Combiné supplémentaire numérique sans fil (80 pages)
Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGA840EX
Page 1
TGA840EX(ex).book Page 1 Monday, January 5, 2009 10:06 AM KX-TGA840EX Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel installateur Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné...
Page 2
TGA840EX(ex).book Page 2 Monday, January 5, 2009 10:06 AM 25 mm Screws (Not supplied) Hooks...
Page 3
TGA840EX(ex).book Page 3 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 14 Nederlands..................19 Svenska.................... 24 Norsk ....................29 Suomi ....................34 Português..................39 Ελληνικά................... 44 Dansk....................49 Español .................... 54 Italiano....................
Page 4
• In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. Setting up Connection • Use only the supplied Panasonic AC adaptor PQLV219CE. • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
Page 5
{V}/{^}: Select your desired language. i M i {ih} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Page 6
TGA840EX(ex).book Page 6 Monday, January 5, 2009 10:06 AM With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w stops flashing. Note: • If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according to the base unit’s operating instructions.
Page 7
TGA840EX(ex).book Page 7 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns. •...
Page 8
TGA840EX(ex).book Page 8 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Page 9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG8411/KX-TG8421 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
Page 10
{ih} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen. • Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes nicht zu berühren.
Page 11
TGA840EX(ex).book Page 11 Monday, January 5, 2009 10:06 AM N KX-TG8421 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt. • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den Schritt.
Page 12
TGA840EX(ex).book Page 12 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Vorsichtsmaßnahmen • Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen. SICHERHEITSHINWEIS Installation und Standortwechsel • Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Page 13
TGA840EX(ex).book Page 13 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Page 14
• En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Installation Raccordement • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni. • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Page 15
Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
Page 16
TGA840EX(ex).book Page 16 Monday, January 5, 2009 10:06 AM N KX-TG8421 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter.
Page 17
TGA840EX(ex).book Page 17 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Mesures de précaution • L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition. ATTENTION Installation et déplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Page 18
TGA840EX(ex).book Page 18 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures...
Page 19
BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG8411/KX-TG8421 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
Page 20
Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. • Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Page 21
TGA840EX(ex).book Page 21 Monday, January 5, 2009 10:06 AM N KX-TG8411 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen registratietoon) N KX-TG8421 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt tot de registratietoon wordt weergegeven. • Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u af met een druk op dezelfde toets.
Page 22
TGA840EX(ex).book Page 22 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Veilig gebruik • Gebruik van overmatig volume door oortelefoons, hoofdtelefoons en hoofdtelefoonsets kan leiden tot gehoorschade. OPGELET Installatie en verplaatsing • De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
Page 23
TGA840EX(ex).book Page 23 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Page 24
Schweiz och Turkiet. • Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem. Installation Anslutning • Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PQLV219CE. • Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)
Page 25
{V}/{^}: Välj önskat språk. i M i {ih} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Page 26
TGA840EX(ex).book Page 26 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. Handenhet: Placera handenheten på basenheten. • Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar “Vänta 1 minut”.
Page 27
TGA840EX(ex).book Page 27 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Batteri • Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Blanda inte gamla och nya batterier. •...
Page 28
TGA840EX(ex).book Page 28 Monday, January 5, 2009 10:06 AM För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
Page 29
LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ Denne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG8411/KX-TG8421 Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å...
Page 30
TGA840EX(ex).book Page 30 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Installere/lade batteri Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {V}/{^}: Velg ønsket språk. i M i {ih} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må...
Page 31
TGA840EX(ex).book Page 31 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vent i 1 min.”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, venter du på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: • Hvis det høres et feilsignal eller hvis w fremdeles blinker, registrerer du telefonrøret i henhold til brukerveiledningen til baseenheten.
Page 32
TGA840EX(ex).book Page 32 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Vær forsiktig når du håndterer batteriene. Ikke la ledende materialer, som ringer, armbånd eller nøkler, berøre batteriene, ellers kan det oppstå en kortslutning som kan føre til at batteriene og/eller de ledende materiale overopphetes og forårsaker brannskader. •...
Page 33
TGA840EX(ex).book Page 33 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Informasjon om håndtering i land utenfor EU Disse symbolene (1, 2, 3) gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander, vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte for håndtering.
Page 34
Italiassa, Norjassa, Ruotsissa, Tanskassa, Suomessa, Ranskassa, Alankomaissa, Kreikassa, Sveitsissä ja Turkissa. • Ota mahdollisissa ongelmatapauksissa ensin yhteys laitteen toimittajaan. Asetukset Kytkennät • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PQLV219CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.)
Page 35
{V}/{^}: Valitse haluamasi kieli. i M i {ih} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat ( ) kuivalla liinalla. • Vältä koskemista akkujen napoihin ( ) tai laitteen kontakteihin.
Page 36
TGA840EX(ex).book Page 36 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”. Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja w lakkaa vilkkumasta. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni, tai w vilkkuu vielä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
Page 37
TGA840EX(ex).book Page 37 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. •...
Page 38
TGA840EX(ex).book Page 38 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella Nämä merkinnät (1, 2, 3) ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. Paristomerkintää koskeva huomautus Tämä merkki (2) voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän (3) kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä...
Page 39
LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG8411/KX-TG8421 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel.
Page 40
{V}/{^}: Seleccione o idioma pretendido. i M i {ih} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base. • Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
Page 41
TGA840EX(ex).book Page 41 Monday, January 5, 2009 10:06 AM registo. • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo. Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base. •...
Page 42
TGA840EX(ex).book Page 42 Monday, January 5, 2009 10:06 AM CUIDADO Instalação e mudança de local • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis •...
Page 43
TGA840EX(ex).book Page 43 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Page 44
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG8411/KX-TG8421 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να...
Page 45
• Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Page 46
TGA840EX(ex).book Page 46 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας. NKX-TG8411 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς τόνο καταχώρισης) NKX-TG8421 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα, µέχρι να...
Page 47
TGA840EX(ex).book Page 47 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Τοποθέτηση • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας. • Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως...
Page 48
TGA840EX(ex).book Page 48 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή • Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε πληροφορίες...
Page 49
• Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. Opsætning Forbindelse • Brug kun den medfølgende Panasonic-lysnetadapter PQLV219CE. • Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.)
Page 50
{ih} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud. • Undgå at røre ved batteriets poler (S, T) eller kontakterne i enheden.
Page 51
TGA840EX(ex).book Page 51 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. Håndsæt: Placer håndsættet på baseenheden. • Fortsæt betjeningen, også selvom håndsættets display viser “Vent 1 minut”.
Page 52
TGA840EX(ex).book Page 52 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). •...
Page 53
TGA840EX(ex).book Page 53 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Page 54
Instalación Conexión • Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV219CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)
Page 55
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
Page 56
TGA840EX(ex).book Page 56 Monday, January 5, 2009 10:06 AM N KX-TG8421 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro. • Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, pulse la misma tecla para detenerlas.
Page 57
TGA840EX(ex).book Page 57 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Precauciones de funcionamiento • El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida de audición. PRECAUCIÓN Instalación y reubicación • El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté...
Page 58
TGA840EX(ex).book Page 58 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Page 59
Italia, Norvegia, Svezia, Danimarca, Finlandia, Francia, Olanda, Grecia, Svizzera e Turchia. • In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. Installazione Collegamento • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV219CE Panasonic in dotazione. • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
Page 60
{V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ih} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base. • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Page 61
TGA840EX(ex).book Page 61 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio. Portatile: Collocare il portatile sull’unità base. • Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica “Attendere per 1 minuto.”.
Page 62
TGA840EX(ex).book Page 62 Monday, January 5, 2009 10:06 AM ATTENZIONE Installazione e riposizionamento • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità...
Page 63
TGA840EX(ex).book Page 63 Monday, January 5, 2009 10:06 AM raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/ 66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Page 64
Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8411/KX-TG8421 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve kullanılmaya başlanması...
Page 65
{V}/{^}: İstediğiniz dili seçin. i M i {ih} Önemli: • Bu ürünle birlikte gelen şarj edilebilir pilleri kullanın. Değiştirmek için, ana birimin kullanım talimatlarında belirtilen Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz. • Pillerin kutuplarını ( ) kuru bir bezle siliniz.
Page 66
TGA840EX(ex).book Page 66 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Eğer tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için aynı tuşa basınız. Bunun ardından bu adımı tekrarlayınız. Mobil cihaz: Mobil cihazý ana birimin üzerine yerleþtiriniz. • Mobil cihaz ekranýnda “Lütfen 1 dk bekleyiniz” görüntülense bile iþleme devam ediniz.
Page 67
TGA840EX(ex).book Page 67 Monday, January 5, 2009 10:06 AM • Bu ürünle birlikte gelen pillerin ya da ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen ek/yedek pillerin kullanılmasını öneririz. YALNIZCA şarj edilebilir Ni- MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ. •...
Page 68
TGA840EX(ex).book Page 68 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Page 69
TGA840EX(ex).book Page 69 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Page 70
TGA840EX(ex).book Page 70 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 71
TGA840EX(ex).book Page 71 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Declaración de conformidad: • Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC.
Page 72
Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/ Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Danmark N Deutschland Winsbergring 15, 22525 Hamburg Fabriksparken 16 Tel: 040-85490 DK-2600 www.panasonic.de Glostrup http://www.panasonic.dk Rufnummer der Informationshotline Nr.: 0180 - 501 51 42 N Suomi Sinimäentie 8 B 02630 Espoo http://www.panasonic.fi...
Page 73
Nº 3 - Leião 5232 BC's-Hertogenbosch 2744-015 Porto Salvo PORTUGAL Tel: 073-6402 802 Tel:214257800 Fax: 073-6402 812 www.prosonic.pt website: www.panasonic.nl Nº de Telefone do Serviço de Reparaties: Clientes : 214257700 N España Fruitweg 34 Teléfono atención usuario: 2321 DH Leiden...
Page 74
TGA840EX(ex).book Page 74 Monday, January 5, 2009 10:06 AM N Sverige N Schweiz Kundendienst: Ellipsvägen 12, SE-141 75 Service Centre & Support Kungens Kurva, Stockholm Littauerboden 1 http://www.panasonic.se CH - 6014 Littau-Luzern Support - Hotline N Türkiye 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) ithalatçı firma: www.panasonic.ch Suisse Service après-vente:...
Page 75
TGA840EX(ex).book Page 75 Monday, January 5, 2009 10:06 AM Notes...