Page 2
TABLE DES MATIÈRES PIÈCES ET FONCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������38 Pièces et accessoires ������������������������������������������������������������������������������������38 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SUPERBLENDER �����������������������������������������������39 Consignes de sécurité importantes ��������������������������������������������������������������39 Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������42 Puissance moteur������������������������������������������������������������������������������������������42 Traitement des déchets d’équipements électriques ������������������������������������43 Déclaration de conformité ����������������������������������������������������������������������������43 UTILISATION DU SUPERBLENDER���������������������������������������������������������������������44 Guide des fonctions du superblender ����������������������������������������������������������44 Installation du superblender �������������������������������������������������������������������������45 Assemblage et fonctionnement du superblender ����������������������������������������46 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ������������������������������������������������������������������������������48...
Page 3
PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET ACCESSOIRES Bouchon-doseur Poussoir à bord flexible Couvercle Lame Cordon d’alimentation Poignée du (non illustré) bol avec partie antidérapante Bouton amovible d'alimentation (non illustré) Protection amovible pour le bol du superblender Molette de commande Socle Interrupteur Pulse Interrupteur marche/arrêt Voyant d'indication d'état 38 | PIÈCES ET FONCTIONS...
Page 4
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SUPERBLENDER Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Page 5
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SUPERBLENDER 4. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 5. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants de moins de huit ans. Veillez à ce que l’appareil et son cordon d’alimentation soient toujours hors de portée des enfants.
Page 6
16. Faites toujours fonctionner le superblender en ayant placé le couvercle correctement au préalable. 17. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 18. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut être utilisé :...
Page 7
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SUPERBLENDER ALIMENTATION Tension : 220-240 V AVERTISSEMENT Fréquence : 50-60 HZ Puissance : 1800 Watts REMARQUE : si vous ne parvenez pas à placer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié� Ne modifiez jamais la fiche� N'utilisez pas d'adaptateur� Risque d’électrocution N’utilisez pas de rallonge électrique� Brancher sur une prise de terre.
Page 8
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SUPERBLENDER TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES Recyclage de l’emballage L’emballage est 100 % recyclable, - Le symbole présent sur l’appareil ou il comporte ainsi le symbole suivant � dans la documentation qui l’accompagne Les différentes parties de l’emballage indique que ce produit ne doit pas être doivent être éliminées de façon responsable traité...
Page 9
UTILISATION DU SUPERBLENDER GUIDE DES FONCTIONS DU SUPERBLENDER Le Superblender comporte les fonctions Vitesses variables et Impulsion qui vous permettent de personnaliser votre mixage pour n’importe quelle recette� Vous trouverez peut-être que toutes les recettes ne sont pas exactement les mêmes et parfois une recette peut vous convenir davantage sur une vitesse qui n’est pas évidente�...
Page 10
UTILISATION DU SUPERBLENDER INSTALLATION DU SUPERBLENDER Avant la première utilisation AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre superblender pour la première fois, essuyez le socle avec un chiffon imbibé d’eau chaude� Essuyez ensuite l’appareil lui-même avec un chiffon humide� Séchez-le à l’aide d’un chiffon doux� Nettoyez le bol, le couvercle, le poussoir à...
Page 11
UTILISATION DU SUPERBLENDER ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT DU SUPERBLENDER Placez les ingrédients à mixer dans le bol du superblender� Ajoutez Vérifiez que le couvercle est bien fixé les liquides en premier, puis les sur le bol� Ensuite, placez le bol sur le aliments mous, les légumes-feuilles, socle, en vous assurant qu’il est bien et en dernier, la glace ou les...
Page 12
UTILISATION DU SUPERBLENDER Si vous le souhaitez, utilisez la fonction Utilisez le poussoir à bord flexible si Pulse pour donner des impulsions de nécessaire pour un mélange optimal� puissance pendant un mixage avec le Retirez le bouchon-doseur et laissez réglage Vitesses variables� le couvercle en place�...
Page 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU SUPERBLENDER ET DES ACCESSOIRES Nettoyez soigneusement le superblender après chaque utilisation� REMARQUE : afin de ne pas endommager le superblender, n’immergez pas son socle ou le cordon d’alimentation dans l’eau� Afin d’éviter de rayer le superblender, n’utilisez pas de détergents abrasifs ni d’éponges à récurer�...
Page 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol, le couvercle, le poussoir Tournez la molette de commande à bord flexible et le bouchon-doseur jusqu’au programme Nettoyage� peuvent être lavés au lave-vaisselle� Relevez ou baissez l’interrupteur Le poussoir à bord flexible, le marche/arrêt ( )� Lorsque le couvercle et le bouchon-doseur programme se termine, videz doivent être placés dans le panier...
Page 15
DÉPANNAGE 3. Le superblender s’arrête pendant AVERTISSEMENT qu’il mixe : • Après 6 minutes de fonctionnement, le superblender s’arrête automatiquement et passe en mode veille prolongée� Le voyant lumineux s’éteint� Vous pouvez rallumer le superblender à l’aide des interrupteurs ( [Marche/Arrêt] ou Pulse [rapide et lent])� Si le superblender s’arrête avant 6 minutes, Risque d’électrocution il se peut qu’il y ait une erreur interne�...
Page 16
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS. SERVICE APRÈS-VENTE Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous� REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé�...