Veste chauffante et contrôleur de batterie (5 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FCOT-422X
Page 1
M12 FCOT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Page 2
ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 9
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.
Page 10
Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Adjust the cutting depth to the ÅîáñôÞìáôá thickness of the workpiece. Aksesuar Passen Sie die Schnitttiefe an die Příslušenství Dicke des Werkstücks an. Príslušenstvo Adapter la profondeur de coupe à Element wyposażenia dodatkowego l’épaisseur de la pièce.
Page 12
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or produce a considerable amount of dust, use a Milwaukee when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Page 13
Should components need to be replaced which have EC-DECLARATION OF CONFORMITY advice and collection point. charged, after used. not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). European Conformity Mark We declare under our sole responsibility that the product To obtain the longest possible battery life remove the battery If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Page 14
TECHNISCHE DATEN TRENNSCHLEIFER M12 FCOT zahl laufen. Beschädigte Schleifscheiben durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend brechen meist in dieser Testzeit. beschrieben, verhindert werden. Produktionsnummer ...................... 4679 85 02... j) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwen- a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen ...000001-999999 den Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der...
Page 15
Ladegerät wieder Schutzhandschuhe tragen! beträchtlicher Staubentwicklung zu reduzieren, empfehlen geliefert werden. aufgeladen werden. wir die Verwendung einer Milwaukee Staubabsaugung Verwenden Sie die nachstehende Übersicht zur Auswahl gemäß Bedienungsanleitung. der passenden Schleifscheibe. Je nach Material sind TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft unterschiedliche Schleifscheiben zu verwenden.
Page 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULE DE TRONÇONNAGE M12 FCOT dans le même plan du disque polisseur tournant et faire Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de tourner le dispositif pour une minute au nombre max. procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes Numéro de série.................
Page 17
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Managing Director matériaux synthétiques ou d’autres parties isolantes. avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système Maintenir l‘appareil nettoyé, sec et libre d‘huiles et graisses Marque de conformité d’Eurasie d’évacuation écologique des accus usés.
Page 18
DATI TECNICI APPARECCHIO TRONCATORE M12 FCOT levigatore, fare attenzione affinché sia l‘operatore che le o si allontana dall’operatore a seconda della direzione di altre persone nelle vicinanze non si trovino nello stesso rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali Numero di serie ................
Page 19
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Techtronic Industries GmbH funzionamento delle cuffie di protezione. Una regolare di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Max-Eyth-Straße 10 Marchio di conformità ucraino manutenzione e pulizia permettono una lunga vita utile ed un batterie usate.
Page 20
DATOS TÉCNICOS AMOLADORA DE CORTE M12 FCOT o fisurados. Si se le cae la herramienta eléctrica o el del útil que penetra en el material se enganche, provocando disco, inspeccione si éste ha sufrido algún daño o la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido Número de producción ............
Page 21
Tenga en cuenta las el cargador. polvo de Milwaukee de acuerdo con el manual de Lea las instrucciones detenidamente antes de indicaciones de uso del fabricante de discos abrasivos.
Page 22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REBARBADORA APENAS M12 FCOT e inserir o disco abrasivo, o utilizador e pessoas que operador ou para longe deste, dependendo do sentido de se encontrem na proximidade devem manter-se fora do rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições Número de produção ..............
Page 23
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO de aspiração de pó da Milwaukee de acordo com o manual Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da de instruções. Tipo de rebolo Para lixar legislação relativa às substâncias perigosas.
Page 24
WAARSCHUWING Wij adviseren het gebruik van een onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische eld: slijp nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. personen buiten het bereik van de roterende slijpschijf Milwaukee stofafzuiging volgens de handleiding om het gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door NEDERLANDS NEDERLANDS...
Page 25
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit de accu accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat van de accu.
Page 26
Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk vi at bruge en Milwaukee støvsugningsløsning iht. del af slibelegemet peger åbent mod betjeningsperso- fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning betjeningsvejledningen.
Page 27
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee.-servicested (se Techtronic Industries GmbH øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 28
TEKNISKE DATA KAPPEMASKINE M12 FCOT arbeidsstykker eller verktøy som har brukket kan slynges rundt kering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd på og forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet. slipeskiven. Produksjonsnummer......................4679 85 02... l) Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det ar- g) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, ...000001-999999 beides på...
Page 29
Kontroller funksjonen til vernehettene. Regelmessig vedlikehold og rengjøring sørger for lang levetid og sikker håndtering. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser).
Page 30
Milwaukee dammuppsugningslösning används enligt den spricka. Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i respektive bruksanvisningen.
Page 31
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Germany. Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. Tools för återvinning.
Page 32
TEKNISET ARVOT KATKAISUHIOMAKONETTA M12 FCOT sia. Työstettävän kappaleen tai rikkoutuneiden käyttötyökalujen kan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua irtonaiset palat voivat lentää ympäriinsä ja aiheuttaa loukkaan- tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen Tuotantonumero ......................... 4679 85 02... tumisia myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.
Page 33
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Techtronic Industries GmbH vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Max-Eyth-Straße 10 listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) 71364 Winnenden Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen Germany konetyypin ja tyyppikilvessä...
Page 34
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΟΠΤΗΣ M12 FCOT περιοχή του περιστρεφόμενου δίσκου λείανσης αφήνοντας το κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα μηχάνημα ενεργοποιημένο στο μέγιστο αριθμό στροφών για με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες Αριθμός παραγωγής ......................
Page 35
τις εργασίες, κατά τις οποίες προκύπτει πολύ σκόνη, συνιστούμε τη Για την επιλογή του κατάλληλου δίσκου λείανσης να χρησιμοποιείτε φόρτισης. χρήση ενός αναρροφητή σκόνης τής Milwaukee σύμφωνα με τις τον κάτωθι πίνακα. Ανάλογα με το υλικό πρέπει να χρησιμοποιείτε οδηγίες χειρισμού.
Page 36
çıkmasına DAIRE TESTERELERI IÇIN GÜVENLIK UYARILARI neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, için, kullanma kılavuzuna uygun olarak bir Milwaukee toz g) Kullanılan takımın dış çapı ve kalınlığı elektrikli diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya emme çözümü...
Page 37
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz: Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Ukrayna uyumluluk işareti Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek EN 60745-1:2009+A11:2010 biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; EN 60745-2-22:2011+A11:2013 BAKIM lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Page 38
část brusného kotouče na straně obsluhy vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom na odsávání prachu od spol. Milwaukee v souladu s Nasazené pracovní nástroje, které přesně nepřiléhají k odkrytá. Zdržujte se a osoby nacházející se v blízkosti pohybuje k nebo od obsluhující...
Page 39
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. montáží a demontáží pilového kotouče. EN 60745-2-22:2011+A11:2013 Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte EN 55014-1:2017+A11:2020 Přístroj a ochranný kryt čistěte suchým hadříkem. Některé se u vašeho obchodníka s nářadím.
Page 40
Vhodnými bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie. na odsávanie prachu od spol. Milwaukee v súlade s j) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v návodom na obsluhu.
Page 41
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Techtronic Industries GmbH Značka zhody pre oblasť Eurázie môžu spôsobiť...
Page 42
DANE TECHNICZNE PRZECINARKI M12 FCOT ach. Uszkodzone ściernice przeważnie pękają w trakcie Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego tego czasu testowego. użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez Numer produkcyjny......................4679 85 02... zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków j) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne..000001-999999 ostrożności.
Page 43
Przy ekstremalnie silnym narażeniu elektronika akumulatora szlifowania powierzchni. Należy przestrzegać wszelkich korzystać z rozwiązań Milwaukee do odpylania zgodnie z automatycznie wyłącza maszynę. Aby kontynuować pracę wskazówek bezpieczeństwa dostarczanych wraz z instrukcją obsługi.
Page 44
és repedések szempontjából. Ha az elektromos szers- tartozék, ami a megengedett fordulatszámnál gyorsabban attól távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is csökkentésére Milwaukee porszívó megoldás használatát zám vagy a csiszolókorong leesik, ellenőrizze, hogy forog, eltörhet vagy lerepülhet. törhetnek.
Page 45
Techtronic Industries GmbH Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, Max-Eyth-Straße 10 Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 71364 Winnenden (Rövidzárlat veszélye). szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Germany Az M12 elnevezésű...
Page 46
OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost poškodb pri delu s proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja h) Brusilne plošče in prirobnica morajo točno nalegati prevelikim prahom, priporočamo uporabo Milwaukee a) Električnemu orodju pripadajoča zaščitna avba mora brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se na brusilno vreteno vašega električnega orodja.
Page 47
ščitnikov. Redno vzdrževanje in čiščenje poskrbita za dolgo življenjsko dobo in varno rokovanje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Alexander Krug zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Managing Director Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. SLOVENSKO SLOVENSKO...
Page 48
Kod toga se brusne primjenu jednog Milwaukee rješenja usisavanja prašine po dio brusnog tijela pokazuje otvoreno prema poslužiocu. h) Brusne ploče i prirubnice moraju točno pristajati na ploče mogu i odlomiti.
Page 49
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati kablove kao i vodove plina i vode. Alexander Krug zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Managing Director brošuru Garancija/Adrese servisa).
Page 50
Neizmantojiet bojātus slīpēšanas diskus. Pirms katras rūdītas vai ar dimantu pārklātas griezējripas. Ja jūsu Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai Milwaukee putekļu nosūkšanas risinājumu atbilstīgi izmantošanas reizes pārbaudiet, vai slīpēšanas diskam elektroinstrumentam ir iespējams piestiprināt attiecīgo neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot lietošanas pamācībai.
Page 51
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Managing Director nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā;...
Page 52
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo didelio mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti rekomenduojame naudoti „Milwaukee“ dulkių sugėrimo sulūžti. DISKINIO PJŪKLO SAUGUMO NURODYMAI atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sistemą, kaip nurodyta naudojimo instrukcijoje..
Page 53
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Įgaliotas parengti techninius dokumentus. keičiamą akumuliatorių. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Techtronic Industries GmbH „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Max-Eyth-Straße 10...
Page 54
Haakumine või HOIATUS Vähendamaks vigastuste ohtu selliste tööde Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukee.a, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, blokeerumine põhjustab pöörleva rakendustööriista järsu käigus, mis tekitavad suures koguses tolmu, soovitame kuid ei ole otseselt kasutuses.
Page 55
AKUD SÜMBOLID Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Pikemat Milwaukee.a mittekasutatud akusid laadige veel Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! enne kasutamist. seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АБРАЗИВНО-ОТРЕЗНОЕ M12 FCOT находящимся поблизости людям необходимо держаться Если шлифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, за пределами плоскости вращающегося шлифовального то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга Серийный номер изделия ................... 4679 85 02... круга и проверить прибор в течение минуты на может...
Page 57
îáåñïå÷àò ïðîäîëжèòåëüíûé ñðîê ñëóжáû è áåçîïàñíîå устройств или аккумуляторов. Коррозионные и пользовались некоторое время, его необходимо îáðàùåíèå. проводящие жидкости, такие как соленый раствор, зарядить. определенные химикаты, отбеливающие средства или Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ РУССКИЙ РУССКИЙ...
Page 58
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ РЕЗАЧКА M12 FCOT диск, проверете, дали не са повредени или неконтролируемо ускорен в посока обратна на посоката използвайте неповреден шлифовъчен диск. на въртене на работния инструмент на мястото на Производствен номер ....................4679 85 02... След като проверите шлифовъчния диск и го блокиране.
Page 59
Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни части на Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от Упълномощен за съставяне на техническата документация...
Page 60
în aparat, trebuie să fie la fel de mare ca numărul rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie de praf vă recomandăm folosirea unei soluții Milwaukee de acestea nu au fost deteriorate sau utilizaţi un disc discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
Page 61
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Alexander Krug Curăţaţi aparatul şi dispozitivul de protecţie cu o lavetă menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Managing Director uscată. Unii agenţi de curăţat deteriorează materialul plastic recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Împuternicit să...
Page 62
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ НОЖИЦА M12 FCOT i) Не употребувајте оштетени дискови за брусење. Понатамошни упатства за безбедност за Пред секоја употреба контролирајте ги дисковите применувањето на брусењето со делење Производен број......................4679 85 02... за брусење да не имаат отскршени делчиња и ...000001-999999 пукнатини.
Page 63
наполнат пред употреба. вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво обработка, за да го намалите ризикот од повратен Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. најмалку 10минути и задолжително одете на лекар. Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат...
Page 64
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВІДРІЗНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА M12 FCOT Не використовувати пошкоджені вставні Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для інструменти. Перед кожним використанням відрізного шліфування: Номер виробу ....................... 4679 85 02... перевіряйте вставні інструменти, наприклад, Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки ...000001-999999 шліфувальні...
Page 65
спричинити віддачу при різанні газових та водяних Для забезпечення оптимального строку експлуатації солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси трубопроводів або електричних ліній чи інших об'єктів. акумуляторні батареї після використання необхідно продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого...
Page 67
والشحوم الخارجة. افحص أداء حاجب الحماية. الصيانة الدورية المنتظمة والتنظيف .يضمنان العمر الطويل واالستخدام المأمون للجهاز وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التيMilwaukee استخدم ملحقات )انظرMilwaukee يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة .(قائمة عناوين الضمان/الصيانة الخاصة بنا...
Page 68
إذا ما فقدت السيطرة، فقد يؤدي ذلك إلى قطع التوصلة الكهربية أو تشققها وقد تنجذب . لشفط الغبار تبع ا ً لتعليمات االستخدامMilwaukee باستخدام وسيلة من وسائل يؤدي حجم القطعة الملحقة غير المناسب إلى اإلى عدم وجود حماية كافية لها إضافة...