Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HKL65410XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
2
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG HKL65410XB

  • Page 1 HKL65410XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson USER MANUAL...
  • Page 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................22 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Page 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Page 7 NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Reinig het apparaat regelmatig om te correcte afvalverwerking van het voorkomen dat het materiaal van het apparaat. oppervlak achteruitgaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 8 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ derslot ontgrendelen.
  • Page 9 NEDERLANDS Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Page 10 4.5 Bridge-functie • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd De functie werkt als de pan gaat branden en wordt de de middelpunten van beide kookplaat uitgeschakeld. zones bedekt. De verhouding tussen kookstand en...
  • Page 11 NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen: wijzig van de kookzone langzaam knippert, de kookstand. wordt de tijd opgeteld. De display schakelt tussen en getelde tijd 4.8 Timer (minuten). Timer met aftelfunctie Om in de gaten te houden hoelang de U kunt deze functie gebruiken om in te kookzone werkt: selecteer de kookzone stellen hoe lang de kookzone moet...
  • Page 12 Hiermee wordt voorkomen Om uw keuze te bevestigen moet u dat de kookstand per ongeluk wordt wachten tot de kookplaat automatisch veranderd. uitschakelt. Stel eerst de kookstand in. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: Om de functie in te schakelen: raak •...
  • Page 13 NEDERLANDS temperatuur van de heetste pan op de kookplaat. U kunt de ventilator van de Automa- Bak- Koken kookplaat handmatig bedienen. tische verlich- Voor de meeste ting afzuigkappen wordt het afstandsbedieniningssysteem Modus Ventila- Ventila- uitgeschakeld. Inschakelen torsnel- torsnel- voordat u de functie heid 2 heid 3 gebruikt.
  • Page 14 De verlichting activeren één verhoogd. Als u een intensief niveau U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u bereikt en weer op drukt, stelt u de de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatische modus op H1 –...
  • Page 15 NEDERLANDS 5.4 Voorbeelden van kookzone met de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen kooktoepassingen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van De gegevens in de volgende de kookstand en de kookzone is niet tabel dienen slechts als lineair.
  • Page 16 Zie de consumentenwebsite voor de (bijvoorbeeld met een hand of een volledige reeks afzuigkappen die met handgreep van een pan). Zie de deze functie werken. De AEG- afbeelding. afzuigkappen die met deze functie Afzuigkap is slechts een voorbeeld. werken moeten het symbool hebben.
  • Page 17 NEDERLANDS Droog de kookplaat na reiniging af oppervlak met een doek en een met een zachte doek. oplossing van water met azijn. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak oplossing...
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het indicatielampje van rest- De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is ge- noeg in werking is geweest bruikt. om heet te zijn, neemt u contact op met de klanten- service.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat eni- en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. ge tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan.
  • Page 20 8.3 Aansluitsnoer H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem • De kookplaat is voorzien van een contact op met een klantenservice bij aansluitsnoer. u in de buurt. • Gebruik om het beschadigde netsnoer te vervangen snoertype: 8.4 Assemblage...
  • Page 21 NEDERLANDS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk.
  • Page 22 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HKL65410XB PNC productnummer 949 597 025 01 Type 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr....7.4 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Page 23 NEDERLANDS Energieverbruik van de 173,4 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de •...
  • Page 24 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 25 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 27 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation AVERTISSEMENT! adéquat. L'appareil doit être installé 2.2 Branchement électrique uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou AVERTISSEMENT! d'électrocution. Risque de blessure corporelle ou de dommages •...
  • Page 28 Assurez-vous que la immédiatement l'appareil pour éviter prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution. fois l'appareil installé. • Les porteurs de pacemakers doivent • Si la prise de courant est lâche, ne rester à une distance minimale de branchez pas la fiche d'alimentation 30 cm des zones de cuisson à...
  • Page 29 FRANÇAIS • N'utilisez pas de récipients en fonte des produits de lavage neutres. ou en aluminium, ni de récipients N'utilisez pas de produits abrasifs, de dont le fond est endommagé et tampons à récurer, de solvants ni rugueux. Ils risqueraient de rayer le d'objets métalliques.
  • Page 30 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 31 FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 32 • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et min. la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de max.
  • Page 33 FRANÇAIS 4.7 Fonction Booster décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'augmenter rapidement. la puissance des zones de cuisson à Lorsque la durée est induction. La fonction peut être activée écoulée, un signal sonore pour la zone de cuisson à...
  • Page 34 4 secondes. s'allume. Éteignez la Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des table de cuisson en appuyant sur zones de cuisson. Pour désactiver la fonction : allumez la 4.9 STOP+GO table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau...
  • Page 35 FRANÇAIS l'emplacement et du nombre de Activation automatique de la fonction phases de la table de cuisson. Pour activer automatiquement la Reportez-vous à l'illustration. fonction, réglez le mode automatique sur • Chaque phase dispose d'une charge H1 - H6. La table de cuisson est réglée électrique maximale de 3 700 W.
  • Page 36 Cela désactive le 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à fonctionnement automatique de la ce que s'affiche. fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode...
  • Page 37 FRANÇAIS Les zones de cuisson à induction • un sifflement, un bourdonnement : le s'adaptent automatiquement au ventilateur fonctionne. diamètre du fond du récipient utilisé, Ces bruits sont normaux et n'indiquent jusqu'à une certaine limite. pas une anomalie de la table de cuisson.
  • Page 38 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 9 Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour la vapeur. 750 g de pommes de terre. 7 - 9 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à...
  • Page 39 FRANÇAIS consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE aliments contenant du sucre. Sinon, la AVERTISSEMENT! saleté pourrait endommager la table Reportez-vous aux chapitres de cuisson. Veillez à ne pas vous concernant la sécurité.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. La fonction Arrêt automati- Éteignez la table de cuisson s'allume.
  • Page 42 7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre...
  • Page 43 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 44 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HKL65410XB PNC 949 597 025 01 Type 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 45 FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKL65410XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 46 www.aeg.com...
  • Page 47 FRANÇAIS...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...