egon
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
I
interventi di mAnutenzione
sostituzione dellA cArtucciA
Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e estrarre la maniglia (3). Togliere la sfera (4), il disco cromato (5). Svitare la ghiera
di fissaggio (6) utilizzando la chiave in dotazione (8) e togliere la cartuccia (7).
puliziA del filtro AerAtore
Svitare il aeratore (9) con l'apposita chiave (10) e lavarlo per eliminare eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il
primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata.
sostituzione del deviAtore
Svitare il pomolo deviatore (11), il raccordo (12) ed estrarre il deviatore (13).
mAntenimento
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di detersivi
abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform
s.p.a. non risponderà dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
GB
mAintenAnce
cArtridge replAcement
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and remove the handle (3). Remove the sphere (4), the chromed disk (5). Unscrew
the fastening ring nut (6) by using the provided key (8) and remove the cartridge (9).
AerAtor filter cleAning
Unscrew the aerator filter (9) with the specific wrench (10) and wash it to remove any dirt residues. We recommend cleaning after the first
use and periodically repeating this operation in order to avoid flow rate reductions.
suBstitution of deflector
Unscrew the knob of the deflector (11), the fitting (12) and remove the deflector (13).
mAintenAnce
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid),
abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any
damages caused by failure to observe the above rules.
F
interventions d'entretien
remplAcement cArtoucHe
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire la poignée (3). Enlever la sphère (4), le disque chromé (5). Dévisser
la virole de fixation (6) en utilisant la clé (8) en dotation et enlever la cartouche (7).
nettoyAge du filtre AerAteur
Dévisser le filtre aérateur (9) avec la spécifique clé (10) et le laver pour éliminer d'éventuels résidus de saleté. On conseille de
nettoyer après le premier emploi et de répéter périodiquement cette opération afin d'éviter des réductions de débit.
remplAcement du commutAteur
Dévisser le pommeau du commutateur (11), le raccord (12) et extraire le commutateur (13).
entretien
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de
détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des acides ou
d'autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l'inobservation de ces règles.
D
instAndHAltung
umtAuscH der KArtuscHe
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Kugel (4), den
verchromten Ring (5) entfernen. Den Befestigungsring (6) abschrauben indem man den vorhandenen Schlüssel (8) verwendet
und die Kartusche (7) entfernen.
reinigung des lüftungsfilters
Den Lüftungsfilters (9) über den dazu bestimmten Schlüssel (10) abschrauben und ihn reinigen, um die evtl. Rückstände von
Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, den Filter nach dem ersten
Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der Strömung zu
vermeiden.
ersetzen des umsteller
Den Knauf (11) des Umstellers, die Verbindung (12) abschrauben , und den Umsteller (13) herausnehmen.
instAndsetzung
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit),
schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol,
Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung
solcher Vorschriften verursacht werden.
E
mAntenimiento
sustitución del cArtucHo
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) y extraigan la maneta (3). Llevar la esfera (4), el disco cromado (5)
Destornillen la virola de (6) con la llave (8) incluida y remuevan el cartucho (7).
limpiezA del filtro AireAdor
Destornillen el aireador (7) con el auxilio de la llave correspondiente (8) y lávenlo para eliminar eventuales residuos de sucie dad.
Les aconsejamos que limpien el después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una re
ducción del caudal.
remplAzo desviAdor
Destornillar el pomo del desviador (12), el racor (13) y extraigan el desviador (14).
mAntenimiento
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes
abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas.
La Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
8