Page 2
ANALOG DIGITAL HDMI TABLE OF CONTENTS INSIDE DIALOG NIGHT CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • داخل العبوة - INSIDE - SOUND BAR - SOUND BAR PLACEMENT - CONNECTIONS - HDMI-ARC Sound Bar - TURN OFF TV SPEAKERS - CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL - CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY Wall-Mount Template...
Page 3
HDMI Cable Wall Mount Brackets (2) 1/4” - 20 Screws (2) Power Cord (2) Wall Mount Brackets 1/4” - 20 Screws Power Cord HDMI Cable Cordon d’alimentation Câble HDMI Supports pour montage mural 20 vis pour montage mural Cordón de alimentación Cable de HDMI Soportes de montaje en la pared Tornillos de 1/4 plg.
Page 4
SOUND BAR BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • 条形音箱 Source LED Virtual Surround Night Mode LED TV HDMI-ARC (Orange) Mode LED (White) (White) Bluetooth (Blue) Dolby Digital Dialog Enhance ®...
Page 5
Bluetooth Analog LED Digital Optical LED DTS LED ® (Blue) (Green) (Red) (White) DEL Bluetooth (Bleu) DEL Analogique (Vert) DEL Optique numérique (Rouge) DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente Bluetooth (Azul) LED de fuente analógica (Verde) LED de fuente óptica digital (Rojo) LED de fuente óptica digital (Rojo) Bluetooth-LED (Blau) Analog-LED (Grün)
Page 6
DIRECT WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • 直接墙上安装 .25” (6.35mm) .25” (6.35mm) No 12 PAN HEAD/ M6 PAN HEAD TV MOUNT MOUNTING MONTAGE POUR TÉLÉVISEURS •...
Page 7
Sound Bar übertragen. trasmettere i segnali audio da TV para a barra de som. A 传送到声霸扬声器。Bar to the Sound Bar. The Bar 40 TV vers la barre de son. La de audio de la TV a la barra de 40 声霸扬声器只能通...
Page 8
TURN OFF TV SPEAKERS MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器 TV Audio Settings Menu TV Audio Settings Menu TV Speakers Auto On Arc TV Speakers...
Page 9
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE) CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) •...
Page 10
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆 CABLE NOT INCLUDED CÂBLE NON INCLUS NO SE INCLUYE EL CABLE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG...
Page 11
SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置 Corner placement will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room will decrease the amount of bass output.
Page 12
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接 Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 常亮...
Page 13
SUBWOOFER RECONNECT RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接 Hold 3 Seconds (Sub) Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer) Flashing 3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer) Clignotant Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer) Destello Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer) Blinkt...
Page 14
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 Bluetooth Source ® On/Off Select LEDs On/Off Source Select (Sound Bar) VOL + SUB – SUB + Virtual Surround System VOL + Mode On/Off Volume Up VOL –...
Page 15
System Volume Down Subwoofer Level Down On / Off LEDs On/Off System Volume Up Subwoofer Level Up (Sound Bar) Sous tensio / Hors tension DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son) Volume haut Volume bas Volume haut - Caisson de graves Volume bas - Caisson de graves Bajada de volumen Bajada de volumen - Subwoofer...
Page 16
Dolby Laboratories MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE MODE NOCTURNE • Actif seulement avec réception d’un • DSP personnalisé de Klipsch • Optimise l’égalisation pour les dialogues • Réduit la gamme dynamique signal Dolby Digital • Indépendant des réglages d’égaliseur •...
Page 17
MODO SURROUND VIRTUAL MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ MODO NOTURNO • Ativo somente durante a recepção de um • DSP personalizado da Klipsch • Otimiza a EQ para diálogos • Reduz a faixa dinâmica sinal Dolby Digital • Independente das configurações do EQ •...
Page 18
Settings Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Continuo Blinkt Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Dauerhaft Lampeggiante Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40 Not Paired Connected Luce fissa Intermitente Devices Devices Devices Devices Phone Constante 闪烁 Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40...
Page 19
® ® ® BLUETOOTH • BLUETOOTH 蓝牙无线电技术 ® ® Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Devices Devices Klipsch Bar 40 Klipsch Bar 40 Not Paired Connected Phone Klipsch Bar 40 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Settings Settings...
Page 20
TV REMOTE PROGRAMMING PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程 If you want to use the TV remote to control the sound bar, you can program the sound bar to take commands from your...
Page 21
Hold 3 Seconds Source Flashes Press x1 to Program Source Turns Off Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) La source active clignote Appuyer 1 fois pour programmer La source active s’éteint Mantenga oprimido durante 3 segundos La fuente activa destella Oprima una vez para programar La fuente activa se apaga 3 Sekunden gedrückt halten...
Page 22
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程 HEX CODES - SET 1 HEX CODES - SET 3 41609 43915...
Page 23
LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关 Press x1 BRIGHT VOL + ALWAYS ON ALWAYS ON SUB – SUB + VOL – VOL + DIALOG Press x1 SUB –...
Page 24
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands Hold 10 Seconds Efface l’historique d’appariement Bluetooth ®...
Page 25
“The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.” Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the doube-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
Page 26
DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other or Klipsch Group, Inc.’s worldwide headquarters. Contact information can be found here: http:// apparatus (including amplifiers) that produce heat. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek www.klipsch.com/Contact-Us...
Page 27
à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied, une console le siège social mondial du Klipsch Group, dont les coordonnées figurent sur le site indiqué satellites mobiles utilisant les mêmes canaux;...
Page 28
Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard durante largos períodos de tiempo. minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado.
Page 29
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen Industry Canada statement: Elektriker ersetzen lassen.
Page 30
Klipsch Group, Inc. Informações de contato estão disponíveis aqui: http:// (1) Este dispositivo não pode causar interferência; e PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretu- www.klipsch.com/Contact-Us...
Page 31
Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni Industry Canada statement: del punto di uscita dall’apparecchio.
Page 33
:بوزارة الصناعة الكندية. يخضع التشغيل للشرطين التاليين .زمنية طويلة : حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصال هناKlipsch Group, Inc مقرات شركة البطاريات الجديدة مع البطاريات المستعملة. انتبه لصحة وضع القطبية. قم بإزالة البطاريات (1) ال يجوز أن يتسبب هذا الجهاز في إحداث تداخل؛ و...
Page 34
ENGLISH - WARRANTY – U.S. FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR Klipsch Group, Inc., (KGI) garantit à l’acheteur original que d’un détaillant agréé.
Page 35
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. соответствующими полномочиями дилера. Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Компания Klipsch Group, Inc, (KGI) дает исходному розничному покупателю • Эта ограниченная гарантия утрачивает силу, если вы продаете или...
Page 36
POLISH - GWARANCJA – USA TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLA ERITYISIÄ LAILLISIA FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje oryginalnemu nabywcy detalicznemu, że NINIEJSZA GWARANCJA DAJE PAŃSTWU OKREŚLONE UPRAWNIENIA WYNIKA- Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäisosta- OIKEUKSIA, JA SINULLA SAATTAA OLLA MYÖS MUITA zakupiony wyrób będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa...
Page 37
Esta garantia limitada termina caso este produto seja PORTUGUESE - GARANTIA – EUA KLIPSCH 集团公司 (KGI) 向零售店的原购买者提供 以限制, 因此本限制条件可能对您不适用。 KGI对特 A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de vendido ou transferido de alguma a terceiros. 殊、 间接、 及由此产生的或附带性的损害不负责任, 一(1) 年的电子零部件保证及三(3)年低音喇叭、...
Page 38
GERMAN - GARANTIE – USA DANISH - GARANTI - USA Klipsch Group, Inc, (KGI) erteilt nur dem Erstkäufer eine Garantie, Fachhändler gekauft wurden. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RET- dass dieses Produkt bezüglich der Elektronik für eine Periode von...
Page 39
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario viene venduto o trasferito in altro modo a terzi. Klipsch Group, Inc. (KGI) garandeert aan de oorspronkelijke of op andere wijze aan iemand anders overdraagt. che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e fabbri-...
Page 40
- الضمان - في الواليات المتحدةARABIC .هذا الضمان ( للمشتري بالتجزئة األصليKlipsch Group, Inc. (KGI تضمن شركة ال تسمح بعض الواليات أو االختصاصات القضائية أو البلدان باستثناء أن هذا المنتج خال ٍ من أي عيوب في المواد والصناعة لمدة عام واحد...
Page 44
® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.