Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
KLIPSCH
BARRE DE SON
CINEMA 800
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klipsch CINEMA 800

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION KLIPSCH BARRE DE SON CINEMA 800 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 CINEMA 800 SOUND BAR...
  • Page 3: Subwoofer

    INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • HDMI 1 HDMI 2 Sound Bar MODE Subwoofer Wall-Mount Template Remote Sound Bar Subwoofer Wall-Mount Template Remote Barre de son Caisson de graves Gabarit de montage mural Télécommande Barra de sonido Subwoofer Plantilla de montaje en la pared Control remoto...
  • Page 4: Subwoofer Placement

    DIRECT WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 9/16” 14.2875mm Figure 1 Figure 2 SOUND BAR SOUND BAR Do not hang this equipment on the wall higher than than two meters. SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES •...
  • Page 5: Connecting To Power

    CONNECTING TO POWER PUISSANCE DE CONNEXION • CONEXIÓN PODER • VERBINDUNGSSTROM • COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE • PODER DE CONEXÃO • SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • Solid Continu Continuo...
  • Page 6: Subwoofer Reconnect

    または 125 Hz OPTICAL Connecting an additional wired sub to your Cinema 800 sound bar will NOT inalámbrico. Si desea cambiar el subwoofer inalámbrico incluido por un sostituire il subwoofer wireless incluso con uno cablato, accertarsi di mute the included wireless sub if connected. If you wish to replace the subwoofer de cable, desenchufe el subwoofer inalámbrico de la red de...
  • Page 7 LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED Press x1 LED ON LED LOW BRIGHT ALWAYS ON ALWAYS ON LED OFF Press x1 OFF AFTER INACTIVITY Press x1 Press x1 BRIGHT ALWAYS ON...
  • Page 8: Connections - Hdmi-Arc

    CONNECTIONS - HDMI-ARC CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • -HDMI-ARC OPTICAL HDMI-ARC HDMI 1 HDMI 2 TV REAR PANEL HDMI 1 HDMI 2 HDMI-ARC HDMI 1 HDMI 2 MODE CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL...
  • Page 9 Blu-Ray Players, gaming consoles, etc) to play audio/video content, and want to use MODE the Cinema 800 as the source switch. NOTE: Use this method if your TV does not support HDMI eARC and you wish to play back Dolby Atmos via external streaming device or Blu-Ray disc. Check your TV owner’s manual for compatibility.
  • Page 10: Turn Off Tv Speakers

    CONNECTIONS - ANALOG CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • - 3.5MM OPTICAL HDMI-ARC HDMI 1 HDMI 2 Use this connection method ONLY if your TV does not support HDMI Arc or Digital Optical connectivity.
  • Page 11 CONNECTIONS - EXTERNAL AUDIO VIA DIGITAL OPTICAL CONNEXIONS - AUDIO EXTERNE VIA OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIONES - AUDIO EXTERNO POR VÍA DIGITAL ÓPTICA • ANSCHLÜSSE – EXTERNES AUDIO VIA DIGITAL-OPTISCH • CONNESSIONI - AUDIO ESTERNO ATTRAVERSO INGRESSO OTTICO DIGITALE • CONEXÕES - ÁUDIO EXTERNO VIA LIGAÇÃO ÓPTICA DIGITAL •...
  • Page 12 CONNECTING TO NETWORK VIA ETHERNET CONNECTER AU RÉSEAU VIA ETHERNET • CONEXIÓN A LA RED POR ETHERNET • ANSCHLUSS AN NETZWERK VIA ETHERNET • COLLEGAMENTO A UNA RETE TRAMITE ETHERNET • CONEXÃO À REDE VIA ETHERNET • NETWORK CONNECTING CONNECTED CONNECTING TO NETWORK VIA WIFI (WPS) CONNECTER AU RÉSEAU VIA WIFI (WPS) •...
  • Page 13 KLIPSCH CONNECT APP APPLICATION KLIPSCH CONNECT • APLICACIÓN KLIPSCH CONNECT • KLIPSCH CONNECT APP • APP KLIPSCH CONNECT • APLICATIVO KLIPSCH CONNECT • KLIPSCH CONNECT 1. Download the Klipsch Connect app 2. Follow the instructions CONNECTING TO AMAZON ALEXA CONNECTER À AMAZON ALEXA • CONEXIÓN A AMAZON ALEXA • VERBINDUNG MIT AMAZON ALEXA • COLLEGAMENTO AD AMAZON ALEXA • CONEXÃO À AMAZON ALEXA •...
  • Page 14: Led Display

    The Cinema 800 comes equipped with several user selectable playback modes. Depending on which playback mode the user has selected, the Cinema 800 will decode the surround sound signal. The following chart shows which playback modes will result in which type of surround sound from the Cinema 800, along with the recommended uses for each mode.
  • Page 15: Modes Décodage Et Lecture

    MODES DÉCODAGE ET LECTURE SIGNAUX AUDIO NUMÉRIQUES ENTRANTS DÉCODÉS PAR LE LPCM jusqu’à 8 canaux CINÉMA 800 AC3 (Dolby 2.0, Dolby 5.1, Dolby 7.1, Etc.) EAC3 (Dolby 2.0, Dolby 5.1, Dolby 7.1, Etc.) Dolby TrueHD Dolby Atmos Le Cinéma 800 est équipé de modes Lecture sélectionnables par plusieurs utilisateurs. En fonction du mode Lecture que l’utilisateur a sélectionné, le Cinéma 800 décodera le signal son surround.
  • Page 16: Pantalla Led

    La siguiente tabla muestra el tipo de sonido surround que la Cinema 800 produce en cada modalidad y los usos recomendados para cada modalidad. MODALIDAD DE ENTRADA SE- FORMATO DE SALIDA (CON ALTAVOCES SURROUND INALÁM-...
  • Page 17: Led-Anzeige

    Dolby TrueHD Dolby Atmos Die Cinema 800 verfügt über mehrere vom Benutzer wählbare Wiedergabe-Modi. Je nach vom Benutzer gewählten Modus wird die Cinema 800 das Surroundsound-Signal dekodieren. Die folgende Tabelle zeigt, welche Wiedergabe-Modi bei der Cinema 800 welchen Surroundsound erzeugen, sowie die empfohlenen Anwendungsfälle für den Modus.
  • Page 18: Display A Led

    Dolby TrueHD Dolby Atmos Il Cinema 800 permette di scegliere fra numerose modalità di riproduzione. A seconda della modalità di riproduzione selezionata, il Cinema 800 decodificherà il segnale del suono surround. La seguente tabella mostra quali modalità di riproduzione corrispondono ai vari tipi di suono surround dal Cinema 800, insieme agli utilizzi consigliati per ciascuna modalità.
  • Page 19: Display Led

    Dolby Atmos A Cinema 800 vem equipada com vários modos de reprodução que podem ser selecionados pelo usuário. A Cinema 800 decodificará o sinal de som surround de acordo com o modo de reprodução que o usuário selecionar. A tabela a seguir mostra quais modos de reprodução resultarão em qual tipo de som surround da Cinema 800, junto com os usos recomendados para cada modo.
  • Page 20 STANDARD DIRECT MOVIE MUSIC GAME PARTY VOL [XX] ANALOG MUTE DIGITAL SUB [XX] HDMI 1 LSR [XX] HDMI 2 RSR [XX] GOOGLE CEC [XXX] ALEXA DOLBY 5.1 DOLBY 7.1 STANDARD DOLBY 2.0 DIRECT DOLBY TrueHD MOVIE DOLBY ATMOS MUSIC GAME SURR.
  • Page 21 ADJUSTING SUBWOOFER LEVEL AJUSTEMENT DU NIVEAU DU CAISSON DE GRAVES • AJUSTE DEL VOLUMEN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-LAUTSTÄRKE EINSTELLEN • REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SUBWOOFER • AJUSTE DO NÍVEL DO SUBWOOFER • SUB [XX] HDMI 1 HDMI 2 HDMI 1 HDMI 2 MODE MODE...
  • Page 22: Night Mode

    SURROUND LEVEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT RAPIDE DU SURROUND • AJUSTE DEL VOLUMEN DE SURROUND • SURROUND-LAUTSTÄRKE - EINSTELLUNG • REGOLAZIONE DEL LIVELLO DEL SURROUND • AJUSTE DO NÍVEL SURROUND • LSR [XX] HDMI 1 HDMI 2 HDMI 1 HDMI 2 RSR [XX] MODE MODE NIGHT MODE...
  • Page 23: Dialogue Mode

    DIALOGUE MODE MODE DIALOGUE • MODALIDAD DE DIÁLOGO • DIALOGMODUS • MODALITÀ DIALOGO • MODO DIÁLOGO • DIALOG 1 HDMI 1 HDMI 2 DIALOG 2 MODE DIALOG 3 DIALOG 0...
  • Page 24 • Whenever there is a signal detected on the Analog input, the Cinema 800 will switch to the Analog input. • Bluetooth and Wi-Fi (or other wireless audio sources) are disabled.
  • Page 25: Modes De Fonctionnement Spéciaux

    CINEMA 800 par un intégrateur/installateur sur-mesure. En mode Installateur : • La sélection de la source est fixée sur l’entrée Optique. • La mise en veille est désactivée pour toutes les sources, sauf TV (HDMI-ARC). Le CINEMA 800 répondra encore à la commande CEC « OFF » d’une télévision.
  • Page 26 • Los botones de la barra se han desactivado, a excepción de “Subir volumen” y “Bajar Volumen”. • Cuando detecta una señal en la entrada analógica, la barra Cinema 800 pasa a la entrada analógica. • Los comandos del control remoto IR son ignorados, a excepción de “Subir volumen”, “Bajar Volumen”, •...
  • Page 27 Fachinstallateur Sonderfunktionen ermöglicht. Im Installationsmodus gilt Folgendes: • Die Quelle ist fest auf den optischen Eingang eingestellt. • Der automatische Standby ist für alle Quellen außer TV (HDMI-ARC) deaktiviert. Die Cinema 800 reagiert immer noch auf den CEC-Befehl „Aus“ von einem Fernseher.
  • Page 28 • I segnali del telecomando vengono ignorati eccetto “Aumento volume”, “Riduzione volume”, “Aumento • Quando si seleziona la sorgente audio analogica, il Cinema 800 non risponde ai comandi “Aumento volume” livello subwoofer” e “Riduzione livello subwoofer”.
  • Page 29 800 é instalada por um instalador especializado. No modo Instalador: • A seleção da fonte é fixada na entrada óptica. • A função de espera automática é desativada para todas as fontes, exceto TV (HDMI-ARC). A Cinema 800 ainda responderá ao comando CEC “Desligar” de uma TV.
  • Page 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CINEMA 800...
  • Page 31: Factory Reset

    Hold 10 seconds “The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.”...
  • Page 32 UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;...
  • Page 33 Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard durante largos períodos de tiempo. minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado.
  • Page 34 Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni Industry Canada statement: del punto di uscita dall’apparecchio.
  • Page 35 ˚ ˚...
  • Page 36 FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS • Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail COUNTRY. KGI’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND Klipsch Group, Inc., (KGI) garantit à l’acheteur original que les produits dont le numéro de série est absent ou a...
  • Page 37 Tämä rajoitettu takuu päättyy, jos myyt tai muuten NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA- Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że annat tämän tuotteen toiselle osapuolelle. zakupiony wyrób będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa JĄCE Z MOCY PRAWA I MOŻE RÓWNIEŻ...
  • Page 38 • Diese eingeschränkte Garantie ist für Produkte null DANISH - GARANTI - USA forhandler. Klipsch Group, Inc, (KGI) erteilt nur dem Erstkäufer eine und nichtig, deren Seriennummern verändert wurden Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale • Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger Garantie, dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für...
  • Page 42 ® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.

Table des Matières