Cochlear CP810 Nucleus Mode D'emploi
Cochlear CP810 Nucleus Mode D'emploi

Cochlear CP810 Nucleus Mode D'emploi

Processeur de son
Masquer les pouces Voir aussi pour CP810 Nucleus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Processeur de son CP810 Nucleus
®
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear CP810 Nucleus

  • Page 1 Processeur de son CP810 Nucleus ® Mode d'emploi...
  • Page 2: Symboles Utilisés Dans Ce Guide

    Symboles utilisés dans ce guide REMARQUE Informations importantes ou conseil. PRÉCAUTION (sans risque de préjudice) Une attention particulière est nécessaire pour garantir la sécurité et l'efficacité. Peut être à l'origine de dommages à l'équipement. AVERTISSEMENT (avec risque de préjudice) Risques potentiels concernant la sécurité et les effets secondaires graves.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ....................... 7 Objectif de ce guide ................... 7 Le processeur de son Cochlear Nucleus CP810 ........7 Présentation de votre processeur ..............9 Unité de traitement ................... 9 Témoins lumineux ..................11 Alarmes privées ..................13 Options du processeur ................14 Corne d'oreille ...................
  • Page 4 Changement de la manière dont vous portez votre processeur ..32 Fixation et retrait du câble LiteWear ..........33 Verrouillage et déverrouillage du câble LiteWear ......36 Utilisation de l'étui LiteWear ............38 Fixation et retrait du système de fixation LiteWear ....41 Verrouillage et déverrouillage du module d'alimentation ....
  • Page 5 Avertissements généraux et précautions pour la manipulation des piles et du chargeur de batteries ............65 Piles .......................65 Chargeur de batteries ............... 66 Utilisation des accessoires audio avec votre processeur ......67 Connexion et déconnexion des accessoires audio ......71 Passage d'un accessoire audio aux microphones ......73 Passage des microphones à...
  • Page 6 Autres informations ..................91 Votre formulaire de garantie et d'enregistrement ......91 Conservation de vos informations personnelles ........ 91 Numéro de série du processeur ............91 Informations techniques ................. 91 Spécifications ..................91 Communication sans fil ................95 Protection de l'environnement ..............95 Certification et normes appliquées ............95 Classification de l'appareil ..............95 Code IP du processeur ................96...
  • Page 7: Introduction

    à identifier les pannes de votre processeur et à les résoudre. Le processeur de son Cochlear Nucleus CP810 Le processeur Cochlear Nucleus CP810 s'utilise avec un implant Cochlear pour transmettre le son jusqu'à la cochlée, située dans l'oreille interne. Le processeur CP810 se compose de l'unité de traitement Cochlear ™...
  • Page 8 8 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 9: Présentation De Votre Processeur

    L'unité de traitement constitue le cerveau de votre processeur : elle convertit les signaux sonores pour qu'ils puissent être transmis à votre implant. Figure 2 : Unité de traitement avec corne d'oreille © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 9...
  • Page 10 Appuyez sur le bouton du bas pour diminuer le volume ou la sensibilité. Consultez votre régleur pour déterminer quelle configuration vous convient le mieux. 10 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 11: Témoins Lumineux

    à induction à celle des microphones ; • d'un accessoire audio à celle des microphones. Clignotement vert suivi Vous verrouillez les boutons d'un clignotement orange. de votre processeur. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 11...
  • Page 12 Si un signal d'alimentation vide survient en même temps qu'une panne générale, seul le témoin lumineux pour l'alimentation s'allume (clignotements orange continus). 12 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 13: Alarmes Privées

    L'alimentation de votre processeur est Suite de bips graves vide. Vous devez remplacer les piles ou et brefs. recharger le module batterie. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 13...
  • Page 14: Options Du Processeur

    Il est possible que les composants décrits dans ce guide utilisateur ne soient pas disponibles dans tous les pays. Contactez votre régleur pour de plus amples informations. 14 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 15: Corne D'oreille

    Le module standard de piles est composé d'un compartiment à piles et d'un cache piles. Figure 4 : Compartiment à piles avec piles zinc-air (1), cache piles verrouillable (2) et verrou (3) © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 15...
  • Page 16: Antenne Et Câble D'antenne

    Toujours utiliser le cache piles verrouillable série CP800 pour les enfants. Cochlear fournit un chargeur de batteries pour recharger le module batterie rechargeable. Pour de plus amples informations, voir le chapitre Remplacement des piles et rechargement des batteries.
  • Page 17: Aimant D'antenne

    Un aimant maintient l'antenne en place en regard de votre implant. Figure 6 : Aimant d'antenne REMARQUES • Si votre régleur vous fournit un aimant d'antenne Cochlear™ Nucleus® série CP800 à polarité inversée, utilisez-le comme décrit pour un aimant normal.
  • Page 18 18 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 19: Port Du Processeur

    Cela indique que l'antenne n'est pas placée sur votre tête. Si le clignotement continue après avoir placé l'antenne sur votre tête, consultez le chapitre Témoins lumineux pour de plus amples informations. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 19...
  • Page 20: Fixation De L'antenne Et Du Câble D'antenne

    Poussez le connecteur du câble d'antenne avec la prise câble d'antenne fermement câble d'antenne de l'unité dans la prise jusqu'à ce qu'un de traitement. clic se fasse entendre. 20 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 21: Un Positionnement Sûr Et Confortable

    • utiliser le Snugfit ™ • utiliser le câble LiteWear pour fixer le module d'alimentation près au corps. Consultez les chapitres suivants pour de plus amples informations. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 21...
  • Page 22: Remplacement De La Corne D'oreille

    Evitez de tordre la corne d'oreille car elle risque de se détacher. 22 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 23: Ajustement Et Remplacement De L'aimant D'antenne

    © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 23...
  • Page 24: Ajustement De La Puissance De L'aimant

    Le côté qui porte Tenez l'antenne dans l'étoile doit être tourné l'autre main. vers le haut. L'aimant s'insère facilement. 24 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 25: Changement Du Câble D'antenne

    Ne tirez pas cet effet sur l'extrémité sur le câble d'antenne et ne du connecteur du câble tournez pas le connecteur du d'antenne côté processeur. câble d'antenne. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 25...
  • Page 26 Il est déconseillé de détacher le câble d'antenne de l'antenne. Ne détachez le câble d'antenne que pour le remplacer par un autre. Branchez le nouveau câble d'antenne sur l'antenne, comme indiqué. 26 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 27: Utilisation Du Mic Lock ™ Pour Un Positionnement Sûr

    ™ derrière l'oreille. L'utilisation du Mic Lock est possible avec un module d'alimentation standard ou avec un module de batterie rechargeable. Vous ne pouvez pas utiliser le Mic Lock avec l'option LiteWear Cochlear Nucleus série ™ ®...
  • Page 28 Pour retirer le processeur en laissant le Mic Lock attaché, pliez votre lobe vers le bas et répétez l'opération en sens inverse. Vous pouvez également détacher le tube de la corne d'oreille. 28 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 29: Utilisation Du Snugfit ™ Pour Une Installation En Toute Sécurité

    Le Snugfit est disponible dans une variété de tailles différentes adaptées à différentes tailles d'oreilles. Il s'ajuste facilement, est confortable et assez solide pour résister à un style de vie actif. Vous pouvez utiliser le Snugfit avec l'option LiteWear Cochlear ™ Nucleus série CP800 pour plus de sécurité...
  • Page 30: Fixation Et Retrait Du Snugfit

    Fixez le câble d'antenne sur l'unité de traitement. Vous pouvez ajuster la forme du Snugfit en courbant délicatement la partie inférieure de la corne du bas selon la forme souhaitée. 30 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 31 Tenez le Snugfit et l'unité de Retirez le Snugfit en traitement comme indiqué. éloignant l'unité de traitement du Snugfit. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 31...
  • Page 32: Changement De La Manière Dont Vous Portez Votre Processeur

    Nucleus série CP800 protège et maintient ™ ® le module d'alimentation en toute sécurité. L'étui LiteWear peut être fixé à vos vêtements avec un système de fixation LiteWear Cochlear ™ Nucleus série CP800. ® Vous ne pouvez pas utiliser le module compact batterie rechargeable...
  • Page 33: Fixation Et Retrait Du Câble Litewear

    à ce qu'ils se touchent. L'adaptateur inférieur doit être tourné vers la droite et le module d'alimentation vers la gauche de la position finale. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 33...
  • Page 34 Port du processeur Tournez prudemment le module d'alimentation et l'adaptateur inférieur jusqu'à ce que les deux éléments s'emboîtent. 34 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 35 LiteWear du câble LiteWear vers de l'autre main. la droite et le module d'alimentation vers la gauche jusqu'à ce que les deux éléments se séparent. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 35...
  • Page 36: Verrouillage Et Déverrouillage Du Câble Litewear

    Le verrou câble LiteWear. se trouve sous la prise accessoires. Pour déverrouiller, poussez le loquet vers votre droite. 36 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 37 A l'aide d'un pince à épiler module d'alimentation. ou d'un tournevis, poussez le loquet de l'adaptateur inférieur du câble LiteWear vers la gauche. Pour déverrouiller, poussez le loquet vers votre droite. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 37...
  • Page 38: Utilisation De L'étui Litewear

    Vous ne pouvez pas utiliser l'étui LiteWear avec le module compact batterie rechargeable. Figure 11 : Etui LiteWear 38 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 39 LiteWear en appuyant le module d'alimentation prudemment sur l'extrémité soit entièrement inséré inférieure de l'adaptateur. et s'encliquète. Le module d'alimentation peut être inséré de deux manières. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 39...
  • Page 40 Maintenez le boîtier Retirez le module LiteWear des deux mains. d'alimentation en appuyant par le bas. Tirez légèrement l'extrémité de l'adaptateur vers le haut de l'étui LiteWear. 40 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 41: Fixation Et Retrait Du Système De Fixation Litewear

    Fixation et retrait du système de fixation LiteWear Vous pouvez utiliser un système de fixation LiteWear pour fixer l'étui LiteWear à vos vêtements. Trois systèmes de fixation différents sont disponibles : • Système de fixation LiteWear Cochlear Nucleus série CP800 ™ ®...
  • Page 42 LiteWear de placé avec un léger angle. l'autre main. Tournez le système de fixation LiteWear dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquète. 42 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 43 Retirez le module Tournez le système de d'alimentation fixation LiteWear dans de l'étui LiteWear. le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache de l'étui LiteWear. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 43...
  • Page 44: Verrouillage Et Déverrouillage Du Module D'alimentation

    Le verrou se trouve sous la poussez le loquet vers la prise accessoires. gauche pour verrouiller le module d'alimentation. Pour déverrouiller, poussez le loquet vers la droite. 44 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 45: Verrouillage Et Déverrouillage Du Cache Piles

    Pour déverrouiller, tournez délicatement le verrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se trouve à la verticale. Ne tournez pas trop le verrou car vous risqueriez de l'endommager. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 45...
  • Page 46: Utilisation De La Corne D'oreille Verrouillable

    Port du processeur Utilisation de la corne d'oreille verrouillable La corne d'oreille verrouillable Cochlear Nucleus série CP800 vous ™ ® permet de verrouiller la corne d'oreille à l'unité de traitement. Cela réduit le risque que les enfant ne puissent détacher la corne d'oreille de l'unité...
  • Page 47 AVERTISSEMENT Ne laissez pas les enfants attacher ou retirer la corne d'oreille verrouillable sans la surveillance d'un adulte. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 47...
  • Page 48: Identification De Vos Processeurs

    Port du processeur Identification de vos processeurs Si vous êtes un porteur bilatéral, vous pouvez utiliser les étiquettes adhésives d'identification personnelle bilatérales Cochlear Nucleus ™ ® série CP800 afin d'éviter de confondre vos processeurs. Ces étiquettes sont disponibles en deux couleurs pour vous permettre de distinguer votre processeur pour l'oreille gauche (bleu) de celui pour l'oreille droite (rouge).
  • Page 49: Utilisation D'un Disque D'espacement D'antenne

    Cela doit se faire sans difficulté. Maintenez le disque d'espacement d'antenne de l'autre main et alignez les clips du disque d'espacement d'antenne avec les rainures de l'antenne. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 49...
  • Page 50 : Maintenez l'antenne entre Levez le disque le pouce et l'index, le côté d'espacement d'antenne du disque d'espacement avec vos doigts. d'antenne étant dirigé vers le haut. 50 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 51: Retrait Et Fixation Du Module D'alimentation

    Verrouillage et déverrouillage du module d'alimentation. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 51...
  • Page 52: Fixation Du Module D'alimentation À L'unité De Traitement

    Si des contacts sont cassés, renvoyez le processeur à votre régleur. 52 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 53: Utilisation Du Processeur

    Vous pouvez changer de programme afin d'adapter votre écoute aux différentes situations (ex. utilisez le programme Musique lorsque vous écoutez de la musique). © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 53...
  • Page 54: Utilisation De La Boucle À Induction

    à induction. Pour revenir à la boucle à induction, débranchez l'accessoire audio du processeur. Eteignez la boucle à induction lorsque vous ne l'utilisez pas, car elle diminue le volume du microphone. 54 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 55: Utilisation De La Boucle À Induction Automatique

    à induction simultanément. Lorsque vous téléphonez, placez le téléphone de façon à ce que son composant acoustique soit aligné avec votre processeur. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 55...
  • Page 56: Réglage Du Niveau Sonore

    à modifier le volume, vous pouvez : • réduire le volume si les sons sont trop forts ; • augmenter le volume si les voix, y compris votre propre voix, sont trop faibles. 56 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 57: Verrouillage Et Déverrouillage Des Boutons Du Processeur

    Pour utiliser le détecteur d'antenne : Retirez l'antenne de votre tête. Placez l'antenne sur les guides du détecteur d'antenne situés à l'arrière de l'assistant sans fil. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 57...
  • Page 58: Coupure Automatique Du Processeur

    Votre régleur est en mesure d'activer ou de désactiver l'arrêt automatique du processeur. 58 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 59: Remplacement Des Piles Et Recharge Des Batteries

    Pour retirer les piles jetables : Eteignez votre processeur. Retirez le cache piles Si le module de piles ou le du compartiment à piles cache piles est verrouillé, comme indiqué. déverrouillez-le. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 59...
  • Page 60 Sortez les nouvelles piles de leur emballage. Les nouvelles piles sont en général scellées avec une protection adhésive. Pour permettre à l'air d'activer les piles, retirez les protections et laissez les piles reposer quelques instants. 60 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 61 Remettez le cache piles en le faisant glisser du bas du compartiment à piles vers le haut en direction de l'unité de traitement. Ne forcez pas. Le cache devrait s'encastrer sans difficulté. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 61...
  • Page 62: Recharge Du Module Batterie Rechargeable

    Remplacement des piles et recharge des batteries Recharge du module batterie rechargeable Cochlear fournit un chargeur de batteries Cochlear Nucleus série ™ ® CP800 pour la charger des modules batterie rechargeable. Un adaptateur secteur Cochlear Nucleus série CP800 est également ™...
  • Page 63 Connectez l'adaptateur Branchez l'autre extrémité secteur au chargeur de l'adaptateur secteur dans de batteries. une prise du secteur. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 63...
  • Page 64: Signification Des Témoins Lumineux Du Chargeur De Batteries

    La durée de vie de la batterie est le nombre total de cycles de charge possibles d'une batterie rechargeable avant que la batterie ne se dégrade à 80 % de sa capacité de charge d'origine. 64 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 65: Avertissements Généraux Et Précautions Pour La Manipulation Des Piles Et Du Chargeur De Batteries

    Si vous utilisez des piles jetables, utilisez uniquement des piles zinc-air p675. Il se peut que d'autres types de piles n'aient pas suffisamment d'énergie pour permettre le fonctionnement sur le long terme de votre processeur. Cochlear déconseille l'usage de piles à l'oxyde d'argent ou alcalines. •...
  • Page 66: Chargeur De Batteries

    Lorsque vous n'avez pas utilisé les modules batterie rechargeable pendant longtemps, il vous faudra peut-être les recharger. • Utilisez uniquement le chargeur de batteries fourni par Cochlear pour recharger les modules batterie rechargeable. • Lorsque les modules batterie rechargeable ne durent plus assez longtemps, recyclez-les conformément aux règlements locaux...
  • Page 67: Utilisation Des Accessoires Audio Avec Votre Processeur

    Utilisation des accessoires audio avec votre processeur Cochlear fournit une gamme d'accessoires audio permettant d'optimiser l'audition dans différents environnements d'écoute. Vous pouvez connecter les accessoires audio suivants à votre processeur : • le micro-cravate Cochlear Nucleus série CP800, pour améliorer ™...
  • Page 68 à la prise accessoires de l'écouteur. Vérifiez que vous pouvez entendre des sons par le biais des écouteurs avant de connecter un accessoire ou un système FM. • Le câble audio personnel Cochlear Nucleus série CP800 pour ™ ®...
  • Page 69 Utilisation des accessoires audio avec votre processeur • Le câble audio personnel bilatéral Cochlear Nucleus série CP800 ™ ® pour connecter une source sonore sur batterie à deux processeurs (utilisation bilatérale). Utilisez le côté le plus court du câble pour l'oreille gauche et le côté...
  • Page 70 Utilisation des accessoires audio avec votre processeur • Le câble isolation secteur Cochlear Nucleus série CP800 pour ™ ® connecter le câble audio personnel ou le câble audio personnel bilatéral à une source sonore reliée au secteur (ex. la télévision).
  • Page 71: Connexion Et Déconnexion Des Accessoires Audio

    FM Euro à votre processeur. Figure 23 : Adaptateur pour accessoire Euro Utilisez uniquement les accessoires audio fournis par Cochlear. Tous les accessoires série CP800 sont compatibles avec le processeur de son CP810. Il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles dans tous les pays.
  • Page 72 « Marche » « Marche » Figure 24 : Récepteur Oticon connecté Figure 25 : Récepteur Phonak connecté à l'adaptateur pour accessoire Euro à l'adaptateur pour accessoire Euro 72 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 73: Passage D'un Accessoire Audio Aux Microphones

    Pour passer de l'utilisation d'un accessoire audio à celle des microphones, appuyez sur le bouton du haut. Un clignotement orange unique et long confirme la désactivation des microphones. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 73...
  • Page 74: Passage Des Microphones À L'accessoire Audio

    L'adaptateur pour accessoire Freedom et l'adaptateur pour accessoire Euro sont des pièces de petites tailles et présentent un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Cochlear recommande de ne pas utiliser ces pièces pour des enfants âgés de moins de trois ans.
  • Page 75: Utilisation Des Caches Du Processeur De Son

    Ils permettent également de protéger votre processeur contre les rayures. Les caches du processeur sont disponibles auprès de Cochlear dans une grande variété de couleurs et de formes adaptées à différents modes de vie. Fixation des caches du processeur de son Pour fixer un cache de processeur de son à...
  • Page 76: Retrait Des Caches Du Processeur De Son

    Poussez sur le bas du processeur avec votre pouce pour permettre au cache de se désolidariser plus facilement du processeur. 76 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 77: Entretien De Votre Processeur

    (par exemple, aux rayons directs du soleil, derrière une vitre, dans une voiture, etc.). Pour plus d'informations sur les températures de fonctionnement et stockage de votre processeur, consultez le chapitre Informations techniques, Conditions ambiantes. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 77...
  • Page 78: Protection De Votre Processeur Contre Les Dommages Dus À La Poussière Et À L'eau

    Si les contacts pile du module piles se détachent, contactez votre régleur car le connecteur situé entre l'unité de traitement et le module de piles pourrait être cassé. 78 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 79: Séchage De Votre Processeur

    REMARQUE Si vous souhaitez utiliser votre processeur lorsque vous vous baignez, nagez ou prenez une douche, demandez un Cochlear™ Nucleus® Aqua+ à votre régleur. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 79...
  • Page 80: Nettoyage Des Pièces De Votre Processeur

    Placez le processeur dans un kit de déshumidification. Lorsque le processeur est sec, vérifiez qu'il fonctionne. Si votre processeur ne fonctionne pas, rapportez-le chez votre régleur pour réparation. Cochlear ne peut pas garantir la réparation d'un élément endommagé par l'eau. Nettoyage des pièces de votre processeur Un nettoyage régulier des pièces de votre processeur prévient...
  • Page 81: Nettoyage Du Chargeur De Batteries

    N'utilisez pas le chargeur de batteries tant qu'il n'est pas sec. Pour une usure plus régulière des prises du chargeur de batteries, utilisez des prises différentes à tour de rôle pour recharger les piles. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 81...
  • Page 82: Remplacement Des Protections Microphones

    Remplacez les protections microphones si vous remarquez que la qualité du son s'est dégradée ou si les protections semblent sales. Remplacez les deux protections en même temps. Retrait des protections microphones L'outil de retrait des protections microphones Cochlear Nucleus série ™...
  • Page 83: Insertion De Protections Microphones Neuves

    Entretien de votre processeur Insertion de protections microphones neuves L'outil de pose de protections microphones série Cochlear Nucleus ™ ® CP800 vous permet d'insérer des protections microphones. Pour insérer des protections microphones : Retirez l'outil de pose de Vérifiez que la corne protections microphones de d'oreille et le câble...
  • Page 84 Retirez l'outil de pose de l'extrémité du câble d'antenne en le tirant vers le haut avec précaution. 84 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 85: Entretien Et Maintenance Du Module Standard De Piles (Piles Jetables)

    Le compartiment à piles peut rester fixé à l'unité de traitement. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 85...
  • Page 86 à piles et le cache piles par des piles neuves. (intérieur et extérieur) avec un chiffon doux et sec, afin d'éliminer toute trace d'eau, d'humidité ou de sueur. 86 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 87 Nettoyez les contacts de compartiment à piles. pile avec un coton tige. Si les contacts sont toujours sales, remplacez le compartiment à piles par un compartiment neuf. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 87...
  • Page 88: Rangement De Votre Processeur Lorsque Vous Ne L'utilisez Pas

    (s'il n'est pas en cours de chargement) doivent rester fixés à l'unité de traitement. Désactivez votre processeur avant de le placer dans un kit de déshumidification. Utilisation de l'étui de transport Grâce à l'étui de transport Cochlear Nucleus série CP800, vous ™...
  • Page 89: Avertissements Généraux Et Précautions Pour L'utilisation De Votre Processeur

    à chauffer anormalement. • Ne permettez pas aux enfants ou aux porteurs atteints d'invalidité de porter le processeur pendant qu'ils dorment. © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 89...
  • Page 90 C (UV-C) (ex. le Freedom Dry and Store). • Conservez les aimants de rechange dans un endroit sûr, à distance des cartes avec une bande magnétique (ex. cartes de crédit, tickets de bus, etc.). 90 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 91: Autres Informations

    Votre carte de garantie est incluse dans la documentation que vous recevez avec votre processeur. Veuillez compléter le formulaire d'enregistrement et le retourner à Cochlear dans un délai de 30 jours après réception de votre produit. Conservez le guide utilisateur du processeur de son CP810 dans un endroit sûr.
  • Page 92: Matériaux

    • Le câble LiteWear est en polyester, élastomère et PVC. • L'étui de fixation LiteWear est en polyamide. • Le système de fixation LiteWear sont en polycarbonate. 92 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 93: Caractéristiques De Fonctionnement Unité De Traitement

    à induction/de l'accessoire audio, changement de programme, verrouillage et déverrouillage des boutons, réglage de la sensibilité (si disponible) ou du volume. Module de batterie © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 93...
  • Page 94: Conditions Ambiantes

    700 hPa 1 060 hPa Module standard d'alimentation Consultez les recommandations du fabricant des piles concernant les conditions de fonctionnement des piles jetables utilisées avec votre processeur. 94 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 95: Communication Sans Fil

    EN 60601-1:2006/AC2010 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles) © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 95...
  • Page 96: Code Ip Du Processeur

    Les modifications apportées à cet appareil sans autorisation expresse de Cochlear Limited peuvent entraîner l'annulation de l'agrément de la FCC pour l'utilisation de cet appareil. Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, selon l'article 15 de la réglementation FCC.
  • Page 97: Symboles

    Recycler les piles lithium-ion conformément à la réglementation en vigueur Certification de conformité radioélectrique - 006WWC0198 Japon Certification de conformité radioélectrique - Australie et Nouvelle-Zélande Fabricant Numéro de lot Numéro de pièce © Cochlear Limited 2016 Guide utilisateur du processeur de son CP810 - 97...
  • Page 98: Déclaration Légale

    Les déclarations de ce manuel sont considérées comme avérées et correctes à la date de publication. Les spécifications peuvent toutefois être modifiées sans avis préalable. © Cochlear Limited 2016 98 - Guide utilisateur du processeur de son CP810 © Cochlear Limited 2016...
  • Page 100 NRT, Nucleus, Nucleus en sinogrammes, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, le logo en forme d'ellipse et Whisper sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear et Vistafix sont des marques de commerce ou des marques déposées de Cochlear Bone Anchored Solutions AB.

Table des Matières