Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT CANOPY
RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
HOTTE D'EXTRACTION DE 36" (91,4 CM) POUR
CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3YRA/W10292168C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gxi6536dxs

  • Page 1 CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS 4 - Plastic vent clips Tools and Parts Mounting template Gather the required tools and parts before starting installation. Upper horizontal support bracket Read and follow the instructions provided with any tools listed Horizontal support here. 8 - Vertical supports Tools needed 2- Vent cover supports Level...
  • Page 5: Venting Requirements

    Product Dimensions Venting Requirements Vent system must terminate to the outside, except for non- vented (recirculating) installations. 13³⁄₁₆" (33.6 cm) 12¼" (31.0 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. Use metal vent only.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Non-vented (recirculating) Roof Venting Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before Complete Preparation the range hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance 1. Determine the required location for the home power supply within the ceiling for exhaust vent.
  • Page 8 3. Attach a second set of vertical supports (A) and set the 6. Install retainer bracket to both sides and secure with 4 - 4 x vertical height (B). See “Installation Clearances” in the 8 mm screws to hold glass canopy to ventilator assembly. “Location Requirements”...
  • Page 9: Make Electrical Connection

    5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) together. Make Electrical Connection 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower.
  • Page 10: Complete Installation

    3. Attach lower duct covers using a plastic bracket at each corner (4 needed). Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. 3.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. according to the following instructions. Replace grease filters 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter before operating hood.
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Filter Switch Operation Connection Position No Connection High Speed L-Black (3) VARISTOR L-Red (2) Med Speed Low Speed L-White (1) CAPACITOR Lamps L-Yellow (LA) Motor (Ohms) Resistance Blue 37.7 Blue 30.3 Gray Blue Motor Characteristics 20.8 (MAX) Black Power Blue 120VAC...
  • Page 13: Assistance Or Service

    Call the Whirlpool Customer eXperience Center For further assistance toll free: 1-800-253-1301 or visit our website at If you need further assistance, you can write to Whirlpool www.whirlpool.com. Canada LP with any questions or concerns at: Our consultants provide assistance with: Customer eXperience Centre Features and specifications on our full line of appliances.
  • Page 14: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Adaptateur Torx ® T-10 Outils et pièces Adaptateur Torx ® T-20 † Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 4 couvercles d’évents l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 4 attaches de conduit en plastique chacun des outils de la liste ci-dessous. Gabarit de montage Outils nécessaires Bride de support horizontal supérieur...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), on Dimensions du produit peut ajuster les cache-conduits pour une hauteur sous plafond de 7’ 6" (2,29 m) et 10’ (3,05 m). *REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on 13³⁄₁₆" (33,6 cm) peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous 12¼"...
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Exemple de système de décharge Méthodes d'évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ Cette hotte en îlot a été configurée à l’usine pour la décharge à 6 pi (1,8 m) travers le toit ou à travers le mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni).
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Achever la préparation Préparation de l'emplacement Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation 1. Déterminer l'emplacement nécessaire pour le câble soit réalisée avant celle de la hotte. d'alimentation du domicile et percer un trou de ½" (1,3 cm) pour l'accès au câblage.
  • Page 21 3. Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux (A) et 6. Installer le support de retenue de chaque côté et fixer à l'aide régler la hauteur verticale (B). Voir “Dégagements pour des 4 vis de 4 x 8 mm pour maintenir le auvent de verre à l’installation”...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    3. Installer le conduit d’évacuation entre le raccord de transition 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le et le déflecteur. serre-câble, dans le boîtier de connexion. REMARQUE : Pour faciliter l'installation du conduit, retirer temporairement le déflecteur de la bride de support de la cheminée et le réinstaller une fois la section de conduit en place.
  • Page 23: Installation Des Cache-Conduits

    3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”. Installation des cache-conduits Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur 1. Fixer les supports de cache-conduits verticaux à l'aide des 4 s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé.
  • Page 24: Entretien De La Hotte

    Remplacement du filtre à charbon : Utilisation du ventilateur 1. Retirer le filtre à graisse métallique de la hotte. Voir “Filtre à graisse métallique” dans cette section. Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent le 2. Plier les attaches à ressort pour les écarter du filtre à graisse ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau métallique.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Filtre Fonctionnement du commutateur Position Connexion Pas de Off (arrêt) connexion Vitesse Ph-Noir (3) Varistance élevée Vitesse Ph-Rouge moyenne Condensateur Vitesse Ph-Blanc (1) basse Ph-Jaune Lampes (LA) Résistance (ohms) Caractéristiques de moteur moteur Alimentation Bleu 37,7 120 V CA électrique Rouge Bleu...
  • Page 26: Assistance Ou Service

    (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la Commander la pièce numéro W10294730 clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. Ensemble de recyclage Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : (pour installations sans décharge à...
  • Page 27: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé au Mexique...

Ce manuel est également adapté pour:

Li3yraW10292168c

Table des Matières