Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
26
49
HKL65311FB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HKL65311FB

  • Page 1 Notice d'utilisation HKL65311FB Table de cuisson Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5 FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Page 6 • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180/280 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Description...
  • Page 8 Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 10 4.4 Voyant de la zone de Reportez-vous au chapitre cuisson « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. min. 4.7 Fonction Booster de la max.
  • Page 11 FRANÇAIS Pour activer la fonction : Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de . Appuyez 1. Placez une poêle vide sur la zone de cuisson avant gauche. N'utilisez pas de couvercle avec cette fonction. Pour désactiver la fonction : 2.
  • Page 12 Minuterie Lorsque vous éteignez la Vous pouvez utiliser cette fonction table de cuisson, cette comme Minuterie lorsque la table de fonction est également cuisson est allumée mais que vous désactivée. n'utilisez pas les zones de cuisson (le niveau de cuisson indiqué est 4.12 Dispositif de sécurité...
  • Page 13 FRANÇAIS Pour confirmer le réglage, attendez que deux d'un communicateur de signal la table de cuisson s'éteigne infrarouge. La vitesse du ventilateur est automatiquement. définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la Lorsque cette fonction est réglée sur température du récipient le plus chaud l'appareil émet des signaux sonores se trouvant sur la table de cuisson.
  • Page 14 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclair- Faire Faire Vous pouvez également activer la age au- bouillir frire fonction manuellement. Pour ce faire, tomati- appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le Mode H6 Activé...
  • Page 15: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à •...
  • Page 16 Les données du tableau sont puissance. fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud.
  • Page 17 FRANÇAIS Exemples d'utilisations de la fonction niveau de cuisson. Choisissez le réglage Les données de ce tableau donnent des et le niveau de cuisson qui exemples d'aliments pour chaque niveau correspondent le mieux à vos habitudes de cuisson. La quantité, l'épaisseur, la de cuisson et à...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    • Protégez le bandeau de commande consommateurs. Les hottes AEG qui sont de la hotte des rayons directs du dotées de cette fonction doivent avoir le soleil.
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : 6.2 Nettoyage de la table traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations • Enlevez immédiatement : plastique métalliques luisantes.
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni- ques ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de cuis- et un chiffre s'affichent.
  • Page 22: Installation

    8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation.
  • Page 23 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HKL65311FB PNC 949 595 409 00 Type 58 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 25 FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 26 8. INSTALAÇÃO......................45 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................47 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 27: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
  • Page 29 PORTUGUÊS falta de espaço de ventilação não poderem ser retiradas sem adequado. ferramentas. • Ligue a ficha à tomada eléctrica 2.2 Ligações eléctricas apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica ADVERTÊNCIA! acessível após a instalação. Risco de incêndio e choque •...
  • Page 30 • Se a superfície do aparelho • Não coloque folha de alumínio no apresentar fendas, desligue-o aparelho. imediatamente da corrente eléctrica. • Os tachos de ferro fundido ou Isso evitará choques eléctricos. alumínio ou que tenham a base • Os utilizadores portadores de...
  • Page 31: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 180/280 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam- Função Comentário...
  • Page 32 Cam- Função Comentário po do sensor Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Função Power Para activar e desactivar a função.
  • Page 33: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3.4 OptiHeat Control As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar (Indicador de calor residual de directamente na base dos tachos. A 3 níveis) vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. ADVERTÊNCIA! O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Page 34 4.4 Indicação na zona de Para desactivar a função: altere o grau de cozedura. cozedura 4.7 Função Power da zona de cozedura de circuito duplo A função é activada para o circuito interior se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito...
  • Page 35 PORTUGUÊS Todos os indicadores acima do Quando o tempo terminar, é símbolo ficam acesos. emitido um som e a 5. Coloque os alimentos e alguma indicação 00 fica gordura no tacho. intermitente. A zona de Para desactivar a função: cozedura é desactivada. Toque no 0 da zona de cozedura Para desligar o som: toque em dianteira esquerda ou toque em...
  • Page 36 4.10 STOP+GO Para contornar a função por apenas um período de cozedura: active a placa Esta função activa todas as zonas de acende. Toque em cozedura com o grau de cozedura mais durante 4 segundos. Defina o grau de baixo.
  • Page 37 PORTUGUÊS • A indicação do grau de cozedura das Modos automáticos zonas cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis. Luz au- Fer- Fritura tomática vura Modo Desliga- Desliga- Desliga- Modo Ligado Desliga- Desliga- Modo Ligado Veloci- Veloci- dade 1 dade 1 da ven- da ven-...
  • Page 38: Sugestões E Dicas

    Quando premir , aumenta Para controlar o exaustor a velocidade da ventoinha um nível. directamente no painel no Quando atingir um nível máximo e exaustor, desactive o modo automático da função. premir novamente, a velocidade da ventoinha volta para 0, ou seja, a Quando acabar de cozinhar ventoinha do exaustor é...
  • Page 39 PORTUGUÊS 5.2 Ruídos durante o 5.4 Öko Timer (Temporizador funcionamento Eco) Se ouvir: Para poupar energia, o aquecedor da zona de cozedura é desactivado antes • estalidos: o tacho é feito de que soe o alarme do temporizador da diferentes materiais (construção contagem decrescente.
  • Page 40 Grau de coze- Utilize para: Tempo Sugestões dura (min.) 7 - 9 Cozer grandes quantidades de 60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in- alimentos, guisados e sopas. gredientes. 9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor- con- Vire a meio do tempo.
  • Page 41 PORTUGUÊS Legumes Grau de cozedura Batatas fritas, cruas 1 - 3 Batatas fritas patty 4 - 6 Legumes 4 - 6 Tachos de tamanhos diferentes podem ter tempos de aquecimento diferentes. Os tachos mais pesados armazenam mais calor do que os tachos mais leves, mas demoram mais tempo a aquecer.
  • Page 42: Manutenção E Limpeza

    Exaustores com a função Hob²Hood AEG que trabalham com esta função têm o símbolo Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que possuem esta função. Os exaustores 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar. Caso contrário, ADVERTÊNCIA!
  • Page 43 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um cam- do sensor em simultâneo. po do sensor. A função STOP+GO está a Consulte o capítulo “Utiliza- funcionar.
  • Page 44 Problema Causa possível Solução A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utiliza- está aceso. gurança para Crianças ou ção diária”. Bloqueio de Funções está a funcionar. Não existe qualquer tacho Coloque um tacho na zona. está aceso. na zona.
  • Page 45: Instalação

    PORTUGUÊS utilizou a placa correctamente. Caso As instruções relativas ao Centro de contrário, a manutenção efectuada pelo Assistência Técnica e as condições da Técnico do Serviço de Assistência ou garantia encontram-se no folheto da pelo fornecedor não será gratuita, garantia. mesmo durante o período de garantia.
  • Page 46 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 47: Informação Técnica

    9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HKL65311FB PNC 949 595 409 00 Tipo 58 GAD DD AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
  • Page 48 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
  • Page 49 9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................70 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 52 Asegúrese falta de una ventilación adecuada. de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el 2.2 Conexión eléctrica aparato. • Si la toma de corriente está floja, no ADVERTENCIA! conecte el enchufe.
  • Page 53 ESPAÑOL inmediatamente de la fuente de • No coloque papel de aluminio sobre alimentación. De esta forma evitará el aparato. descargas eléctricas. • Los utensilios de cocina de hierro o • Los usuarios que tengan marcapasos aluminio fundido, o que tengan la implantados deberán mantener una base dañada, pueden arañar el cristal distancia mínima de 30 cm de las...
  • Page 54: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180/280 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Page 55 ESPAÑOL Sensor Función Observaciones Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Page 56: Uso Diario

    4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de La placa de coc- Consulte los capítulos sobre calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 4.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de 4.3 Ajuste de temperatura...
  • Page 57 ESPAÑOL Para activar la función, la Puede seleccionar la función zona de cocción debe estar para la zona de cocción fría. delantera izquierda de la placa. Para activar la función de una zona de PRECAUCIÓN! cocción: toque se enciende). Utilice sartenes laminadas Toque inmediatamente el ajuste de calor solo con niveles de correcto.
  • Page 58 Para activar la función: toque funcionado la zona. temporizador para programar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás Para desactivar la función: seleccione la comenzará cuando el indicador de la zona de cocción con y toque zona de cocción parpadee más...
  • Page 59 ESPAÑOL Para desactivar la función: toque . Se Cuando esta función se ajusta en enciende el ajuste de calor anterior. solo se oye el sonido cuando: • se toca La función también se • El Avisador baja desactiva cuando se apaga •...
  • Page 60 Luz au- Hervir Freír tomática Para la mayoría de las campanas, el sistema Modo Encendi- Veloci- Veloci- remoto esta desactivado de dad del dad del origen. Actívelo antes de ventila- ventila- usar la función.
  • Page 61: Consejos

    ESPAÑOL Activación de la luz ventilador. Al pulsar se incrementa en Puede hacer que la placa de cocción un nivel la velocidad del ventilador. active automáticamente la luz al Cuando alcance un nivel intensivo y encender la placa. Para ello, ajuste el pulse de nuevo, ajustará...
  • Page 62 5.3 Ahorro de energía depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la • En la medida de lo posible, cocine cocción. siempre con los utensilios de cocina tapados. 5.5 Ejemplos de aplicaciones • Coloque el utensilio de cocina sobre de cocción...
  • Page 63 ESPAÑOL Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15 Dele la vuelta a media coc- filetes de lomo, filetes. ción. Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua.
  • Page 64 Hob²Hood colocar la moneda entre la regla y el recipiente. Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo...
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA de plástico y alimentos que ADVERTENCIA! contengan azúcar. De lo contrario la Consulte los capítulos sobre suciedad dañará la placa. Coloque el seguridad. rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo 6.1 Información general y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Page 66 Problema Posible causa Solución STOP+GO está funcionan- Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cu- Quite el objeto que cubre y la placa se apaga.
  • Page 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no es Utilice el utensilio de cocina adecuado. adecuado. Consulte el capítulo "Conse- jos". El diámetro de la base del Utilice un utensilio de cocina utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. siado pequeño para la zona.
  • Page 68: Instalación

    8. INSTALACIÓN utilizarse una vez encastradas en los ADVERTENCIA! muebles adecuados y con las encimeras Consulte los capítulos sobre y superficies de trabajo apropiadas.
  • Page 69 ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 70: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HKL65311FB Número de producto (PNC) 949 595 409 00 Tipo 58 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Page 71 ESPAÑOL 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières