Télécharger Imprimer la page

GRE Island Manuel D'utilisation page 18

Publicité

3
3)- CUTTING THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (only when necessary):
Once the plating is fitted, CHECK THAT ALL SECTION-PIECES ARE PROPERLY FITTED INTO EACH OTHER (use a rubber mallet to adjust
them) SO THAT THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (5) CAN BE CUT TO SIZE. DO NOT CUT IT LONGER THAN NECESSARY, AS THE
PLATING WILL COME OUT OF THE SLOT. Lift the plating slightly by the bottom so that the cut section-piece can be fitted in place.
4)- ATTACH THE PROTECTIVE PVC: Strip to the top nut and bend it in to the pool so that it covers the screw heads.
The Ground Cover or floor tapestry - Caution: Clean all dirt from the pool wall and bottom with a vacuum cleaner before placing the ground
cover or floor tapestry in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and smooth out all the creases, adjusting
and cutting away excess from the total surface area. Cut so that the bottom section pieces and the metal parts are covered. This way the liner
will be protected when you install it.
3)- CORTE DEL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (sólo si es necesario):
Unida la chapa, COMPROBAR QUE TODOS LOS PERFILES ESTAN BIEN ENCAJADOS (puede utilizar un martillo de goma para ajustarlos),
PARA PODER CORTAR EL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (5) AL TAMAÑO NECESARIO. "NO LO CORTE MAS GRANDE DE LO NECESA-
RIO PARA EVITAR QUE SE SALGA LA CHAPA DEL CARRIL DE LOS PERFILES ". Levantar un poco la chapa por su parte inferior para colocar
el perfil cortado.
4)- TIRA DE PVC PROTECTORA: Sujetarla a la tuerca superior y doblar la tira al interior de la piscina para que tape la cabezas de los tornillos.
La Manta o Tapiz: Advertencia: se recomienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una aspiradora
antes de colocar la manta o tapiz. Colocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, eliminando todos los pliegues, ajustando y cortando
el sobrante de la superficie total. Realice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y las piezas metálicas. De esta forma el liner
quedará protegido cuando lo instale.
3)- COUPEZ LE PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (uniquement en cas de besoin):
La tôle fermée, vérifier que tous les profilés soient bien emboîtés les uns dans les autres (pour ce faire, on peut utiliser un maillet). COUPEZ LE
PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (5) A LA DIMENSION NECESSAIRE. Pour l'installer, levez légèrement la tôle, par le bas, puis emboîtez
le dans les 2 autres. NE PAS LE DECOUPER PLUS LONG QUE NECESSAIRE, AFIN D'EVITER QUE LA TOLE S'ESCHAPPE DES PROFILÉS.
4)- BANDE DE PROTECTION EN P.V.C.: Fixer à l'écrou supérieur et plier vers l'intérieur de la piscine pour couvrir les têtes des vis.
La Couverture ou tapis de sol: Avertissement : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser de toutes
les saletés, avant de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou tapis de sol protecteur à l'intérieur de la piscine ; éliminer tous
les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. Couper de façon à ce que les profils inférieurs et les pièces métalliques restent
couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.
3)- AUSSCHNITT DES UNTERES PROFILES "PI" (nur bei Bedarf):
Prüfen sie daß, alle Profile gut zusammen gef|ugt sind, benutzen Sie einen Gummihammer, um Spalten zwischen die Profile zu schließen. Nun
konnen Sie das unteres profil (5) auf die erforderliche Länge zuschneiden. Achten Sie darauf, daß Sie das Profil zurechtsschneiden, anderfalls,
wird die Wand aus den übrigen Profile herausspringen. Ziehen Sie die Wand kurz nach oben um das Profil einzusetzen.
4)- FOLIE-SCHUTZTREIFEN: Wird an der oberen Mutter befestigt, dann nach innen über die Wand gefalzt, um Alle Schraubenköpfe zu decken.
Decke / bodendecke: Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem
Schmutz zu befreien, bevor die Decke / bodendecke verlegt wird. Verlegen Sie die Schutzdecke / bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich
bildende Falten, passen Sie sie ein und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche ab. Schneiden Sie das überstende Stück so, dass die
Innenprofile und die Metallteile a bgedeckt bleiben. Auf diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.
3)- TRANCIATURA DEL PROFILATO INFERIORE DI CHIUSURA (solo se necessario):
Unita la lamiera, VERIFICARE IL PERFETTO INSERIMENTO DI TUTTI I PROFILATI (per eventuali regolazioni, usare un martello di gomma) PER
POTER TRANCIARE QUELLO INFERIORE DI CHIUSURA (5) SECONDO LE DIMENSIONI NECESSARIE. NON TAGLIARLO PIÙ GRANDE DI
QUANTO NON SIA NECESSARIO PER EVITARE CHE LA LAMIERA FUORIESCA DEL SOLCO DEI PROFILATI. Sollevare leggermente la parte
interna della lamiera per poter sistemare il profilato tranciato.
4)- NASTRO IN P.V.C. DI PROTECIONE: Fissarlo sul dado superiore e pigare lo stesso verso l'interno della piscina, in modo de coprire la testa delle
viti.
La Coperta o tappeto da suolo: Avvertenza: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l'aiuto di
un aspiratore prima di sistemare la coperta o tapeto da suolo. Situare la coperta protettiva o tapeto da suolo all'interno della piscina, eliminando
tutte le pieghe, sistemando e tagliando l'eccesso della superficie totale. Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i pezzi metallici.
In questo modo il liner rimanerà protetto una volta montato.
3)- DOORSNIJDEN VAN DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (Alleen wanneer noodzakelijk):
CONTROLEER na het onderling verbinden van de plaat OF ALLE RAILS GOED VASTZITTEN (u kunt een rubberen hamer gebruiken om ze vast
te zetten), ZODAT U DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (5) OP DE JUISTE LENGTE KUNT AFSNIJDEN. "SNIJD HEM NOOIT GROTER
AF DAN NODIG, OM TE VERMIJDEN DAT DE PLAAT UIT DE RAIL ZOU KOMEN". Licht de plaat langs de onderzijde even op om de afgesneden
rail te plaatsen.
4)- BESCHERMSTROOK VAN PVC: Deze bevestigen aan de bovenmoer, daarna de strook omslaan naar de binnenkant van het zwembad, zodat
de koppen van de schroeven worden bedekt.
De Bedekking / voerbekleding: Waarschuwing: het wordt aanbevolen al het vuil van de zwembandwand en -vloer te reinigen met behulp van
een stofzuiger voordat de bedekking / voerbekleding geplaatst wordt. De beschermbedekking / voerbekleding aan de binnenzijde van het
zwembad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige van het totaal oppervlak afsnijden. Verricht het afsnijden op zodanige
wijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. Op deze manier zal de liner bij de installatie daarvan beschermd zijn.
3)- CORTE DO PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO (só se for necessário):
Depois de unir a chapa, VERIFICAR SE TODOS OS PERFIS ESTÃO BEM ENCAIXADOS (pode-se utilizar um martelo de borracha para os
ajustar), PARA PODER CORTAR O PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO (5) À DIMENSÃO NECESSÁRIA; NÃO CORTAR MAIS DO QUE FOR
NECESSÁRIO PARA EVITAR A CHAPA SAIR DO CARRIL DOS PERFIS. Levantar um pouco a chapa pela sua parte inferior para colocar o perfil
cortado
4)- FlTA DE PROTEÇÃO EM P.V.C.: Fixar a porca superior e desbordar para o interior da piscina para cobrir a cabeça DOS PARAFUSOS.
A Manta ou tapete de chão: Advertência: Recomenda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com a ajuda de um aspirador
antes de colocar a manta ou tapete de chão. Colocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina, eliminando todas as dobras,
ajustando e cortando o sobrante da superfície total. Faça o corte de maneira que fiquem tapados os perfis inferiores e as peças metálicas. Deste
modo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.
16
MPR
5
TPVC
?
cm.
TPVC
TPR
CH
PI
4

Publicité

loading