Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinw eis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfallv erhütungsv orsc hriften und allgem einen Sicherheits bestimmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité Utilisation incorrecte et non conforme • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. •...
Page 8
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 9
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 10
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Trancheuse 300 R Plus Nom : Numéro d’article : 174305 Matériau : aluminium, plexiglas, plastique Diamètre de la lame en mm : Vitesse de rotation maximale en tr/min. : 186 Épaisseur de coupe de - à, en mm :...
Page 11
Paramètres techniques Modèle / propriétés • Couleur : rouge • Trancheuse en porte-à-faux / trancheuse à gravité • Modèle de chariot : – amovible – 2 poignées • Conçue pour : les saucisses • Poussoir • Guide de découpe • Aiguiseur de lame •...
Page 13
Paramètres techniques Description de la fig. 1 1. Lame 2. Anneau de protection de la lame 3. Protège-lame 4. Poignée de serrage avec poussoir 5. Bac récupérateur de restes 6. Chariot 8. Régulateur de l’épaisseur de coupe 7. Bouton de verrouillage du chariot 9.
Page 14
Paramètres techniques Éléments de sécurité de l’appareil Protection de la lame Poignée de serrage avec poussoir Interrupteur marche/arrêt de l’appareil (après une panne de courant, l’appareil peut être remis en marche uniquement à l’aide de la touche blanche DÉPART de l’interrupteur de l’appareil) Poignée de pression protégeant la main (11)
Page 15
Paramètres techniques Aiguiseur comme protection supérieure de la lame L’aiguiseur dispose d’un contact magnétique (a) : l’appareil peut fonctionner uniquement si l’aiguiseur est correctement placé. Si l’aiguiseur est retiré lors du fonctionnement de l’appareil, celui-ci s’arrête. Une fois l’aiguiseur replacé Fig.
Page 16
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Page 17
Installation et utilisation • La distance du sol doit être d’environ 80 cm. • Installer l’appareil dans une pièce dont la température ambiante est comprise entre +5 °C et +32 °C, et dont le taux d’humidité est inférieur à 70 %. Branchement à...
Page 18
Installation et utilisation Avant de mettre en marche l’appareil, vérifier : – si l’appareil a été branché à une prise simple reliée à la terre ; – si le chariot (6) est bien fixé au bouton de verrouillage du chariot (7) ; –...
Page 19
Installation et utilisation Fonctionnement de l’appareil (fig. 6, 7) 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. 2. Pour mettre en marche l’appareil, appuyer sur la touche blanche DÉPART (B) de l’interrupteur de l’appareil (9). Le témoin lumineux (C) s’allume alors et reste allumé pendant le fonctionnement de l’appareil.
Page 20
Installation et utilisation 9. Mettre en marche l’appareil à l’aide de la touche blanche DÉPART de l’interrupteur de l’appareil (9). 10. Au moyen de la poignée de serrage (4), déplacer le chariot (6) lentement et uniformément, en direction de la lame (1). 11.
Page 21
Installation et utilisation Affûtage de la lame Si la surface de coupe du produit tranché est effilochée ou rêche, et si le tranchage devient difficile, il convient d’affûter la lame. 1. Avant de commencer l’affûtage de la lame, retirer la fiche de la prise électrique et nettoyer le côté...
Page 22
Nettoyage et maintenance 10. Vérifier si la lame est suffisamment affûtée. 11. Recommencer l’affûtage jusqu’à ce que la lame soit suffisamment tranchante. AVERTISSEMENT ! Risques de coupures ! La lame est très tranchante. Faire particulièrement attention en vérifiant si la lame est suffisamment tranchante ! Lors de l’utilisation, porter des gants de protection de classe 5 selon la norme DIN EN 388 !
Page 23
Nettoyage et maintenance Nettoyage ATTENTION ! Lors des travaux de maintenance et de nettoyage (une fois les dispositifs de sécurité retirés), contrôler soigneusement les risques existants. Retirer la fiche de la prise. Veiller à ce que le régulateur de l’épaisseur de coupe soit sur la position «...
Page 24
Nettoyage et maintenance 2. Desserrer alors le bouton de verrouillage du chariot. Si le chariot ne peut être complètement desserré, tirer de nouveau le chariot vers le bouton de verrouillage du chariot jusqu’à ce que le dispositif de sécurité s’imbrique correctement, vous devez entendre un son d’engrenage.
Page 25
Nettoyage et maintenance 4. Pour retirer la lame (1), desserrer les 3 vis de blocage (e) à l’aide d’un tournevis adapté (fig. 13). 5. Enlever avec précaution la lame (1). 6. Laver la lame (1) et sa protection (3) à l’eau chaude avec un produit nettoyant neutre.
Page 26
Nettoyage et maintenance Plateau à tranches et corps (fig. 14) 1. Laver le plateau à tranches (12) et le corps de l’appareil avec un chiffon doux et humide, en utilisant un produit nettoyant neutre. 2. Ensuite, essuyer à l’aide d’un chiffon humide propre. 3.
Page 27
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
Page 28
Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.