact – mise ne marche/ démarrage la chargeuse • Avant la mise en route, s'assurer que tous les dispositifs de sécurité et cou- vercles sont correctement montés sur la chargeuse ! Le capot arrière doit être fermé...
Page 87
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Il convient de contrôler si le commutateur du sens de dé- 0 = Allumage/´Moteurs électriques à placement est sur la position neutre. Tourner maintenant l’arrêt la clé de contact sur la position « I ». Attendre 15 se- I = Allumage marche condes jusqu’à...
Page 88
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.11 Actionnement mono - levier pour bras de levée Le levier de commande du bras de levée se situe du côté droit du siège du conducteur. Le levier actionne les mouvements de levage/ descente du bras de levage et de basculement de l'outil. Avant l’utilisation, chaque conducteur doit se familiariser avec l’utilisation de Avertissement ! cette machine.
Page 89
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Les fonctions du levier d'actionnement sont représentées dans la figure suivante : LB : Lever bras de levage non occupé AB : Abaisser bras de levage non occupé RO : Renverser l’outil Z/V : actionner les raccords hydrauliques supplémentaires rouges/ le verrouillage d’outil hydraulique CO : Charger l’outil O1/2: Affectation optionnelle...
Page 90
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.12 Fonction Hill-Hold Le véhicule est équipé de la fonction « Hill-Hold ». Cette fonction empêche la chargeuse de rouler en descente et en montée lorsque la pédale d’accélérateur n’est plus actionnée. C’est-à-dire, lorsque la chargeuse est à l’arrêt. Si la fonction Hill-Hold est activée (le symbole pos.
Page 91
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.13 Mode Eco La chargeuse dispose d’un mode ECO. Lorsqu’il est activé par le bouton correspondant, le moteur électrique du système de translation fonctionne à puissance limitée. Toutefois, il parvient à atteindre la vitesse finale. Le mode ECO ne permet pas de bénéficier d’une poussée et d’une traction à...
Page 92
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.16 Dispositif de changement rapide hydraulique Le vérin de changement rapide sert à changer facilement les outils de travail. Il faut pour cela approcher la chargeuse de l’outil de travail et le saisir à l’aide des boulons prévus à cet effet. Serrer ensuite le vérin, puis verrouiller l’outil.
Page 93
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.17 Sectionneur d'accus 12 V Ce bouton permet de déconnecter la batterie tampon électrique 12 V du système. Cet accu sert uniquement à mettre en route l’installation à haute tension (260 V) et le convertis- seur, et à...
Page 94
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.18 Gyrophare (en option) Un gyrophare peut être monté sur la cabine ou sur le toit de protection. Le gyrophare est amovible. A cet effet, Protéger la broche de loge- desserrer la vis à ailettes et retirer le ment contre la pluie à...
Page 95
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.19 Attelage à remorque (en option) La chargeuse sur roues peut être équipée d'un accouplement à tête sphérique. Attention ! Poids de remorque admissible, remorque non freinée : 250 kg Poids de remorque admissible, remorque freinée : 800 kg Charge d’appui admissible : 150 kg...
Page 96
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.20 Boîtier électrique A (colonne de direction) Avec dispositif d’éclairage Feux de détresse/ instrument combiné Feux de croisement, gauche Borne 15 Feux de croisement, droit Alimentation des interrupteurs/ 10. Feux de route droit, gauche interrupteurs d’éclairage 11.
Page 97
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 4.20.1 Tableau des fusibles du capot à battant médian à droite Transducteur DC/DC 10. Distributeur de commande borne 15 Batterie à commande centrale borne 30 11. Pédale de conduite Distributeur de commande 12. Commande hydraulique borne 30 13.
Page 98
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.1 Installation à haute tension • Le niveau de tension du système à haute tension est mortel ! • Attention ! Les travaux d’entretien et de réparation sur l’installation à haute tension (260 V DC) ne peuvent être effectués que par des techniciens de mainte- nance Schäffer autorisés ! Le niveau de tension du système à...
Page 99
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.2 Entretien de la batterie 5.2.1 Garantie du système de batterie Le système de batterie est garanti jusqu’à 5 000 chargements ou pendant 5 ans, selon la première échéance. 5.2.2 Vérification de dommages externes Contrôler l’absence de dommages externes pour cause mécanique sur le système de batterie (contrôle visuel, dans la me- sure du possible).
Page 100
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.3 Indications générales • Les règles générales de sécurité doivent être également respectées dans le cadre de l’entretien et de la maintenance. La chargeuse doit être arrêté lors des tâches de maintenance et le bras de levée doit être abaissé sur la posi- tion inférieure.
Page 101
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Il importe de s’abstenir de toutes les tâches susceptibles de nuire à la santé. Les points suivants doivent donc être particu- lièrement pris en considération : • Lors de travaux sur le bras de levée, le protéger au moyen de supports adaptés et ne jamais se placer sous le bras non protégé.
Page 102
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.3.1 Clapet du siège Avant d'ouvrir la trappe du siège, ouvrir d'abord la serrure. Mettre la colonne de direction en position droite debout. Avancer le siège légè- rement et le rabattre en arrière. Un vérin à gaz maintient la trappe du siège en position ouverte. Avertissement ! Le vérin à...
Page 103
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4 Entretien 5.4.1 Chaque jour Contrôle visuel général concernant : Travaux de graissage : Prescriptions en matière de prévention Vérin de levage (2x) des accidents Éclairage Vérin de basculement de l’outil (2x) Boulons de palier Bras de levage (4x) Inétanchéité, etc.
Page 104
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4.1.1 Points de lubrification Vérin de levage (2x) Bielle (2x) Vérin de direction (2x) Vérin de basculement de l’outil (2x) Axe de rotation (1x) Arbre de transmission (3x) Bras de levage (4x) Dispositif de changement rapide (1x) Pédale de conduite, câbles sous gaine, charnières...
Page 105
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4.2 Plan de maintenance Travaux à réaliser Intervalles 50 h/ 500 h/ 1000 h/ 100 h/ 1000 h/ 2000 h/ 150 h/ 1500 h/ 3000 h/ etc. etc. etc. Contrôle visuel général concernant : ●...
Page 106
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Travaux à réaliser Intervalles 50 h/ 500 h/ 1000 h/ 100 h/ 1000 h/ 2000 h/ 150 h/ 1500 h/ 3000 h/ etc. etc. etc. Radiateur ● Nettoyer le radiateur de l'intérieur ● Nettoyer le radiateur de l'extérieur (réseau du radiateur) ●...
Page 107
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Travaux à réaliser Intervalles 50 h/ 500 h/ 1000 h/ 100 h/ 1000 h/ 2000 h/ 150 h/ 1500 h/ 3000 h/ Équipement hydraulique : etc. etc. etc. ● ● Changer la cartouche du filtre retour (pour la première fois après 50 h) (uniqm.
Page 108
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Travaux à réaliser Intervalles 50 h/ 500 h/ 1000 h/ 100 h/ 1000 h/ 2000 h/ 150 h/ 1500 h/ 3000 h/ Essieux : etc. etc. etc. ● Contrôler le niveau d’huile ● ● Vidange d’huile (pour la première fois après 50 h) (uniqm.
Page 109
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4.3 en plus tous les 2/ 6 ans en plus tous les 2 ans en plus tous les 6 ans Système de refroidissement : Équipement hydraulique : Changer le liquide de refroidissement Remplacer l’ensemble des tuyaux hydrauliques Remplacer les tuyaux du liquide de refroidissement et les colliers Frein...
Page 110
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4.4 Quantité de remplissage – carburants Quantité de remplissage (litres) Catégorie d’huile, norme Chargeurs sur roues HLP 46 Huile hydraulique env. 13,5 env. 13,5 Spécification Schäffer G 9-11 AVIA Antifreeze Extra ARAL Antifreeze Extra Liquide de refroidissement env.
Page 111
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.4.4.1 Éléments filtrants Réf. pièce de rechange Chargeurs sur roues Élément filtre de retour 2024-021-002 Filtre sous pression 2026-015-012 Soupape de remplis- 070-210-092 sage d’aération Service colissage * 030-320-154 * Le service colissage ne comprend pas de filtre à pression, veuillez les commander séparément ! •...
Page 112
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.5 Roues et pneus • Le montage des roues et des pneus doit être réalisé uniquement par du per- sonnel qualifié ! Avertissement ! • Les jantes endommagées doivent être remplacées ! • Les travaux de soudure sur les jantes sont interdits ! •...
Page 113
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Garez le chargeur sur une surface horizontale fixe. Abaissez Pneumatiques Pression le bras de levage. Tirez le frein de service. 10.0/75-15.3 AS 4,25 bar Coupez l’allumage. 27 x 10.50-15 2,5 bar Dévissez le capuchon de protection de la valve du pneu. 31 x 15.5-15 3,3 bar Appuyez le raccord de la machine sur la valve de telle sorte que le manomètre affiche la pression, mais qu'il n'y ait pas...
Page 114
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.5.2 Changement de roue • Garez le chargeur sur une surface horizontale fixe. Abaissez le bras de le- vage ! • N'utilisez qu'un cric suffisamment dimensionné sur un support solide ! Veil- lez à ce que le cric ne puisse pas glisser ! Avertissement ! •...
Page 115
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Garez le chargeur sur une surface horizontale fixe. Abaissez Vis de roues Couple de serrage le bras de levage. Tirez le frein de service. M 18 x 1,5 305 Nm Coupez l’allumage. Positionnez le cric sous l'essieu à proximité de la roue à changer. Veillez à ce que le cric ne puisse pas glisser ! Desserrez les écrous des roues.
Page 116
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.6 Recharge de la batterie de service Lorsque l’indicateur de charge de la batterie de l’instrument combiné commence à cligno- ter, la batterie doit être rechargée. La batterie se charge via le système de chargement embarqué. Utiliser le câble de char- gement fourni lorsque la batterie doit être chargée.
Page 117
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.6.1 Mode hivernal Attention ! Respecter les instructions mentionnées dans le chap. 2.4.14 ! 5.7 Maintenance du système hydraulique Lors de la maintenance du système hydraulique, il convient de procéder en veil- Attention ! lant à...
Page 118
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Les intervalles de vidange suivants sont prescrits pour l’huile hydraulique : 1000 heures de service après la première mise en service toutes les 1000 heures d’opération suivantes. Avec de l'huile hydraulique répondant à la spécification Schäffer G 9-11 : 2000 heures de service après la première mise en service toutes les 2000 heures d’opération suivantes.
Page 119
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.7.1 Équipement de filtrage hydraulique Filtre de retour Indicateur de niveau d’huile L’indicateur de niveau doit être rempli avec un liquide hydraulique. La char- geuse doit stationner à l’horizontale (contrôle quotidien pour les vérins hy- drauliques rentrés du bras de levage) Niveau d’h il...
Page 120
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.7.1.1 Remplacement du filtre de retour Attention ! • Utiliser uniquement la pièce d’origine Schäffer 2024-021-002 comme élément filtrant pour le filtre de retour (2024-021-001)! • L’utilisation d’éléments filtrants d’autres fabri- cants peut gravement endommager le système hydraulique ! 5.7.1.2 Filtre sous pression Dans des conditions d’utilisation normales, le filtre pression doivent être renouvelés selon les intervalles suivants :...
Page 121
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 L'huile pompée par la pompe à roue dentée est entièrement guidée au travers du filtre sous pression avant d'arriver à la di- rection voire à l'appareil de commande. Pour remplacer le filtre sous pression, il faut détacher les brides autour du filtre et dévisser les tuyaux. Le filtre sera rem- placé...
Page 122
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.8 Entretien de la transmission • Intervalles Vérification des niveaux d’huile toutes les 500 heures d’opération. A cet effet, le chariot chargeuse d’entretien : doit être positionné sur une surface plane et être à l’arrêt depuis au minimum 10 minutes. Le ni- veau d’huile doit être à...
Page 123
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Quantité d’huile (litres) Essieu de transmission, avant env. 2,5 Huile de graissage selon la spé- cification Schäffer G 5-7 (voir le chap. 6.1) Essieu moteur avec distributeur, arrière env. 6,5 A = contrôle de niveau d’huile B = évacuer l’huile C = remplir d'huile...
Page 124
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.9 Travaux de maintenance sur système de freinage L’essieu arrière de la chargeuse est équipé d’un frein à lamelles disques qui fonctionne dans un bain d’huile. Il sert à la fois de frein de parc via un entraînement électrique à vis et de frein de service hydraulique connecté à la pédale de frein. Le réglage du frein de parc s’effectue indépendamment sous l’action de la force du ressort.
Page 125
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Toutes les 50 heures d’opération, vérifier les câbles, gaines, l’ensemble du système de freinage et si nécessaire changer les pièces défectueuses. Veillez à contrôler quotidiennement le niveau Max. du liquide de freinage (voir schéma ci-des- sous), celui-ci doit impérativement se situer dans zone MIN/ MAX.
Page 126
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.10 Radiateur Prenez le pli de vérifier le niveau du réfrigérant avant chaque opération. Pour éviter des blessures : • Ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Bien Avertissement ! faire refroidir le système de refroidissement, puis desserrer le bouchon jusqu’au premier cran et laisser s’échapper la pression avant de retirer le bouchon !
Page 127
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.10.2 Changement du liquide de refroidissement Pour vidanger le liquide de refroidissement, ouvrez toujours le robinet de vidange ainsi que le bouchon du radiateur. Lorsque le bouchon du radiateur reste sur le réservoir de compensation, il se peut que le liquide de refroidissement ne s’écoule pas complètement.
Page 128
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.10.4 Produits de préservation du système réfrigérant Pour éviter des blessures : • Il faut porter des gants en caoutchouc quand on manipule des agents anti- gel ! • Si on a avalé un agent antigel, il faut provoquer immédiatement un vomis- sement et consulter un médecin ! Avertissement ! •...
Page 129
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Les produits de préservation du système réfrigérant doivent être exempts de nitrite, d'amine et de phosphate. Ils offrent une protection efficace contre la corrosion, la cavitation et le gel. Les produits suivants sont autorisés : Fabricant Désignation de produit AVIA...
Page 130
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Remarque ! • Le tableau ci-dessus représente les normes industrielles qui nécessitent un contenu minimum de glycol dans l’antigel concentré. • Lorsque le niveau du fluide de refroidissement diminue du fait de l’évaporation, ajouter seulement de l’eau pour conser- ver un rapport du mélange de la solution antigel de moins de 50 %.
Page 131
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.11 Arrêt du chargeur Si le chargeur doit être arrêté pour une période très longue, les mesures ci-après doivent être prises : • La chargeuse doit uniquement être garée où il ne présente aucun risque ou obstacle pour la circulation sur la voie pu- blique, sur les chantiers, dans les cours, etc.
Page 132
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.12 Remise en service du chargeur Si le chargeur doit être remis en service après une période très longue, les mesures ci-après doivent être prises : • Assurez-vous qu'aucun matériau inflammable comme du foin ou de la paille ne se trouve à proximité du chargeur. •...
Page 133
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 5.13 Arrêt définitif du chargeur • Éliminez tous les carburants dans le respect de l'environnement ! • Respectez les directives en vigueur correspondantes ! Attention ! • Ne laissez pas les carburants s'infiltrer dans le sol ! Faites attention aux fuites ! •...
Page 134
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 6 Document ci-joint 6.1 Huiles préconisées pour essieux Schäffer Axle Fluid SB Réf. de commande : 001-011-105-002 (20 l) ou 001-011-105-001 (205 l) Huiles de graissage autorisées selon la spécification Schäffer G 5-7 L’arrêté 03/16 les huiles éventuellement autorisées après cette date pourront être obtenues auprès de Schäffer 6.2 Valeurs de travail et valeurs de bruits...
Page 135
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Valeurs de travail 23e Force de levage 1700 kg Fourche lève-palette à fond plat 440 kg Charge utile * Fourche lève-palette à fond nivelé 330 kg Toutes les indications p. équipement [kg] standard de la chargeuse, avec Pelle 357,5 kg pneus 10.0/75-15.3 AS et pelle stan-...
Page 136
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 6.2.2 Chargeuse 24e Valeurs de bruits : Niveau de puissance acoustique [2000/14/EG] 101 dB (A) Niveau de pression acoustique, poste du conducteur sans cabine [DIN EN ISO 11201] pA = 69 dB (A) Valeurs de travail : Force de levage 1900 kg Fourche lève-palette à...
Page 137
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Vibrations : Les valeurs de vibrations peuvent varier en fonction Vibrations main - bras max. 2,5 m/s² de l'emploi de la machine et doivent être vérifiées par l'utilisateur. Vibrations du corps entier max. 0,8 m/s² 6.3 Équipement hydraulique Réservoir à...
Page 138
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019...
Page 139
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 7 Index Chauffage du siège Clapet du siège Accoudoirs Colonne de direction Allumage Commutateur du sens de déplacement Arrêt de la chargeuse Commutateur pour clignotant/ feux Arrêt définitif du chargeur Conduite sur la voie publique Arrêt du chargeur Contrôler gonflage des pneus Attelage à...
Page 140
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Interruptions du travail Filtre de retour – Remplacement Filtre sous pression Le transport de personnes Fonction Hill-Hold Levage de la machine Force de levage Lignes électriques Locaux fermés Fourche à palettes Frein auxiliaire et de parc Mode Eco Fusibles Mode hivernal avec gazole...
Page 141
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Produits de préservation du système réfrigérant Grammer MSG 65/521 Siège du conducteur Stabilité statique Stockage longue durée du moteur Quantité de remplissage – carburants Surchauffe du moteur Symboles Système de batterie – garantie Radiateur Système hydraulique –...
Page 142
Réf. de commande : BTR-2060-001-XXF 2060/0001/2019 Vérification du niveau du fluide de refroidissement et adjonction du fluide Zone de danger Visibilité limitée Voie publique...