Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................7 Performances............................10 Installation et mise en service......................11 Connexions et éléments de commande..................13 Fonctions..............................18 Données techniques..........................22 Câbles et connecteurs........................... 24 Nettoyage..............................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les Mobile Drums servent à la transposition des signaux trigger numériques provenant des pads de drums en divers sons de batterie. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 8
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lésions possibles de l’ouïe lors de l’utilisation d’enceintes ou de casques audio à un volume sonore élevé ! Lorsque des enceintes ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trau‐ matismes auditifs temporaires ou permanents.
Page 9
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 10
Performances Performances 5 sons différents Écran couleur Autonomie de la batterie : env. 15 h Métronome (30…280 bpm) Beat Counter – compte le nombre de frappes en 10, 30, 45, 60, 75 ou 90 secondes Rythme réglable (1…9 temps par mesure) Mode Speed Detection –...
Page 11
Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
Page 12
Installation et mise en service Charger la batterie L’appareil dispose d’une batterie lithium-ion intégrée. La batterie peut être chargée par l'inter‐ face USB. Raccordez l'appareil à l'aide du câble USB fourni à un chargeur USB, un chargeur por‐ tatif ou le port USB d'un ordinateur. Le niveau de charge de la batterie est indiqué...
Page 13
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande & ö RT-1 8" Practice Pad Pad de batterie...
Page 14
Connexions et éléments de commande 1 Haut-parleur pour lire le métronome et le son des percussions quand aucun casque n'est utilisé. 2 Éléments de commande [MODE] | Cette touche permet de sélectionner le mode de fonctionnement par une pression longue. Vous pouvez sélectionner le mode Métronome, Beat Counter ou Speed Detection.
Page 15
Connexions et éléments de commande 3 [VOL.] | Augmentez le volume en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire et baissez le volume dans le sens inverse. 4 [USB 5 V] | Prise USB pour raccorder un appareil USB externe ou une alimentation électrique USB pour recharger l'appareil.
Page 16
Connexions et éléments de commande Écran ö & 1 Affiche le niveau de charge de la batterie au lithium interne. Le niveau de charge montre 4 barres quand la batterie est complètement chargée. 2 En mode Métronome, affiche que la voix est activée. 3 En mode Speed Detection, affiche que le mode Pause est activé.
Page 17
Connexions et éléments de commande 5 Selon le mode de fonctionnement, affiche les frappes comptées ou la durée totale d'entraînement en heures. La durée totale d'entraînement revient automatiquement à 0 après 9999 heures. 6 Affiche la force de la frappe sur le pad de batterie sur une barre segmentée. La force affichée dépend de la force avec laquelle vous frappez le pad de batterie et de la zone frappée.
Page 18
Fonctions Fonctions Mise en marche et à l’arrêt Pour allumer/éteindre l'appareil, maintenez la touche [POWER] enfoncé jusqu'à ce que l'appa‐ reil soit allumé/éteint. Si l’appareil n'est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint automatiquement. Réglage du volume Pour régler le volume, tournez le bouton rotatif [VOL.] à l'avant de l'appareil. Augmentez le volume en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire et baissez le volume dans le sens inverse.
Page 19
Fonctions Mode Métronome En mode Métronome, vous pouvez vous entraîner avec le battement du métronome. Les réglages actuels du métronome s'affichent à l'écran. Appuyez sur les touches pour régler le tempo du métronome (30…280). Appuyez sur la touche [CLEAR/BEAT] pour régler le nombre de temps par mesure (1…9). Appuyez sur la touche [CLEAR/BEAT] et maintenez-la enfoncée pour régler le son du métronome (1…3).
Page 20
Fonctions Durée d'entraîne‐ Meilleur temps Durée d'entraîne‐ Meilleur temps ment ment 10 s 60 s 30 s 75 s 45 s 90 s Appuyez sur la touche [MODE] et maintenez-la enfoncée pour passer en mode Beat Counter. L’affichage à l'écran change. Si nécessaire, répétez la procédure jusqu'à ce que l'écran affiche le meilleur temps et le compteur.
Page 21
Fonctions Mode Speed Detection En mode Speed Detection, vous pouvez mesurer votre tempo de jeu moyen à l'aide de la durée d'entraînement réglable afin d'améliorer votre timing. Votre tempo de jeu moyen est calculé et affiché sur toute la durée. Appuyez sur la touche [MODE] et maintenez-la enfoncée pour passer en mode Beat Counter.
Page 22
Données techniques Données techniques Écran Écran couleur Raccords d'entrée Alimentation électrique USB-C Raccords de sortie Casque 1 × prise jack stéréo 3,5 mm Sons Tension de service / 800 mA par port USB Pile/batteries Type de piles Lithium-ion Tension 3,7 V Capacité...
Page 23
Données techniques Informations complémentaires Montage sur pied possible Support de caisse claire Accessoires Clé d’accordage et câble USB-C compris Taille 8" RT-1 8" Practice Pad Pad de batterie...
Page 24
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 25
Nettoyage Nettoyage Pièces de l’instrument Nettoyez régulièrement les pièces de l’appareil accessibles de l’extérieur. La fréquence de net‐ toyage dépend de l’environnement d’exploitation : les environnements humides, enfumés ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés. Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humide.
Page 26
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 27
Protection de l'environnement Mise au rebut des piles Les piles ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais éliminées en conformité avec les prescrip‐ tions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les points de collecte mis en place pour ces déchets.
Page 28
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
Page 29
Remarques RT-1 8" Practice Pad Pad de batterie...
Page 30
Remarques RT-1 8" Practice Pad Pad de batterie...