Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Station de relevage
Station de relevage CK 800
Notice de service / montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB CK 800

  • Page 1 Station de relevage Station de relevage CK 800 Notice de service / montage...
  • Page 2 Copyright / Mentions légales Notice de service / montage Station de relevage CK 800 Notice de service d'origine Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Orifice de vidange DN 40 pour pompe manuelle à membrane .............. 27 5.10 Comblement de la fosse.......................... 28 5.11 Rehausse télescopique ........................... 29 5.12 Couvercle de cuve avec cadre ........................ 30 5.13 Montage de la cloche d'immersion/de mesure..................... 31 5.14 Montage du tuyau à air .......................... 32 Station de relevage CK 800 3 / 60...
  • Page 4 Capteur pneumatique sans bulleur système fermé – Standard ............ 50 8.3.4 Interrupteurs à flotteur ........................ 51 Déclaration UE de conformité ...................... 54 Déclaration des performances suivant le Règlement (UE) N° 305/2011 Annexe III ...... 55 Déclaration de non-nocivité ........................  56 Mots-clés...............................  57 Station de relevage CK 800 4 / 60...
  • Page 5: Glossaire

    Refoulement d'eaux usées de la canalisation dans pour l'exploitation, la maintenance et la remise en les conduites raccordées de l'assainissement de état de systèmes d'évacuation à l'intérieur des terrains. bâtiments et sur les terrains. Station de relevage CK 800 5 / 60...
  • Page 6 Glossaire Séparateur Équipement de séparation physique des deux phases d’un écoulement diphasique, p. ex. pour la séparation (isolation) de particules solides ou de gouttes de liquide contenues dans un gaz en écoulement. Station de relevage CK 800 6 / 60...
  • Page 7: Généralités

    à son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Groupe cible La présente notice de service est destinée au personnel spécialisé...
  • Page 8: Identification Des Avertissements

    à la tension électrique et donne des informations sur la protection contre la tension électrique. Dégâts matériels Ce symbole caractérise, en combinaison avec le mot-clé ATTENTION, des dangers pour la machine et son bon fonctionnement. Station de relevage CK 800 8 / 60...
  • Page 9: Sécurité

    – Dépassement du débit maximum spécifié dans la fiche de spécifications ou dans la documentation. – Dommages possibles par cavitation ▪ Respecter toutes les consignes de sécurité et instructions à suivre de la présente notice de service. Station de relevage CK 800 9 / 60...
  • Page 10: Qualification Et Formation Du Personnel

    Respecter les dispositions légales en vigueur. ▪ Éliminer tout danger lié à l'énergie électrique (pour plus de précisions, consulter les prescriptions spécifiques nationales et/ou du distributeur d'électricité local). Station de relevage CK 800 10 / 60...
  • Page 11: Instructions De Sécurité Pour L'entretien, L'inspection Et Le Montage

    Travaux exécutés dans la cuve sans respecter les consignes de sécurité Danger pour les personnes ! ▷ Respecter impérativement les règlements relatifs à la sécurité et la santé BGR 117-1 (règlements de l'association d'assurance accident). Station de relevage CK 800 11 / 60...
  • Page 12: Valeurs Limites De Fonctionnement

    2.9 Valeurs limites de fonctionnement Respecter impérativement les limites indiquées dans la documentation. La sécurité d'utilisation de l'installation n'est assurée que si celle-ci est exploitée conformément aux consignes de la présente notice de service. Station de relevage CK 800 12 / 60...
  • Page 13: Transport / Stockage / Élimination

    1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 14: Stockage Temporaire / Conditionnement

    Indiquer impérativement les actions de décontamination et de protection prises. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l’adresse : www.ksb.com/GRAS-Cert Avec groupe motopompe submersible Ama-Porter / Amarex N Station de relevage CK 800 14 / 60...
  • Page 15: Élimination

    Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé. Station de relevage CK 800 15 / 60...
  • Page 16: Description

    4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir http://www.ksb.com/reach. 4.3 Désignation Exemple : station de relevage CK 800 E NS 32-1 .ex Tableau 6: Explication concernant la désignation Indication Signification Station de relevage compacte, matière plastique...
  • Page 17: Plaque Signalétique

    ▪ Clapet de non-retour à boule à passage d'équerre intégré avec possibilité de rinçage et robinet à tournant sphérique à manchons en acier inoxydable Installation ▪ Installation enterrée Forme de roue ▪ Dilacérateur Station de relevage CK 800 17 / 60...
  • Page 18: Conception Et Mode De Fonctionnement

    2700 mm Amenée 3 orifices de raccordement DN 150 1 orifice de raccordement DN 200, décalés en hauteur et fermés Refoulement DN 32 station simple DN 40 station double pour raccords à compression au choix Station de relevage CK 800 18 / 60...
  • Page 19: Cuve Et Couvercle De Cuve

    La cuve est conçue pour répondre à la classe de charge B lorsque le couvercle de cuve correspondant est utilisé. Station de relevage CK 800 19 / 60...
  • Page 20: Fluides Véhiculés

    Eaux provenant d'appareils sanitaires situés au-dessus du niveau de reflux (EN 12056-1). Les eaux usées autres que celles citées ci-dessus, p. ex. de provenance artisanale ou industrielle, ne doivent pas être rejetées dans la canalisation sans traitement préalable. Station de relevage CK 800 20 / 60...
  • Page 21: Etendue De La Fourniture

    à l’extérieur de la cuve de pompe (p. ex. sur le coffret de commande). (ð paragraphe 4.4, page 17) L'installation est fournie en deux lots : Une palette comprenant : ▪ Cuve préfabriquée CK 800 avec traverse, robinets et tuyauterie de refoulement prémontés Une palette comprenant : ▪ Couvercle avec rehausse sous cadre ▪...
  • Page 22 1 200 mm Contrôle-commande Afin de garantir un fonctionnement irréprochable de la station de relevage CK, nous recommandons le montage de systèmes de contrôle-commande KSB. Dans le programme de sélection, une extension des fonctions de base des coffrets de commande et d'alarme est possible.
  • Page 23: Mise En Place / Pose

    VOB. Pour ce faire, tenir compte du talutage variable selon la classe de sol (angle de talus, évent. coffrage etc.). Au fond de la fosse, observer un espace minimum de travail de 50 cm de tous les côtés. La fosse doit être sèche pendant les travaux. Station de relevage CK 800 23 / 60...
  • Page 24: Installation De La Cuve Dans La Fosse

    (ð paragraphe 3.2, page 13) Monter la cuve préfabriquée de façon à ce que le couvercle soit au niveau du sol. Ill. 7: Positionnement de la cuve dans la fosse Station de relevage CK 800 24 / 60...
  • Page 25: Raccordement Des Tuyauteries

    Les dimensions standard adéquates correspondent pour les tuyaux PE-HD à la norme DIN 8074, série de tuyaux 5 pour pression nominale PN 10. Accessoires Sélection - raccordement de la conduite de refoulement par raccord à compression pour tuyaux PE Station de relevage CK 800 25 / 60...
  • Page 26: Conduite D'arrivée Pour Tuyau D'évacuation En Pvc

    DIN 19534. Ill. 10: Ouverture des tubulures Ill. 11: Représentation des tubulures DN 100 Ventilation et entrée de câble 2 DN 150 Arrivée DN 200 Arrivée DN 40 Vidange de secours Manchon coulissant DIN 19534 Station de relevage CK 800 26 / 60...
  • Page 27: Montage De La Fixation De La Chaîne

    Raccordement pour vidange d'urgence stationnaire NOTE Possibilité de raccordement d’une pompe manuelle à membrane (disponible en accessoire) pour pouvoir vidanger la cuve en cas de panne de courant ou lors des travaux de maintenance. Station de relevage CK 800 27 / 60...
  • Page 28: Comblement De La Fosse

    ▷ Avant le comblement de la fosse, remplir la cuve d'eau. ▷ Le réservoir ne doit pas être en contact direct avec du matériel de remplissage tel que pierres, galets ou pierrailles. Station de relevage CK 800 28 / 60...
  • Page 29: Rehausse Télescopique

    Le montage d'une rehausse télescopique requiert une qualité de sol G1 et un degré de compactage de 97 % Dpr. NOTE La qualité du sol et le degré de compactage doivent correspondre impérativement au standard requis. (ð paragraphe 5.10, page 28) Pour le montage, voir l'illustration ci-dessous. Profondeurs d'installation (ð paragraphe 8.2.2, page 45) Station de relevage CK 800 29 / 60...
  • Page 30: Couvercle De Cuve Avec Cadre

    Il n'existe aucune liaison par le seul poids entre la cuve et la rehausse. Les charges sont compensées uniquement par la dalle de répartition et la couche portante. Pour le montage, voir l'illustration ci-dessous. Profondeurs d'installation (ð paragraphe 8.2.2, page 45) Station de relevage CK 800 30 / 60...
  • Page 31: Montage De La Cloche D'immersion/De Mesure

    La cloche de mesure (membrane E 66) est disponible en option. E 65 E 66 Ill. 14: Kit cloche d'immersion E 65 - Kit cloche de mesure E 66 Suspension de la cloche d'immersion/de mesure Suspension de la cloche d'immersion/de mesure (ð paragraphe 8.3, page 48) Station de relevage CK 800 31 / 60...
  • Page 32: Montage Du Tuyau À Air

    Prendre garde à la protection contre la corrosion. NOTE Veiller à ce que la longueur de câble libre restant dans la cuve soit suffisante afin de permettre l'extraction de la pompe en toute sécurité lors de travaux de maintenance. Station de relevage CK 800 32 / 60...
  • Page 33: Montage De La/Des Pompe(S)

    Amarex N S 32 Amarex N S 50 du programme de Ama-Porter S 50 sélection Amarex N S 32 ✘ ✘ Amarex N S 50 ✘ ✘ Ama-Porter S 50 ✘ ✘ Station de relevage CK 800 33 / 60...
  • Page 34: Raccordement Électrique

    électriques. Informations complémentaires concernant le raccordement électrique Respecter les notices de service fournies avec les groupes motopompes submersibles et le coffret de commande. Les notices de service sont jointes aux différents composants. Station de relevage CK 800 34 / 60...
  • Page 35: Mise En Service / Mise Hors Service

    Endommagement des pièces internes ! ▷ Exclure la cuve de l'essai, p. ex. en fermant le robinet-vanne enterré à l'extérieur de la station de relevage. 6.1.2 Température du fluide pompé Température maximale du fluide pompé : 40 °C. Station de relevage CK 800 35 / 60...
  • Page 36: Maintenance

    à la santé est possible. Si des travaux de réparation exigent une visite de l'installation, une grande prudence s'impose. Les gaz sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au fond de la cuve. Station de relevage CK 800 36 / 60...
  • Page 37: Maintenance / Inspection

    être éliminés si nécessaire. 7.4 Contrat d'inspection Pour les travaux d'inspection et de maintenance, il est recommandé de conclure le contrat d'inspection de KSB. Pour plus de détails, s'adresser aux partenaires de service agréés. 7.5 Contrôle par l'exploitant L'exploitant doit veiller à...
  • Page 38: Liste-Guide Pour Le Contrôle Par L'exploitant

    En cas de non-conformités ou de dysfonctionnements ayant un rapport avec l'équipement technique de la sation de relevage, veuillez vous adresser immédiatement au point de service après-vente KSB le plus proche. 7.8 Démontage / Montage - Instructions de réparation DANGER Formation d'étincelles capables de s'embraser...
  • Page 39 Raccord de la tuyauterie de Réservoir refoulement Etanchéité de la bride d'étanchéité Bride d'étanchéité Joint d'étanchéité à bague de Mamelon double côté réservoir compression Mamelon double côté traverse Robinet à tournant sphérique à manchons Station de relevage CK 800 39 / 60...
  • Page 40: Raccord De Rinçage

    Ouvrir le robinet à tournant sphérique uniquement lorsqu'une pression d'entrée de 3 bar min. est disponible dans la conduite de rinçage. Après le rinçage, refermer le robinet à tournant sphérique. Ouvrir uniquement lorsque le raccord de rinçage est fermé avec le bouchon fileté. Station de relevage CK 800 40 / 60...
  • Page 41: Documents

    Joint profilé (accouplement - traverse) 412.01 Joint torique (traverse - clapet de non-retour à boule à passage d’équerre) 412.02 Joint torique pour rehausse télescopique Bouchon 57-3 Traverse 59-6 Boule Réservoir Tuyau de refoulement avec accouplement Station de relevage CK 800 41 / 60...
  • Page 42 Repère Désignation des pièces Quantité Station simple Station double Couvercle de cuve complet Classe A 15 Classe B 125 Classe D 400 Pompe submersible Chaîne avec manille et crochet Raccord de la tuyauterie de refoulement Station de relevage CK 800 42 / 60...
  • Page 43: Dimensions Et Raccordements

    1 Couvercle classe D 400 2 Couvercle classe B 125 3 Couvercle classe A 15 D Raccordement de la tuyauterie de refoulement avec raccord à compression ET Profondeur d'installation (ð paragraphe 8.2.2, page 45) S Orifice de rinçage et casse-vide Station de relevage CK 800 43 / 60...
  • Page 44 4 Vidange d'urgence (DN 40) Tableau 11: Raccordements station simple et station double Tuyauterie Orifice de rinçage S Raccordement de la tuyauterie de refoulement Station simple CK 800 E DN 32 Rp 1 PE-HD 40 DN 40 Rp 1 PE-HD 50...
  • Page 45: Profondeurs D'installation

    Hauteurs de cuve flexibles grâce à l'emploi d'une rehausse télescopique ou de rehausses en béton du commerce Tableau 12: Couvercle de cuve classe A 15 Station de relevage CK 800 Rehausse Cuve de base A (programme + rehausse télescopique (programme de sélection) préconfectionné)
  • Page 46: Conseils D'installation

    ▪ Sous un talus planté ▪ Dans une armoire de commande extérieure chauffée ▪ Dans un bâtiment annexe Respecter pour le raccordement les prescriptions locales et les normes DIN 1986-100, EN 476 et EN 742. Station de relevage CK 800 46 / 60...
  • Page 47 8 Documents annexes Dans les régions à nappe phréatique élevée ou terrain argileux, nous recommandons de couler du béton en couches successives autour de la cuve (1 m minimum). Station de relevage CK 800 47 / 60...
  • Page 48: Points De Commutation

    Longueur de tuyau à régler L [mm] Niveau d’eau max. autorisé Hauteur traverse Réglage temporisation d’arrêt : sans amenée, la pompe s’arrête lorsque le niveau est 50 mm au-dessous de la cloche. Station de relevage CK 800 48 / 60...
  • Page 49: Capteur Pneumatique Avec Bulleur - Standard

    Ill. 23: Kit cloche (3-4-4-1) Niveau de la cloche [mm] d’immersion (3-3-5-4) Durée de marche max. de la pompe [s] Longueur de tuyau à régler L [mm] Niveau d’eau max. autorisé Hauteur traverse Station de relevage CK 800 49 / 60...
  • Page 50: Capteur Pneumatique Sans Bulleur Système Fermé - Standard

    En option, paramètres réglables Modifier les paramètres prédéfinis, voir notice de service « Système de contrôle- commande ». Réglage temporisation d’arrêt : sans amenée, la pompe s’arrête lorsque le niveau est 50 mm au-dessous de la cloche. Station de relevage CK 800 50 / 60...
  • Page 51: Interrupteurs À Flotteur

    Un seul interrupteur à flotteur est utilisé pour les points de commutation Marche pompe principale et Arrêt pompes. Tableau 18: Réglage du coffret électrique Paramétrage Réglage (3-4-2) Type de capteur 0 = Interrupteur à flotteur avec hystérésis Station de relevage CK 800 51 / 60...
  • Page 52 (3-4-2) Type de capteur 1 = interrupteur à flotteur sans hystérésis Interrupteur à flotteur avec hystérésis SI / SPH Ill. 27: Interrupteur à flotteur avec hystérésis SI / SPH A Longueur de câble mobile 100 mm 1 Alarme Station de relevage CK 800 52 / 60...
  • Page 53 Si la mesure de niveau se fait avec des capteurs pneumatiques avec ou sans bulleur, un interrupteur à flotteur hautes eaux peut être utilisé, par mesure de sécurité, sans paramétrage supplémentaire. Respecter les règlements ATEX. Station de relevage CK 800 53 / 60...
  • Page 54: Déclaration Ue De Conformité

    Certifié par TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197) La déclaration UE de conformité a été créée : Frankenthal, le 01.01.2020 Jochen Schaab Responsable Développement Systèmes de pompage et Entraînements KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Station de relevage CK 800 54 / 60...
  • Page 55: Déclaration Des Performances Suivant Le Règlement (Ue) N° 305/2011

    La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du constructeur identifié au point (4). Frankenthal, le 01.01.2020 Jochen Schaab Responsable Développement Systèmes de pompage et Entraînements KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Station de relevage CK 800 55 / 60...
  • Page 56: Déclaration De Non-Nocivité

    Nous assurons que les renseignements ci-dessus sont corrects et complets et que l'expédition se fait suivant les dispositions légales....................................Lieu, date et signature Adresse Cachet de la société Champs obligatoires Station de relevage CK 800 56 / 60...
  • Page 57: Mots-Clés

    Forme de roue 17 Fosse 23 Identification des avertissements 8 Incident 7 Installation 17 Interrupteur à flotteur avec hystérésis 51 Liaison équipotentielle 33 Maintenance/Inspection 37 Montage 23 Montage de la pompe 33 Personnel 10 Plaque signalétique 17 Points de commutation 49 Protection contre l'explosion 32 Qualification 10 Station de relevage CK 800 57 / 60...
  • Page 60 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Table des Matières