Page 3
Vitres de protection MLC-PS ..................... 32 Raccordement électrique ................... 33 Brochage de l'émetteur et du récepteur................ 34 7.1.1 Émetteur MLC 501 ...................... 34 7.1.2 Récepteur MLC 511 ...................... 35 Exemples de câblage...................... 36 7.2.1 Exemple de câblage du MLC 511 .................. 36 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 4
Caractéristiques techniques................ 47 14.1 Caractéristiques générales .................... 47 14.2 Compatibilité électromagnétique................... 49 14.3 Dimensions, poids, temps de réaction .................. 50 14.4 Encombrement des accessoires ................... 52 Informations concernant la commande et accessoires ........ 54 Déclaration de conformité CE................ 58 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 5
Désignation brève du capteur de sécurité, composé d'un émetteur et d'un ré- cepteur MTTF Temps moyen avant une défaillance dangereuse (Mean Time To dangerous Failure) OSSD Sortie de commutation de sécurité (Output Signal Switching Device) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 6
(voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires"). Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concer- née. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 7
• Vitesses d'approche maximales autorisées (voir ISO 13855) : • 1,6 m/s pour les sécurisations d'accès • 2,0 m/s pour les sécurisations de postes dangereux Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 8
évolutions technologiques par une formation continue ‑ Per- sonne qualifiée au sens de la Betriebssicherheitsverordnung (règlement allemand sur la sécurité des entreprises) ou d'autres dispositions légales nationales. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 9
• Le contrôle régulier par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Qualifications nécessaires") Exclusion de responsabilité La responsabilité de Leuze electronic GmbH + Co. KG est exclue dans les cas suivants : • Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
Page 12
Afin d'assurer la synchronisation et le fonctionnement corrects du capteur de sécurité, au moins un des deux faisceaux de synchronisation doivent être dégagés au moment de la synchronisa- tion et du fonctionnement. Zone active optiquement, entourée de jaune Faisceaux de synchronisation Fig. 3.1: Système émetteur-récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 13
Témoins de fonctionnement sur l'émetteur MLC 501 LED1, verte/rouge LED2, verte Fig. 3.3: Témoins sur l'émetteur MLC 501 Tab. 3.2: Signification des témoins lumineux sur l'émetteur État Description LED1 LED2 Appareil éteint Verte Fonctionnement normal canal 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 14
Le récepteur comprend deux témoins lumineux pour l'état de fonctionnement : LED1, rouge/verte LED2, rouge Symbole d'OSSD Symbole du canal de transmission C2 Fig. 3.4: Témoins sur le récepteur MLC 511 Tab. 3.3: Signification des témoins lumineux sur le récepteur Couleur État Description Rouge/verte Éteinte...
Page 15
Ä Notez que la distance à des surfaces réfléchissantes doit être choisie de façon à ne per- mettre aucune réflexion, même avec la puissance d'émission maximale (voir chapitre 6.1.4 "Distance minimale aux surfaces réfléchissantes"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 16
Fig. 5.2: Les sécurisations de postes dangereux offrent une protection lors de l'intrusion dans une zone dange- reuse, par exemple pour une application robotisée Pick & Place Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 17
En fonction de la hauteur de montage, des résolutions de 40 ou 90 mm sont ici utilisées (). Fig. 5.4: Sécurisation de zones dangereuses près d'un robot Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 18
Retard total, somme de (t + t + t Temps de réaction du dispositif de protection Temps de réaction du relais de sécurité Temps d'arrêt de la machine [mm] Supplément à la distance de sécurité Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 19
Ä Calculez la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] est inférieure à 500 mm, donc le calcul ne doit pas être répété avec 1600 mm/s. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 20
Ä Calculez à nouveau la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] La barrière immatérielle de sécurité d'une résolution de 40 mm est ainsi adaptée à cette application. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 21
Hauteur du poste dangereux Hauteur du faisceau le plus élevé du capteur de sécurité Fig. 6.1: Supplément à la distance de sécurité en cas de contournement par le haut et par le bas Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 22
élevé du capteur de sécurité est directement inférieure. Ä Dans cette colonne, cherchez la ligne indiquant la hauteur directement supérieure a du poste dange- reux. ð Vous trouverez le supplément C au croisement de la ligne et de la colonne. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 23
à l'aide d'une deuxième barrière immatérielle de sécurité dis- posée à l'horizontale. La plupart du temps, il est préférable de choisir une barrière immatérielle de sécurité plus longue, rendant le supplément C égal à zéro (0). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 24
Ä Calculez à nouveau la distance de sécurité S avec la formule selon ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Un capteur de sécurité adapté a été trouvé ; sa hauteur de champ de protection correspond à 1500 mm. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 25
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection Tab. 6.2: Formule de calcul de la distance minimale aux surfaces réfléchissantes Distance (b) émetteur-récepteur Calcul de la distance minimale (a) aux surfaces réfléchis- santes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 26
Ä Montez les appareils voisins dans le sens opposé pour éviter toute interférence mutuelle. Récepteur 1 Émetteur 1 Émetteur 2 Récepteur 2 Fig. 6.5: Montage dans le sens opposé Montage du capteur de sécurité Procédez comme suit : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 27
Si vous répondez non à l'une des questions de contrôle ci-dessus, il convient de changer l'em- placement de montage. 6.2.2 Définition des sens de déplacement Ci-après, les termes suivants sont utilisés pour les déplacements d'alignement du capteur de sécurité au- tour de l'un de ses axes : Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 28
La fixation au mur à l'aide de trous oblongs permet de soulever le support une fois les vis desserrées au- dessus de la coiffe de raccordement. Il est donc inutile de retirer les supports du mur lors d'un remplace- ment de l'appareil. Il suffit de desserrer les vis. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 29
BT-2HF, de manière à permettre des rotations pour l'ajustement malgré la fixation unilatérale. La résolution entière du capteur de sécurité est ainsi conservée à tous les emplacements du champ de protec- tion jusqu'en bas sur la table de machine. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 30
Ä Après le montage et ensuite de manière quotidienne, contrôlez la capacité de détection du capteur de sécurité dans tout le champ de protection à l'aide d'un témoin de contrôle (voir chapitre 9.3.1 "Liste de contrôle – À effectuer régulièrement par l'opérateur"). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 31
Pour les sécurisations multilatérales, il s'avère économique de changer la direction du champ de protection à l'aide d'un ou deux miroirs de renvoi. Leuze electronic propose à cet effet les éléments suivants : • Miroirs de renvoi UM60 à fixer sur la machine, disponibles en différentes longueurs (voir chapitre 15 "Informations concernant la commande et accessoires")
Page 32
10 %. Des jeux de 2 et 3 fixations par serrage sont disponibles. AVIS À partir d'une longueur de la structure de 1200 mm, 3 fixations par serrage sont recommandées. Fig. 6.13: Vitre de protection MLC-PS fixée à l'aide d'une fixation par serrage MLC-2PSF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 33
Ä Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement exté- rieur. Ä Pour plus d'informations, voir la norme EN ISO 13849-2, tableau D.4. AVIS Connexion de l'appareil ! Ä Pour le raccordement de l'appareil, utilisez des câbles blindés. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 34
• VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 Le câblage de la broche 4 définit la puissance d'émission et ainsi la portée : • Broche 4 = +24 V : portée standard • Broche 4 = 0 V ou ouvert : portée réduite Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 35
Canal de transmission C2, portée standard Fig. 7.2: Exemples de branchement de l'émetteur 7.1.2 Récepteur MLC 511 Les récepteurs MLC 511 sont équipés d'un connecteur M12 à 4 pôles. MLCx11R Fig. 7.3: Affectation des prises et schéma de raccordement du récepteur Leuze electronic GmbH + Co. KG...
Page 36
• VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V : canal de transmission C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V : canal de transmission C2 Exemples de câblage 7.2.1 Exemple de câblage du MLC 511 +24V +24V MLCx01T MLCx11R MSI-SR4B Fig. 7.4: Exemple de câblage avec relais de sécurité MSI-SR4B en aval Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 37
L'alignement peut être réalisé lorsque le champ de protection est libre, en observant les témoins lumineux (voir chapitre 3.3 "Éléments d'affichage"). Ä Desserrez les vis des supports ou des montants. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 38
Ä Retirez l'aide à l'alignement laser du capteur de sécurité. ð Le champ de protection est libre. La LED1 sur le récepteur est allumée en vert permanent. Les OSSD s'activent. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 39
Ä Si vous répondez par non à l'une des questions de contrôle ci-après, il convient de ne plus faire fonctionner la machine. Ä La norme CEI 62046 contient des recommandations complémentaires pour le contrôle de dispositifs de protection. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 40
Les consignes relatives au contrôle régulier du capteur de sécurité sont-elles compréhensibles et bien visibles pour l'opérateur ? La manipulation simple des fonctions de sécurité (p. ex. : SPG, blanking, commutation de champ de protection) est-elle exclue ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 41
Liste de contrôle – À effectuer régulièrement par l'opérateur AVIS Ä Si vous répondez par non à l'une des questions de contrôle ci-après, il convient de ne plus faire fonctionner la machine. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 42
Dispositif de protection avec détection de présence : le champ de protection est interrom- pu par un objet de test – le fonctionnement de pièces de la machine qui vont manifeste- ment être dangereuses est-il empêché ? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 43
Ä Selon l'encrassement, nettoyez régulièrement le capteur de sécurité. AVIS Évitez les charges électrostatiques sur les vitres avant ! Ä Pour nettoyer les vitres avant de l'émetteur et du récepteur, utilisez exclusivement des chif- fons humides. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 44
Ä Coupez la machine et laissez-la arrêtée. Ä Analysez la cause de l'erreur à l'aide des tableaux ci-après et éliminez l'erreur. Ä Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale de Leuze electronic compétente ou le service clientèle de Leuze electronic (Service et assistance).
Page 45
Élimination Élimination Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants élec- troniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 46
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour.
Page 47
Humidité relative de l’air (sans condensation) 0 … 95 % Résistance aux vibrations Accélération de 50 m/s , 10 - 55 Hz selon CEI 60068‑2‑6 ; amplitude 0,35 mm Résistance aux chocs Accélération de 100 m/s , 16 ms selon CEI 60068-2-6 Coupe transversale du profil 29 mm x 35,4 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 48
. Un automate programmable de sécurité monté en aval ne doit pas détecter ici de 1 logique. b) Veuillez tenir compte des autres restrictions liées à la longueur de câble et au courant sous charge. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 49
(à partir de la moyenne tension). • Classe B : sites commerciaux et industriels et zones résidentielles alimentés par le réseau public 230V (réseau basse tension) ou y étant raccordés. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 50
Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection (voir tableaux ci-après) [mm] Valeur pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection (voir tableau ci-après) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 51
1500 1566 1,65 MLC…-1650 1650 1716 1,80 MLC…-1800 1800 1866 1,95 Tab. 14.8: Dimension supplémentaire pour le calcul de la hauteur effective du champ de protection R = résolution 14 mm 6 mm 6 mm 30 mm 19 mm 9 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 52
Caractéristiques techniques 14.4 Encombrement des accessoires Fig. 14.2: Support équerre BT-L 12.1 10.8 Fig. 14.3: Support parallèle BT-Z Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Fig. 14.4: Support tournant BT-2HF Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 53
Caractéristiques techniques Fig. 14.5: Fixation par serrage BT-P40 pour la fixation dans des montants UDC 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Fig. 14.6: Support pivotant BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 54
Exemples de désignation Propriétés d'article MLC501T14-600 Émetteur type 4, PL e, SIL 3, résolution 14 mm, hauteur du champ de pro- tection 600 mm MLC501T30-900 Émetteur type 4, PL e, SIL 3, résolution 30 mm, hauteur du champ de pro- tection 900 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 55
68004315 1650 68004116 68004316 1800 68004118 68004318 Tab. 15.4: Numéros d'article des récepteurs MLC 511 en fonction de la résolution et de la hauteur du champ de protection Hauteur du champ de pro- 14 mm 30 mm 30 mm tection hhhh [mm] MLC511R14-hhhh MLC511R30-hhhh MLC511R30-hhhh.1...
Page 56
Informations concernant la commande et accessoires Tab. 15.5: Accessoires Art. n° Article Description Câbles de raccordement pour émetteurs MLC 501 et récepteurs MLC 511, blindés 50130726 KD S-M12-4A-P1-050 Câble de raccordement, 4 pôles, longueur 5 m 50130727 KD S-M12-4A-P1-100 Câble de raccordement, 4 pôles, longueur 10 m...
Page 57
560020 LA-78U Aide à l'alignement laser externe 520004 LA-78UDC Aide à l'alignement laser externe pour fixation dans montant 520101 AC-ALM-M Aide à l'alignement Témoins de contrôle 349945 AC-TR14/30 Témoin de contrôle 14/30 mm Leuze electronic GmbH + Co. KG MLC 511...
Page 58
AVIS Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE depuis le site internet de Leuze. Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de re- cherche.