Page 1
İT Built-in Hob / User Manual Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation Piano cottura incassato / Manuale Utente GIEI 638986 IF 185930297_1/ EN/ FR/ İT/ R.AB/ 04.03.24 12:02 7757182997...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Page 3
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
Page 4
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
Page 5
• This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
Page 6
• (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
Page 7
ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
Page 8
the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
Page 9
• Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
Page 10
2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
Page 11
3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 48 /580 /510 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
Page 12
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 13
• The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
Page 14
• Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
Page 15
Cooking pots/pans usage samples They have 4 separate cooking sur- faces on the cooking zone with wide surface. However, you can use these For cooking operations on large cooking zones for two different tem- cooking pots/pans, place the pots/ perature levels as I-II and III-IV. For pans so that it covers the centres of example, if you are going to cook in both cooking zones and that it is...
Page 16
Cooking pots/pans usage samples Illuminated hob cooking zones It varies depending on the product model. It may not be available on your product. Cooking zones in your hob are indicated with lightings. Cooking zones shall not be visible when your hob is off or in stand-by mode.
Page 17
Active cooking area indicator If no operation is performed within 20 seconds, the hob will automatic- "Move" function key ally return to Standby mode. Hob to Hood connection symbol (Hob to Hood) When any key (" ") is pressed for Wifi symbol * * a long time, the product automatic- ally turns off for safety reasons.
Page 18
ð 0 will be displayed on the display Setting the temperature level of the rear left cooking zone and By touching the adjustment area or by slid- ing your finger across the area, adjust the " " will appear on the front cook- temperature level between "0"...
Page 19
zone display. If there is a timer dur- ation given, the timer value of the cooking zone with the lower value will appear on the display. 2. To change the temperature value after- wards, set the desired temperature on the setting area of both cooking zones. High power setting (BOOSTER) You can use booster function to perform If you touch the wide surface zone...
Page 20
2. Selected cooking zone will operate at Activating the timer the maximum power and 3 lights will 1. Touch the " " key to turn on the hob. flash on the cooking zone display re- ð "0" symbol will appear on cooking spectively.
Page 21
Level 3 (Keep warm): If you place your Turning off the timer by dropping its pan on the rearmost two cooking zones of value down to "00": the left and right cooking zones, the hob 1. Select the cooking zone you want to will operate at level 3.
Page 22
Stop function 2. Touch the left rear cooking zone " " key, then the left front cooking zone " " ü You can stop all functions (excluding the timer) operating on the hob by key and finally the " " key without lift- means of this function.
Page 23
Operation time limits Your hob can be equipped with in- The hob control is equipped with an opera- duction cooking zones with a dia- meter of 145, 180, 210 and 280 mm tion time limit. When one or more cooking zones are left on, the cooking zone will depending on the model.
Page 24
Keep the surface of the touch con- 2. Touch the " " on the hob. trol panel clean. It may give erro- 3. When activation is complete, the corres- neous operation warning. ponding symbol in the hood and the " "...
Page 25
Using the hob via tablet "HomeWhiz" ,supports 2.4GHz fre- quency band. 1. Start the HomeWhiz application in- stalled on your tablet / phone. ð Your device will be visible on the If the network connection cannot application page. be set up within 5 minutes after touching the "...
Page 26
CE declaration of conformity Arçelik A.Ş. declares that this product complies with the 2014/53/EU Directive. A detailed RED Declaration of Con- formity is available online in the support.grundig.com website within the additional documents in the product page for your product.
Page 28
• Some detergents or cleaning agents • Cleaners sprayed/applied to the surface cause damage to the surface. Unsuitable should be cleaned immediately. Abrasive cleaning agents are: bleach, cleaning cleaners left on the surface cause the products containing ammonia, acid or surface to turn white.
Page 29
7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- Glass cooking surface trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
Page 30
selected hob zone. >>> Center the hob The fan has various operating levels and zone by choosing a pot that is wide operates at different levels as per the enough for the hob zone. temperature. • Lower buzz like the operating noise of The cooling fan continues to run even a transformer: This is due to the nature though the hob is turned off.
Page 31
Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- Electronic board hardware error on in- ate again after 30 seconds. Contact E 31 - E 45 duction hob. the authorized dealership if the issue is resumed. E 48 Sensor equipment shall be rendered compatible for the operating condi-...
Page 32
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Grundig. Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 33
Table des matières 8 Dépannage ........62 1 Consignes de sécurité....34 Utilisation prévue......34 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......35 Sécurité des transports....37 Sûreté des installations ....37 Sécurité d’utilisation...... 38 Alertes de température ....
Page 34
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
Page 35
connaissances, à condition • AVERTISSEMENT : pendant qu’ils soient encadrés ou for- l’utilisation, les surfaces acces- més à l’utilisation sécuritaire et sibles de l’appareil sont aux dangers de l’appareil. chaudes. Tenez les enfants à • Les enfants ne doivent pas l’écart de l’appareil. jouer avec l’appareil.
Page 36
• La fiche ou les raccords élec- • Assurez-vous de ne pas coin- triques de l’appareil doivent cer le câble d’alimentation lors être facilement accessibles. Si de la mise en place de l’appa- cela est impossible, il doit y reil après le montage ou le net- avoir un mécanisme (fusible, toyage.
Page 37
• Ne branchez jamais la fiche de • Avant d'installer l'appareil, véri- l’appareil dans une prise cas- fiez s'il présente des dom- sée, détachée ou démontée. mages résultant du transport. Assurez-vous que la fiche est Contactez l’exportateur ou le entièrement insérée dans la service technique autorisé...
Page 38
• Maintenez ouvert l'environne- Sécurité d’utilisation ment de tous les conduits de • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ventilation du produit. reil après chaque utilisation. • N'installez pas le produit près • Si vous n'utilisez pas l'appareil d'une fenêtre. La flamme de la pendant une longue période, table de cuisson risque d'en- débranchez-le ou coupez l'ali-...
Page 39
• N’utilisez jamais l’appareil Consignes de sécu- lorsque votre discernement ou rité relatives à la cuis- votre coordination de mouve- ments est altéré par la • AVERTISSEMENT : Veuillez consommation d’alcool et/ou respecter le processus de cuis- de drogues. son. Vous devez constamment •...
Page 40
temps et de l'énergie, il faut uti- cas d'utilisation intensive et liser des ustensiles de cuisine prolongée, les matériaux utili- adaptés à la cuisson à induc- sés peuvent surchauffer. tion, sinon la zone de cuisson • Ne placez pas de produits ne fonctionnera pas.
Page 41
sont ces points de collecte. L'élimination 2.3 Recommandations pour économi- correcte de l'appareil permet d'éviter les ser l’énergie conséquences négatives pour l'environne- Conformément à l'UE 66/2014, les informa- ment et la santé humaine. tions sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Conformité...
Page 42
3.2 Spécifications techniques Spécifications générales Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 48 /580 /510 * deur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / 560 (+2) /490 (+2) profondeur) (mm) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type et section du câble utilisé / adapté à l’utilisation min.
Page 43
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
Page 44
est chauffée en prenant l'énergie de ce • N’utilisez jamais de papier d’aluminium champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- pas générée à la surface de la table de ments enveloppés dans du papier d’alu- cuisson, mais directement sur les casse- minium sur la zone d’induction.
Page 45
• Poterie • Céramique et porcelaine Recommandations : • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ • Certaines casseroles ont un fond qui poêles à fond convexe ou concave. contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- samment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à...
Page 46
Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm min. 125 - max. 320 2 x (92,7 x 200) min. 100 - max. 180 Foyer à large surface (flexi) largeur 230 - longueur 390 La détection des casseroles par les tables casseroles/poêles.
Page 47
Exemples d’utilisation des casseroles/poêles Elles peuvent être placées sur les 4 surfaces de cuisson distinctes sur les foyers à grande surface. Toute- fois, vous pouvez utiliser ces foyers Pour les cuissons avec de grandes à deux niveaux de température dis- casseroles/poêles, placez la casse- tincts pour les surfaces de cuisson I role/poêle de manière à...
Page 48
Foyers de la table de cuisson éclairés Cela varie selon le modèle de l’appareil. Il se peut qu’il ne soit pas disponible pour votre appareil. Les foyers de votre table de cuisson sont indiqués par des éclairages. Les foyers ne sont pas visibles lorsque votre table de cuisson est à...
Page 49
Lorsque vous appuyez sur n'im- porte quelle touche (Touche " " ) pendant longtemps, le produit s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. Arrêt de la table de cuisson 1. Appuyez sur la touche " " du panneau de commande. ð...
Page 50
Allumage du foyer à grande surface (Cela Si vous n'effectuez aucune opéra- varie selon le modèle de l’appareil. Il se tion dans les 20 secondes qui peut qu’il ne soit pas disponible pour suivent, la table de cuisson revient votre appareil.) automatiquement en mode Veille.
Page 51
à l'écran de la minuterie. La lumière de la touche " " située sur l'écran du foyer arrière gauche s’éteint. 3. En appuyant sur le symbole du foyer à grande surface pendant 3 se- 1. Appuyez sur la touche de sélection du condes: Si vous appuyez sur le foyer à...
Page 52
booster (voir le tableau des valeurs de Vous pouvez activer le verrouillage fonctionnement limites) est écoulé, le des touches uniquement en mode foyer s'éteint. marche. Lorsque le verrouillage des touches est activé, seule la touche Pour sélectionner la fonction Booster lorsque le foyer est actif: "...
Page 53
4. Réglez le niveau de température souhai- Arrêt de la minuterie en appuyant pen- dant environ 3 secondes sur la touche té à l'aide des touches " " et " ". Minuterie: 5. Appuyez sur " " pour confirmer le ré- Appuyez sur la touche "...
Page 54
Fonction Arrêt ü Cette fonction vous permet d'arrêter toutes les fonctions en cours d'utilisa- tion (excepté la minuterie). Si la minuterie est programmée Niveau 8 (bouillir): Si vous placez votre pour n’importe quel foyer, elle conti- poêle sur les deux zones de cuisson cen- nue de fonctionner pendant l'arrêt.
Page 55
Lorsque les zones de la table de cuisson Utilisation sûre et efficace des foyers à in- sont éteintes, duction Principes de fonctionnement: La particu- 1. Appuyez sur la touche " " pour allumer larité du fonctionnement de la table de la table de cuisson.
Page 56
Niveau de la température Limite de durée de fonctionnement - heure Chaleur rapide 10 minutes Tableau 1: Limites de durée de fonctionne- Aucune casserole/poêle ne doit ment être posée sur le bandeau de com- mande tactile. Protection contre la surchauffe Votre table de cuisson est équipée de cer- La hotte et la table de cuisson sont tains capteurs qui la protègent contre la connectées (table de cuisson à...
Page 57
3. Sélectionnez le modèle " " parmi les 2. Touchez la touche " " pendant environ 3 secondes. options de l'application. 4. Suivez les instructions sur la tablette/le ð Le symbole " " clignote à l'écran. smartphone pour terminer la configura- 3.
Page 58
Déclaration de conformité CE Arçelik A.Ş. déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Une déclaration de conformité RED dé- taillée est disponible en ligne sur le site internet support.grundig.com dans les documents supplémentaires de la page produit de votre produit.
Page 59
La période de support des mises à jour logi- duit. Passé ce délai, les mises à jour logi- cielles liées à la cybersécurité définie pour cielles liées à la cybersécurité ne sont pas le produit est la période de garantie du pro- garanties.
Page 60
Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Paella * 15 … 20 Pudding de Noé ** Faire bouillir les haricots et les pois chiches Ébullition - pour le pudding de 6 … 9 Noé Faire bouillir les haricots et les pois chiches cuisson - pour le pudding de 10 …...
Page 61
sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur chons de nettoyage contenant de la sale- la surface doivent être nettoyés immédia- té et des résidus de détergent). tement. Les nettoyants abrasifs qui res- • Aucun produit de nettoyage spécial n'est tent sur la surface la font blanchir.
Page 62
• Assurez-vous que les joints des compo- 7.3 Nettoyage du panneau de com- sants de l’appareil ne sont pas laissés mande humides et avec du détergent. Autre- • Lors du nettoyage des panneaux et du ment, ces joints risquent de se corroder bouton de commande, essuyez le pan- 7.2 Nettoyage de la table de cuisson neau et les boutons à...
Page 63
peut-être pas assez large pour la zone de Bruit de la cuisinière pendant la cuisson cuisson sélectionnée. >>> Centrez la • Il est possible d’entendre certains sons zone de cuisson en choisissant une cas- provenant de la cuisinière pendant la serole suffisamment large pour la zone cuisson.
Page 64
Codes d'erreur/raisons et solutions possibles Codes d’erreur Causes de l’erreur Solutions possibles Éteignez la cuisinière à induction et attendez qu'elle refroidisse. L'erreur E 22 La plaque à induction est surchauf- doit être résolue lorsque la tempéra- E 26 fée. ture de la table de cuisson descend en dessous des limites.
Page 66
Benvenuto! Gentile cliente, Grazie per aver scelto il prodotto Grundig. Vogliamo che il tuo prodotto, realizzato con alta qualità e tecnologia, ti offra la massima efficienza. Quindi, prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione il presente manuale e qualsiasi altra documentazione fornita in do- tazione.
Page 67
Indice 1 Istruzioni relative alla sicurezza .. 68 Uso previsto........68 Sicurezza di bambini, persone di- sabili e animali domestici ..... Sicurezza elettrica ......69 Sicurezza in fase di trasporto..71 Installazione in sicurezza....71 Utilizzo in sicurezza....... 72 Avvertenze sulla temperatura..72 Sicurezza nella cottura....
Page 68
1 Istruzioni relative alla sicurezza • Questa sezione contiene istru- Uso previsto zioni di sicurezza necessarie a • Questo prodotto è progettato prevenire rischi di lesioni per- per essere usato in casa. Non sonali o danni alle cose. è utilizzabile per scopi com- •...
Page 69
• I bambini non devono giocare • Prima di eliminare i prodotti con il prodotto. Gli interventi di usurati e inutili: pulizia e manutenzione non 1. Scollegare la presa di alimen- vanno eseguiti dai bambini a tazione e rimuoverla dalla meno che non siano supervi- presa.
Page 70
ecc.) nel rispetto delle norme • Non utilizzare prolunghe o pre- elettriche e che separi tutti i se multiple per azionare il pro- poli dalla rete. dotto. • Scollegare il prodotto o spe- • Contattare il centro assistenza gnere il fusibile prima di ese- autorizzato o l'importatore per guire riparazioni, operazioni di utilizzare l'adattatore approva-...
Page 71
• Evitare di inserire il dispositivo Installazione in sicu- in prese unte, sporche o poten- rezza zialmente esposte all'acqua • Prima di iniziare l’installazione, (come quelle vicino a un piano scollegare l’alimentazione a di lavoro da cui l'acqua potreb- cui verrà collegato il prodotto be fuoriuscire).
Page 72
• Non installare il prodotto ac- • AVVERTENZA: Se la superfi- canto alla finestra. Alla sua cie del piano cottura è crepata, apertura, le pentole calde po- scollegare il prodotto dalla rete trebbero ribaltarsi. elettrica per evitare il rischio di •...
Page 73
non toccare il prodotto e i suoi incendi, dato che può incen- elementi riscaldanti. I bambini diarsi quando entra in contatto di età inferiore a 8 anni devono con superfici calde. essere tenuti lontani dal pro- Induzione dotto a meno che non siano costantemente sorvegliati.
Page 74
• Non riporre oggetti metallici 1.10 Manutenzione e pu- nei cassetti sotto il piano cot- lizia in sicurezza tura. Durante un uso prolunga- • Attendere che il prodotto si raf- to e intensivo, i materiali po- freddi prima di pulirlo. Le su- trebbero surriscaldarsi.
Page 75
misura corretta per i propri piatti. Per i • Mantenere pulite le aree di cottura del contenitori di dimensioni sbagliate è ne- piano di cottura e i fondi delle pentole. Lo cessaria più energia di quella dovuta. sporco riduce il trasferimento di calore tra l’area di cottura e il fondo della pento- 3 Il prodotto 3.1 Presentazione del prodotto...
Page 76
3.2 Specifiche tecniche Specifiche generiche Dimensioni esterne del prodotto (altezza/larghezza/pro- 48 /580 /510 * fondità)(mm) Dimensioni di installazione del piano cottura (larghezza / 560 (+2) /490 (+2) profondità) (mm) Tensione/Frequenza 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tipo di cavo e sezione utilizzati/adatti all'uso nel prodot- min.H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Consumo energetico totale (kW) max.
Page 77
4 Primo utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si AVVISO: Alcuni detergenti o agenti deter- raccomanda di procedere come segue e in- genti potrebbero danneggiare la superficie. dicato nelle seguenti sezioni. Non utilizzare detergenti abrasivi, polveri detergenti, creme detergenti o oggetti ap- 4.1 Pulizia iniziale puntiti durante la pulizia.
Page 78
pentole/padelle sopra di esso. La superfi- • Se sotto il piano cottura c’è un forno e cie in vetro viene riscaldata con il calore questo è in funzione, i sensori sul piano delle pentole/padelle. cottura possono ridurre il livello di cottu- ra o spegnere il piano cottura.
Page 79
• Utilizzare solo pentole/padelle con fondo • Alcune pentole/padelle hanno una base spesso e lavorato. Se si utilizzano pento- che contiene materiali non ferromagneti- le con fondo sottile, esse si riscaldano ci come l’alluminio. Questi tipi di pentole/ molto rapidamente e il fondo della pento- padelle possono non riscaldarsi adegua- la può...
Page 80
delle pentole/padelle consigliate per le di- Sarà possibile usare le superfici di cottura mensioni del piano cottura sono indicate I-II-III-IV a destra e a sinistra e la superficie sopra. di cottura ausiliaria nella parte centrale per le pentole/per i tegami di piccole dimensio- Il comportamento di ebollizione può...
Page 81
Esempi di utilizzo di pentole/tegami Hanno 4 superfici di cottura separa- te sulla zona di cottura con una su- perficie ampia. Sarà tuttavia possibi- le utilizzare queste zone di cottura Per le operazioni di cottura su pen- per due diversi livelli di temperatura tole/tegami di grandi dimensioni, come I-II e III-IV.
Page 82
Zone di cottura illuminate Varia a secon- da del modello di forno. Potrebbe non essere disponibile sul proprio prodotto. Le zone di cottura nel piano cottura sono indicate con delle luci. Le zone di cottura non sono visibili quando il piano cottura è spento o in stand-by.
Page 83
Quando un tasto (tasto " ") è pre- muto a lungo, l'apparecchio si spe- gne automaticamente per motivi di sicurezza. Spegnimento del piano cottura 1. Toccare il tasto " " sul pannello di con- trollo. ð Il piano cottura si spegne e torna alla modalità...
Page 84
Accensione della zona di cottura grande Se non si esegue alcuna operazio- (Varia a seconda del modello di forno. ne entro 20 secondi, il piano cottura Potrebbe non essere disponibile sul pro- torna automaticamente in modalità prio prodotto.) standby. Impostazione del livello di temperatura 1.
Page 85
3. Toccando il simbolo della zona di cottura grande per 3 secondi: Se si tocca il simbolo della zona di cottura grande per 3 secondi, la zona di cottura si spegne. 1. Toccare il tasto di selezione della zona Modalità “Autoflexi” (che consente la zona di cottura grande mentre una o entram- di cottura superficie ampia automatica) be le zone di cottura è/sono in funzione.
Page 86
Selezione di Booster quando la zona di Si può attivare il blocco tasti solo in cottura è attiva: modalità di funzionamento. Quan- do il blocco tasti è attivo, solo il ta- 1. Con il piano di cottura acceso e la ri- sto "...
Page 87
Utilizzare la funzione Move 5. Toccare " " per confermare l'imposta- Questa funzione consente di semplificare il zione. Se non si tocca " " , l'imposta- passaggio rapido a diversi livelli di cottura, zione sarà annullata automaticamente cambiando il livello di cottura mediante il in pochi secondi.
Page 88
ð Tutte le zone di cottura attive con- tinuano a funzionare a livello mini- Livelli 15 (Frittura): Posizionando la padel- la sulle due zone di cottura anteriori sulle zone di cottura destra e sinistra, il piano di 2. Toccare di nuovo il tasto " "...
Page 89
3. Il livello di gestione della potenza impo- Il piano cottura ad induzione è dotato di si- stato sul display della zona di cottura stemi di sicurezza superiori che garantisco- posteriore sinistra e il valore di potenza no una sicurezza d'uso estrema. totale di questo livello appaiono sul di- Il piano cottura può...
Page 90
Livello di temperatura Limite del tempo di funzionamento - ore Riscaldamento rapido 10 minuti Tabella 1: Limiti del tempo di funziona- Funzionamento della cappa e del piano mento cottura collegati (Hob to Hood) (Varia a seconda del modello di forno. Potrebbe Protezione da surriscaldamento non essere disponibile sul proprio pro- Il piano cottura è...
Page 91
Attivazione del funzionamento collegato di 7. Selezionare la rete in uso tra la lista di cappa e piano cottura reti disponibili e collegare il proprio pia- no cottura alla rete con la password ri- 1. Per accendere il piano cottura, toccare il chiesta.
Page 92
Dichiarazione di conformità CE Arçelik A.Ş. dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Una dichiarazione di conformità RED dettagliata è disponibile online sul sito web support.grundig.com tra i documenti aggiuntivi nella pagina del prodotto. Il periodo di supporto per l'aggiornamento ranzia del prodotto.
Page 93
6.1 Avvertenze generali sulla cottura • Quando riscaldi l'olio, assicurati che la pentola che usi sia asciutta e tieni il co- con il piano cottura perchio aperto. Avvertenze generali sulla cottura con il • Per consigli sulla cottura con risparmio piano cottura energetico, consultare la sezione “Istru- •...
Page 94
Alimento Livello temperatura Tempo di cottura (min) (ap- prossimativ.) Grano cottura - per il budino di Noah 10 … 15 Budino di Noah -Tutti gli ingredienti 25 … 30 Stinchi con verdure ** Cottura a fuoco vivo *** 3 … 6 Verdure saltate 6 …...
Page 95
re i liquidi fuoriusciti immediatamente commercio, oppure con un agente decal- dopo aver raffreddato il piano cottura cificante come l'aceto o il succo di limo- spegnendolo. • Se la superficie è molto sporca, applicare Superfici in acciaio inossidabile il detergente sulla macchia con una spu- •...
Page 96
guarnizioni sottostanti per pulire il pan- • Pulire i pannelli di controllo a sfioramen- nello. Il pannello di controllo e le mano- to (touch) con un panno morbido umido pole potrebbero infatti danneggiarsi. e asciugare con un panno asciutto. Se il •...
Page 97
La ventola di raffreddamento continua a dell’apparecchiatura. Il ventilatore ha di- funzionare anche se il piano cottura è versi livelli di funzionamento e funziona a spento. diversi livelli in base alla temperatura. • Ronzio inferiore come il rumore di fun- •...
Page 98
Codici di errore Motivi di errore Possibili soluzioni Spegnere il piano cottura a induzione e rimetterlo in funzione dopo 30 se- Errore di funzionamento della ventola E 25 condi. Contattare la concessionaria sul piano a induzione. autorizzata se il problema viene risol- Spegnere il piano cottura a induzione e rimetterlo in funzione dopo 30 se- Errore hardware scheda elettronica...