Page 1
PLASMA DISPLAY Mode d’emploi Écran à plasma à haute définition TH-65PHD7E Numéro de modèle L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Page 2
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Page 3
Notice de securite importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Page 4
• Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court- circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Pour une ventilation suffisante;...
Page 5
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
Page 6
Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à...
Page 7
Accessories Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case Mode d’emploi Télécommande Piles pour télécommande (2 × R6 (UM3)) EUR646529 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE PICTURE POS.
Page 8
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. Enceintes (accessoires en option) Prise ENCEINTE (G) Prise – Maintien du cordon d’alimentation ENCEINTE (D) Pose Poussez jusqu’à...
Page 9
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN Adaptateur de R - STANDBY POWER ON INPUT MENU ENTER Moins de Bague en ferrite conversion (Grande taille)(fournis) 10 cm D-sub 15 broches Moins de 10 cm Bague en ferrite (Petite taille)(fournis) AUDIO Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
Page 10
ZOOM suivante. 16:9 FULL • Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, Elargi JUST cet appareil renvoie la commande “ER401” à Panasonic Auto SELF l’ordinateur. Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
Page 11
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à...
Page 12
Commandes de base INPUT MENU ENTER STANDBY POWER ON Interrupteur d’alimentation Touche de validation et format principal d’image (reportez-vous à la page 14, 17) Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. Réglage du volume • Appareil éteint ..Le témoin est éteint. (L’appareil Augmentation “+”...
Page 13
Commandes de base Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez- vous à la page 11). Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE. Touche d’ambiophonie L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Page 14
Affichage des menus sur l’écran Vous pouvez également appuyer sur Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU de l’appareil. (reportez-vous à la page 20) cette touche pour Image sélectionner. – INPUT MENU ENTER Normaliser Normal Normal Mode Image Contraste Luminosité...
Page 15
Auto Systéme couleur P-NR Cinema reality P-NR Cinema reality P-NR H-Freq. 33.8 Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 H-Freq. 33.8 V-Freq. 60.0 P-NR V-Freq. 60.0 Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible (reportez-vous à la page 16).
Page 16
Sélections initiales Sélection du signal d’entrée Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. INPUT INPUT Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de SURROUND l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: INPUT1 INPUT2...
Page 17
“Composants”, “RVB” et “DVI”, le format est “16:9” et la sélection d’un autre format est impossible. • Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo. • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément (INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN).
Page 18
“Taille/Pos. Image”. Phase de l’horloge • Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez le mode, l’aspect de l’écran reflète un réglage précédent. Position H Ajustez la position horizontale.
Page 19
Incrustation d’image dans l’image MULTI INPUT Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affichage de l’image principale SURROUND et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE [Image et image] [Image hors image] [Image dans image] Image principale...
Page 20
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher INPUT le menu “Image”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. PICTURE SOUND SET UP Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. MULTI ZOOM SWAP...
Page 21
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages • “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifiés pour les signaux Pour ajuster le contraste de l’image. Contraste d’entrée “RVB/PC” et “DVI”. Moins Plus • Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (Contraste, Luminosité...
Page 22
Réglages des sons SOUND INPUT Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le SURROUND menu “Son”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PICTURE SOUND SET UP de réglage. MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Appuyez sur cette touche pour régler le niveau PICTURE d’écoute désiré.
Page 23
Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée. Affichez “Operation Guide”. ZOOM MOVE Sortir Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. “Operation Guide” s’affiche. Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] [L’appareil] Touche SURROUND...
Page 24
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. INPUT Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en SURROUND service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
Page 25
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Affichez la page écran de Réglage de la minuterie. Réglage de la minuterie Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Heure actuelle 00:00 l’heure de mise en service (Tps Mise sous tension) ou l’heure de mise hors service (Heure de mise F.
Page 26
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l’affichage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. SET UP Configuration Appuyez sur cette touche pour accéder à...
Page 27
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Économiseur d’écran Économiseur d’écran Économiseur d’écran...
Page 28
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Ajustement SP Panneaux N’affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue latéraux période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d’affichage. Afin de réduire les risques d’apparition d’une telle image Zone d’affichage rémanente, illuminez les panneaux latéraux.
Page 29
Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. • Mode d’attente: Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 11-13); de cette manière la consommation en veille est réduite. •...
Page 30
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
Page 31
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Multi Affichage le rapport (Format) (2e étape). Multi Affichage Appuyez sur ces commandes pour sélectionner 2 × 2 Format “2 x 2”, “3 x 3” ou “4 x 4”. Emplacement Multi Affichage Appuyez sur ces commandes pour sélectionner...
Page 32
Appuyez sur cette touche pour quitter [ AV ] Signal les réglages. Filtre 3D Y/C (NTSC) Auto Systéme couleur Remarque: Cinema reality Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 NTSC. P-NR...
Page 33
Panasonic Auto Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous (4:3) avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”. Cinema reality / P-NR Cinema reality: Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire Configuration une représentation plus naturelle des sources telles que des films,...
Page 34
Configuration pour les signaux d’entrée Sync Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB. Appuyez sur cette touche pour régler. Signal Sélection entrée en composantes/RVB Étiquette d’entrée Économie d’énergie Arrêt Mode d’attente Arrêt Gestion alimentation Arrêt Arrêt automatique...
Page 35
Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. INPUT SET UP SURROUND Appuyez pour afficher le menu “Configuration”. Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”. PICTURE SOUND SET UP MULTI ZOOM SWAP SELECT MOVE Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à Configuration ce que le menu SHIPPING s’affiche.
Page 36
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Interférences Son bruyant Automobiles/motos Lampe fluorescente Volume Image normale Pas de son (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Non branché...
Page 37
Les signaux d’entrée peuvent être affichés ∗ Signaux d’entrée concernés par l’entrée PC (D-sub 15 broches) (repère Fréquence Fréquence Avec plusieurs écran Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) et le zoom numérique ∗ ∗ 525 (480) / 60i 15,73 59,94 ∗...
Page 38
Spécifications TH-65PHD7E Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 635 W État veille Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,8 W État hors tension 0,3 W Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a.
Page 40
Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. MBS0904S0...