Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Station de relevage
Station de relevage CK
Notice de service / montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB CK Serie

  • Page 1 Station de relevage Station de relevage CK Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 2023-10-17...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  7 Principes ................................ 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 7 Identification des avertissements ........................ 8 Sécurité .............................. 9 Généralités ................................ 9 Utilisation conforme............................ 9 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 10 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Mise hors service............................. 33 Maintenance / Réparations .........................  34 Généralités .............................. 34 Contrat d'inspection............................ 34 Maintenance / Inspection.......................... 34 7.3.1 Plan d'entretien .......................... 34 7.3.2 Liste de contrôle pour la maintenance ....................  35 Visite de la cuve .............................. 35 Rinçage de la tuyauterie de refoulement ..................... 37 Incidents : causes et remèdes......................
  • Page 5 Glossaire Glossaire Boucle de reflux Eaux chargées La partie de la tuyauterie de refoulement d'une Eaux usées sans matières fécales station de relevage qui est située au-dessus du niveau de reflux. Eaux usées Eaux modifiées par l'utilisation qui en a été faite, Canalisation gravitaire p.
  • Page 6 Glossaire Station de relevage Ouvrage et équipement destinés au transport d'eaux usées sous pression dans une conduite de refoulement de pompes ou dans une tuyauterie gravitaire. Station de relevage CK 6 / 50...
  • Page 7 à son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Groupe cible La présente notice de service est destinée au personnel spécialisé...
  • Page 8 1 Généralités 1.5 Identification des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évi- té, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 9 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 10 2 Sécurité 2.4 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ▪ Le non-respect de la présente notice de service conduit à la perte des droits à la garantie et aux dommages-intérêts. ▪ Pour donner quelques exemples, le non-respect peut entraîner les risques suivants : –...
  • Page 11 2 Sécurité ▪ Les installations refoulant des fluides nuisibles à la santé doivent être décontaminées. ▪ Remonter et remettre en service les dispositifs de protection et de sécurité immédiatement à l'issue des travaux. Avant la remise en service, procéder selon les prescriptions concernant la mise en service.
  • Page 12 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 13 NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 1. Vidanger la cuve correctement. 2. Rincer et décontaminer la cuve avec l'équipement interne, en particulier lorsqu'elle a été en contact avec des fluides nuisibles, explosifs, chauds ou présentant un autre danger.
  • Page 14 3 Transport / Stockage / Élimination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. ▷...
  • Page 15 ▪ Station de relevage 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/en-global/company/corporate- responsibility/reach. 4.3 Désignation Station de relevage CK Exemple : station de relevage CK E NF 50-1.1 DP.ex Tableau 6: Explication concernant la désignation...
  • Page 16 4 Description Indication Signification Version de moteur Moteur monophasé Moteur triphasé Coffret de commande Level Control Basic 2 Tableau 8: Explication concernant la désignation Indication Signification LevelControl Gamme Type Basic Compact (boîtier en matière plastique) Basic Schaltschrank (armoire de commande de base) (boîtier en tôle d'acier) Nombre de pompes Station simple...
  • Page 17 4 Description 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland 9971XXXX98/000200 Serien-Nr.: 2019w10 Ill. 2: Plaque signalétique cuve CK (exemple) Gamme/taille Numéro de commande N° de série : année et semaine de production 4.5 Conception Construction ▪ Station de relevage simple ou double préfabriquée ▪...
  • Page 18 4 Description 4.6 Conception et mode de fonctionnement Ill. 3: Illustration cuve CK Construction Composants Couvercle de cuve avec cadre Classe A 15 Raccord à compression pour raccordement de la tuyauterie de refoulement Cuve Kit d'installation et tuyauterie entièrement montés Dispositif de détection Kit cloche d'immersion Kit cloche de mesure Kit interrupteurs à...
  • Page 19 4 Description 4.8 Fluides pompés autorisés AVERTISSEMENT Pompage de fluides non autorisés Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Évacuer uniquement les fluides pompés autorisés dans la canalisation publique. ▷ Vérifier l'adéquation des matériaux de la pompe / de l'installation. NOTE En cas de pompage d'eaux vannes, respecter les consignes de protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d'installation.
  • Page 20 Afin de garantir un fonctionnement irréprochable de la station de relevage CK, nous commande recommandons le montage de systèmes de contrôle-commande KSB. Dans le programme de sélection, les fonctions de base des coffrets de commande et d’alarme peuvent être étendues.
  • Page 21 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Généralités NOTE Ne pas installer la station de relevage à proximité de chambres et de pièces de séjour. NOTE Exécution des travaux dans le respect du règlement pour la prévention des accidents du travail BGV C 22.
  • Page 22 5 Mise en place / Pose 5.2 Préparation de la fouille ü Le maintien à sec de la fouille est assuré pendant toute la durée des travaux. 1. Creuser la fouille selon les normes DIN 4124 / DIN 18 300 et VOB. Tenir compte du talutage variable en fonction de la classe de sol (angle de talus, coffrage éventuel, etc.).
  • Page 23 5 Mise en place / Pose Installation en présence d'une nappe phréatique élevée ü Le maintien à sec de la fouille est assuré pendant toute la durée des travaux. L'installation de rabattement de la nappe phréatique, si prévue, a été mise en route.
  • Page 24 5 Mise en place / Pose 5.3 Installation de la cuve NOTE La cuve est étanche à l'eau jusqu'au bord inférieur du couvercle. NOTE Avec une rehausse (voir accessoires) ou un maximum de 3 rehausses en béton (DIN 4034 - AR 625 × 100), la profondeur d'installation peut être compensée jusqu'à 2,50 m maximum.
  • Page 25 5 Mise en place / Pose 5.4 Raccordement des tuyauteries AVERTISSEMENT Surpression dans la tuyauterie de refoulement Risque de blessure par des projections de liquide si la tuyauterie n'est pas étanche ! ▷ Porter un masque et des vêtements de protection. ATTENTION Angle de la conduite trop accentué...
  • Page 26 5 Mise en place / Pose ü La cuve est correctement installée et alignée. (ð paragraphe 5.3, page 24) 1. Raccorder la tuyauterie de refoulement à l'orifice de refoulement (3) à l'aide d'un raccord pincé PE prêt à l'emploi et la poser en boucle. À son point le plus haut, la base de la boucle doit se situer au-dessus du niveau de reflux défini localement.
  • Page 27 5 Mise en place / Pose 5.5 Comblement de la fouille et compactage ATTENTION Contrainte de pression unilatérale s'exerçant sur la cuve lors du comblement de la fouille Endommagement de la cuve ! ▷ Avant le comblement de la fouille, remplir la cuve d'eau. ▷...
  • Page 28 5 Mise en place / Pose Installation en présence d'une nappe phréatique élevée Ill. 15: Réalisation d'un socle en béton en cas de nappe phréatique élevée 1 Socle béton 3 Couche de fond inférieure 2 Couche de sable ou de gravier fin ü...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose 5.6 Montage du dispositif de détection ATTENTION Tourbillons d'air sur la cloche d'immersion/cloche de mesure L'installation ne commute pas aux points de commutation définis ! ▷ La cloche d'immersion/de mesure ne doit pas être suspendue à proximité de l'amenée.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose 5.7 Montage du tuyau à air ATTENTION Formation de poches d’eau dans le tuyau à air par condensation L’installation ne commute pas aux points de commutation définis ! ▷ Poser le tuyau souple de façon à ce qu’il monte, sur toute sa longueur, vers le coffret de commande.
  • Page 31 5 Mise en place / Pose 5.9 Branchement électrique DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique et par explosion ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un personne qualifiée en électricité.
  • Page 32 5 Mise en place / Pose ü Les notices de service du groupe motopompe et du coffret de commande sont disponibles. 1. Choisir le passage de câble (DN 100) et l'ouvrir avec un outil approprié (par ex. une scie). 2. Acheminer le câble d'alimentation du groupe motopompe par l'entrée de câble (DN 100).
  • Page 33 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service ü Les notices de service du groupe motopompe et du coffret de commande sont disponibles. 1. Effectuer la mise en service conformément aux notices de service du groupe motopompe et du coffret de commande.
  • Page 34 ▪ Pour les travaux d'entretien sur le groupe motopompe, le retirer de la cuve. 7.2 Contrat d'inspection Pour les travaux d'inspection et de maintenance, il est recommandé de conclure le contrat d'inspection de KSB. Pour plus de détails, s'adresser aux partenaires de service agréés. 7.3 Maintenance / Inspection 7.3.1 Plan d'entretien...
  • Page 35 7 Maintenance / Réparations 7.3.2 Liste de contrôle pour la maintenance Tableau 11: Liste de contrôle pour la maintenance Travaux à effectuer Intervalle Exécuté Défaut / Date / Description Signature Utilisation domes- Utilisation commu- tique nale Contrôler le puisard et retirer les Au moins 1 fois par Au moins 1 fois par corps étrangers éventuels.
  • Page 36 7 Maintenance / Réparations DANGER Formation de gaz nocifs dans la cuve Danger de mort ! ▷ Respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes. ▷ Instructions générales. (ð paragraphe 2.8, page 11) DANGER Tuyauteries/robinets sous pression et non vidangés avant le début des travaux. Risque de blessures ! ▷...
  • Page 37 7 Maintenance / Réparations ü Une personne de surveillance est sur place. 1. Vidanger les tuyauteries avec précaution. 2. Ouvrir le couvercle de la cuve. 3. Éliminer complètement les gaz de la cuve par des mesures appropriées. Ill. 18: Évacuation des gaz de la cuve 4.
  • Page 38 En cas de défaut ou d'incident sur le groupe motopompe ou le coffret électrique, consulter les notices de service fournies. En cas de défaut ou de dysfonctionnement de la station de relevage, consulter le Service KSB. Station de relevage CK 38 / 50...
  • Page 39 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d'ensemble avec liste des pièces Tuyauterie de refoulement, station simple DN 50/DN 65 Tuyauterie de refoulement, station double DN 50/DN 65 *) DN 65 uniquement Tableau 12: Liste des pièces Repère Comprenant Désignation Nombre Station simple Station double Rehausse, complète Rehausse 59-18...
  • Page 40 9 Documents annexes Repère Comprenant Désignation Nombre Station simple Station double Couvercle 89-9 89-9 Cadre Plaque de fond Étrier Réservoir complet Réservoir 59-18 Crochet 411.2 Joint d'étanchéité Joint torique 901.1 Vis à tête hexagonale 920.2 Écrou à anneau 719.2 719.2 Tuyau d'air Raccord à...
  • Page 41 9 Documents annexes Repère Comprenant Désignation Nombre Station simple Station double 920.1 Contre-écrou 719.1 719.1 Tuyau flexible Collier de serrage Liaison équipotentielle 72-1 Coude à bride complet 72-1 Coude à bride 550.3 Rondelle 901.2 Vis à tête hexagonale 99.3.1 Kit d'accessoires bride 400.40 Joint 550.40...
  • Page 42 9 Documents annexes Tableau 13: D = Raccordement de la tuyauterie de refoulement avec raccord à compression fourni Tuyauterie Raccord de rinçage S Raccord de la tuyauterie de re- foulement D DN 50 CK-E Rp 2 PE-HD 63 DN 50 CK-D Rp 2 PE-HD 63 DN 65 CK-E...
  • Page 43 9 Documents annexes 9.4 Points de commutation DANGER Points de commutation et paramètres mal réglés Protection contre les explosions et fonctionnement non assurés ! ▷ Le réglage correct des points de fonctionnement et des paramètres est impératif pour la protection contre les explosions et le bon fonctionnement de l'installation.
  • Page 44 9 Documents annexes 9.4.2 Capteur sans bulleur, système fermé Capteur pneumatique sans bul- Amarex F 50-140 Amarex F 50-220 AmaPorter 6.. leur, kit cloche de mesure AmaPorter 5.. ATEX et non ATEX Nombre de pompes Niveau min. d'arrêt Paramètres à régler (3-3-4-1) Arrêt pompes [mm] (3-3-4-2) Marche pompes [mm] (3-3-4-3) Marche pompe d'ap- point [mm]...
  • Page 45 9 Documents annexes Paramètres à régler (3-6-1-2) Commande pompe Arrêt toutes pompes Effet alarme ext. (3-6-1-3) Validation Automatique Type de validation alarme ext. (3-7-1) Fonction « Dégommage » acti- Désactivé Fonction « Dégommage » activée/désactivée vée/désactivée (3-7-2-1) Durée fonction « Dégom- Durée de mise en marche après durée d'arrêt mage »...
  • Page 46 10 Déclaration de non-nocivité 10 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 47 Mots-clés Mots-clés Avertissements 8 Sécurité 9 Stockage 13 Cloche de mesure 29 Cloche d'immersion 29 Transport 12 Comblement 27 Travaux de maintenance 34 Conditionnement 13 Tuyauteries 25 Consignes de sécurité pour la visite 11 Construction 17 Utilisation conforme 9 Déclaration de non-nocivité 46 Désignation 15, 16 Documentation connexe 7 Domaines d'application 9 Droits à la garantie 7 Élimination 14 Forme de roue 17 Fouille 22 Identification des avertissements 8...
  • Page 50 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...