Page 1
Stand: 06/2017 Art.-Nr. 1 101 917 DER EXPERTE FÜR PROFIS DE 9 XL ELEKTROHEIZER BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL / MANUEL D‘UTILISATION Elektroheizer Electric Heater Appareils de chauffage électriques...
Typ: DE 9 XL HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht werden, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“, sowie folgenden Bestimmungen und Normen entsprechen.
Die Elektroheizer der DE-Reihe sind leichte, gut transportable Warmlufterzeuger. Die Heizleistung des DE 9 XL ist 2-stufig einstellbar, die Luftmenge nicht. Ein Anschluss von Luftleitungen bei dem Gerät ist nicht zulässig. Das Gerät kann im Lüftungs- und Heizmodus betrieben werden.
Nach dem Abschalten läuft der Ventilator noch solange nach, bis keine Restwärme mehr vorhanden ist (Nachkühlfunktion). Wenn der Schalter 1 auf Lüften eingeschaltet ist, ist nur der Lüftermotor in Betrieb. Schalter 2 (Temperatur-Thermostat) In der Betriebsart Heizen ist eine Regelung der Raumtemperatur zwischen 5° und 40°C möglich. Abschalten Nach dem Ausschalten, muss solange gewartet werden, bis der Ventilator sich abschaltet.
Ist das Gerät durch das Netzkabel mit Strom versorgt, dürfen die Arbeiten an der elektrischen Anlage nur von elektrischem Fachpersonal bzw. einer elektrisch unterwiesenen Person entsprechend VBG 4 ausgeführt werden. Bitte lassen Sie Reparaturarbeiten der Elektro-Geräte nur von Servicepartnern der Firma HEYLO durchführen. Außerbetriebnahme und Entsorgung des Gerätes Das Gerät ist für langjährigen Betrieb ausgelegt.
Page 8
Type: DE 9 XL HEYLO GmbH of Im Finigen 9, D-28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and used in conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the machines mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine Ordinance” as well as with the regulations and standards mentioned hereinafter.
The DE series electric heaters are light, easily transportable producers of warm air. The heat output of the DE 9 XL can be adjusted at 2 levels. The amount of air cannot be adjusted. Connecting air pipes to the device is not permitted. The device can be used for ventilation and heating.
After shutting off, the fan will continue until no more residual heat is present (after-cooling function). When the switch 1 is switched on ventilation is, only the fan motor. Switch 2 (temperature thermostat) In the heating mode to regulate the room temperature between 5°C and 40°C is possible Switching off After switching off, then have to wait until the fan turns off.
VBG 4. Please only get repair work to the electrical appliance done by HEYLO service partners. Discontinuing use and disposal of the appliance The appliance has been designed for long term use.
8. Spare parts list Pos. HEYLO - Art.-No. Bezeichnung 1760911 Fuse assemble 1760912 Front grill assemble 1760913 Protector 1 1760914 Fixed board for thermostat 1760915 Heating element 1760916 Air ventilator 1760917 Handle 1760918 Haousing 1760919 Fan blade 1760920 Motor 1760921...
Type: DE 9 XL HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, déclare que les machines nommées répondent aux exigences fondamentales de sécurité et de santé de la directive „machine“ ainsi qu’aux dispositions et normes suivantes lorsqu’elles sont installées, entretenues et utilisées conformément au mode d’emploi et aux règles reconnues de la technique.
Les chauffages électriques de la série DE sont des générateurs d’air chaud légers et transportables. La puissance de chauffage du DE 9 XL est réglable à 2 niveaux, pas la quantité d‘air. Le raccordement de conduite à air sur l‘appareil n’est pas autorisée. L’appareil peut être pratiqué au mode de ventilation et chauffage.
Lorsque le commutateur 1 est relié à un mode de chauffage, le chauffage s'arrête automatiquement lorsqu'il atteint la température de consigne (bouton 2). Le ventilateur continue de tourner pour une meilleure circulation d’air. Après la mise à l’arrêt, le ventilateur continue de tourner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de chaleur résiduelle présente (fonction d’après-refroidissement).
à l’électricité selon VBG 4. Ne laissez faire les travaux de réparation des connexions électriques l’appareil que par des partenaires de la société HEYLO. Mise hors service et collecte de l‘appareil L’appareil est pensé pour un fonctionnement de nombreuses années.
8. Liste des pièces de rechange N° d’art. HEYLO Pos. Désignation 1760911 fusible 1760912 Grille du ventilateur de sortie d'air 1760913 Limiteur de température 1760914 titulaire de limiteur de température 1760915 L'élément chauffant 1760916 isolant 1760917 manipuler 1760918 logement 1760919...
Page 20
Das HEYLO Programm HEYLO products HEYLO bietet das komplette Programm an mobilen Luftsystemen für Bau, Industrie und Gewerbe. HEYLO provides the complete program of mobile air systems for construction, industry and craft. HEYLO Tipp HEYLO tip Kennen Sie schon unser Reinigungssortiment „HEYLO POWER CLEAN“? Nutzen Sie den...