Page 4
AquaClean Water Stand-by hardness time 5 sec. ESPRESSO ESPRESSO Very Very Strong Strong 40 ml 40 ml Strength Strength ESPRESSO MACCHIATO ESPRESSO Very Very Strong 40 ml strong 40 ml 10 ml Strength Milk Strength NEW PROFILE MARJOLEIN Espresso Add drink...
Page 6
Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. 1)__________________________________________________ Introduction ____________________________________________________________________ Première installation______________________________________________________________ Filtre AquaClean_________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_______________________________________________________ Utilisation du panneau de commande et de l'écran tactile_______________________________ Préparation de boissons___________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils_____________________________________ Réglage des paramètres du moulin__________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation______________________________________________ Nettoyage et entretien____________________________________________________________ Procédure de détartrage___________________________________________________________...
Page 7
Français Introduction Félicitations pour votre achat d'une machine à café Saeco entièrement automatique ! Pour profiter pleinement de l’assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/care. Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser la machine pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur.
Page 8
Français Activation du filtre AquaClean Vous devez activer chaque nouveau filtre AquaClean utilisé. En activant le filtre AquaClean, la machine surveille la capacité du filtre AquaClean et le nombre de filtres utilisés. Vous pouvez activer le filtre AquaClean de trois manières différentes. 1.
Page 9
Français Drinks Clean Pro les Settings 1. Bouton marche/arrêt 4. Écran tactile 7. Bouton marche/arrêt 2. Profils personnels 5. Menu de nettoyage 3. Menu des boissons 6. Paramètres de la machine Préparation de boissons Touchez l'icône Boissons pour entrer dans le menu « Boissons ». Faites défiler les différentes pages pour rechercher une boisson.
Page 10
Français 7 Directement après la distribution du lait, l'injection de vapeur automatique (« Auto Steam Shoot ») est effectuée. La machine nettoie alors automatiquement le système interne de distribution de lait avec de la vapeur. Vous pouvez également utiliser une brique de lait classique pour préparer vos boissons à base de lait. Insérez le tube d'aspiration du lait métallique directement dans la bouteille de lait.
Page 11
Français Réglage des paramètres du moulin Vous pouvez régler les paramètres du moulin à l'aide du bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Vous pouvez choisir parmi 12 paramètres de mouture différents. Plus le réglage est bas, plus le café...
Page 12
Tous les mois Effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit du lait Philips. Sélectionnez « DEEP MILK CLEAN » dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l'écran. Visitez : www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées.
Page 13
Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Touchez l'icône Nettoyer , puis sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation). Suivez ensuite les instructions...
Page 14
- DEEP MILK CLEAN : effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit de lait Philips pour un nettoyage en profondeur du système interne de distribution de lait. Nettoyage du cappuccinatore interne sous le robinet 1 Ouvrez la porte du cappuccinatore interne (Fig.
Page 15
3 Enlevez le réservoir d'eau et videz-le. Retirez ensuite le filtre AquaClean. 4 Versez le contenu d’une bouteille complète de solution de détartrage Philips dans le réservoir d’eau, puis remplissez-le avec de l'eau jusqu'au niveau CALC CLEAN. Puis replacez-le dans la machine.
Page 16
Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur apparaît, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie. Code Problème...
Page 17
Français Produits d’entretien et références : - Solution de détartrage CA6700 - Filtre AquaClean CA6903 - Graisse pour groupe de percolation HD5061 - Tablettes de dégraissage pour café CA6704 - Nettoyeur du circuit à lait CA6705 - Kit d'entretien CA6707 Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec la machine.
Page 18
Français Problème Cause Solution Je ne peux pas insérer le Le groupe de percolation n’est Réinitialisez la machine à café de la groupe de percolation. pas positionné correctement. manière suivante : remettez en place le plateau égouttoir et le bac à marc de café.
Page 19
Français Problème Cause Solution La buse de distribution du café Nettoyez la buse de distribution du café est sale. et ses trous avec une aiguille. Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez l’appareil. l’appareil. Le lait ne mousse pas. Le cappuccinatore interne est Nettoyez le cappuccinatore interne et sale ou n’est pas inséré...
Page 20
Français Problème Cause Solution Ce nouveau filtre à eau Vous essayez d’installer un Seul le filtre AquaClean est adapté à la ne convient pas. autre filtre que le filtre machine. AquaClean. La machine émet un Il est normal que votre machine Si la machine se met à...
Page 21
Milk circuit cleaner DESCALING 15 min press to start...