Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones FENDER REFORMING TOOL MSW-BG-655 E X P O N D O . D E...
Page 2
Bördelgerät für Kotflügel beobachten Sie, was getan wird und bewahren English Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Modell MSW-BG-655 Verwendung des Gerätes. Höchstlänge [mm] Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Polski Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Mindestlänge [mm]...
unerfahrener Personen können derlei Geräte eine 3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB Der Kotflügel ist schrittweise zu formen und der Druck Gefahr darstellen. Aufbau des Gerätes: der Rolle (19) auf den Kotflügel von Zeit zu Zeit mit Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. Den Armkörper (12) am Befestigungsring (1) mit dem dem Hebel (4) einzustellen.
Page 4
If there are any doubts as to the correct operation can result in damage of the vehicle or the device itself. Model MSW-BG-655 of the device, contact the manufacturer's support Exercise care when using the device. Your hand can Maximum length [mm] service.
Page 5
Fastening ring reformowania błotnika podczas używania urządzenia. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości Bolt Model MSW-BG-655 w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć Clevis pin Długość maksymalna [mm] i zgłosić to do osoby uprawnionej. W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, Threaded roller Długość...
Page 6
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne Odkręcić gałkę dźwigni (6) i zdjąć zmagazynowane na 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, niej nakrętki. • czyszczenia powierzchni należy stosować oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem. Przełożyć dźwignię (5) przez otwór w wałku wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Urządzenie należy chronić...
Nástroj pro úpravu blatníků správně, kontaktujte servis výrobce. POZNÁMKA! Přestože zařízení bylo navrženo tak, Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Model MSW-BG-655 aby bylo bezpečné, mělo vhodná zabezpečení Opravy neprovádějte sami! i přes použití dodatečných zabezpečovacích prvků Maximální délka [mm] Na pracovišti se nesmí...
Šroubek bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Modèle MSW-BG-655 Šroub l’appareil doit être mis hors tension immédiatement Longueur maximale [mm] et la situation doit être rapportée à une personne Závitová...
personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils Posez le corps du bras (12) sur l’anneau de fixation (1) Selon la forme de l'aile, réglez la distance séparant peut représenter un danger. à l'aide du boulon (3). le rouleau (19) de l'anneau (1) à l'aide de la vis de Maintenez l'appareil en parfait état de marche.
In caso di danni o malfunzionamento, il dispositivo 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura Modello MSW-BG-655 deve essere spento immediatamente e segnalato devono essere eseguite esclusivamente da personale Sollevare il veicolo con un dispositivo adatto (un Lunghezza massima [mm] a una persona autorizzata.
Page 11
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el Modelo MSW-BG-655 DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO aparato y contacte con el servicio técnico autorizado. Longitud máxima [mm] Si no está seguro de que la unidad funcione ATTENZIONE! Le illustrazioni di questo prodotto si correctamente, póngase en contacto con el servicio...
otras condiciones puedan perjudicar Introducir la palanca (5) por la abertura en la barra • Almacene el aparato en un lugar seco, fresco el funcionamiento seguro de la máquina). En roscada (4). Enroscar los topes (6) a la palanca (5). y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
Page 13
NOTES/NOTIZEN Zusammensetzen des Geräts | Folding the equipment | Składanie sprzętu | Skládání zařízení Assemblage de l‘appareil | Montaggio del dispositivo | Montaje del equipo Rev. 27.09.2018 Rev. 27.09.2018...
Page 15
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...