Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití M S W M O T O R T E C H N I C S...
NÁZEV VÝROBKU ZVEDÁK NA MOTORKY Sicherheit zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf MODEL PRODUKTU die Bedienung der Maschine erhalten. MODELL MSW-MHB-360-780 PRODUCT MODEL II. REGELUNGEN ZUR SICHEREN NUTZUNG / WARNUNGEN MSW-MHB-450-680 MODÈLE MSW-MHB-135 Vor jeder Verwendung sind die Anleitung und Sicherheitshinweise zu lesen.
13. Verboten ist das Lastanheben unter Verwendung der Maschine über Menschen oder Tieren. Detailzeichnung: 14. Die Last ist immer zu beobachten. MSW-MHB-360-780 (6314) 15. Verboten ist, die Last ohne Aufsicht zu hinterlassen. 16. Man darf die zulässige Tragfähigkeit des Hubgeräts nicht überschreiten.
Die Beladung (Motorrad) auf der Plattform unterbringen und sichern, indem das Vorderrad des Motorrads Feststeller in dem Schraubstock [nur die Modelle: MSW-MHB-360-780 (6314) / MSW-MHB-450-680 (6315)] befestigt 10. Begrenzer wird. Befestigen sie das Motorrad auch mit den Riemen / Befestigungskomponenten.
Diese Gefahren können beim normalen und gestörten Betrieb der Maschine auftreten und zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren können unter folgenden Umständen entstehen: sich bewegende Maschinen, MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): beförderte Ladungen, bewegliche Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende Bestandteile/Ladungen, unebene, glatte Oberflächen, beschränkte Räume, Lage der Arbeitsstelle im Verhältnis zum Boden (Höhen- MOTORRAD-HEBEBÜHNE...
I. SAFETY RECOMMENDATIONS The operation manual must be read carefully. This machine conforms to CE declaration. Attention! Make sure that third parties keep distance from the area. Attention! Risk accident Caution, the hand can be squeezed! Attention! Wear protective helmet. USER MANUAL Attention! Wear protective footwear Attention! Wear protective gloves.
15. Do not leave the load without supervision. Assembly diagrams: 16. Never exceed the permissible lifting capacity. MSW-MHB-360-780 (6314) 17. Never store the machine with a payload attached to it. 18. Lift only one load at a time. 19. No modifications should be made to the machine 20.
Locate the load (motorbike) in the table and secure by clamping the front wheel in the vice [only MSW- table release speed adjustment valve [only for MSW-MHB-450-680 (6315) model] MHB-360-780 (6314) / MSW-MHB-450-680 (6315) models].
The mechanical hazards can result from: moving machines, transported loads, moving elements, sharp/rough MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): elements, dropping elements/loads, slippery uneven surfaces, limited space, and location of the work station in relation to the ground (work at heights and in depths).
I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Zachowaj bezpieczną odległość od osób postronnych z dala od miejsca pracy. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. Uwaga! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni Uwaga! Załóż kask ochronny. INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Załóż...
14. Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek. Rysunek złożeniowy: 15. Zabrania się pozostawiania ładunku bez nadzoru. MSW-MHB-360-780 (6314) 16. Nie należy przekraczać dopuszczalnego udźwigu podnośnika. 17. Nie można przechowywać maszyny z ładunkiem. 18. Należy podnosić tylko jeden ładunek na raz.
Page 16
Elementy łączeniowe Zawór zwolnienia blokady Uczwyt rurowy Dźwignia nożna zwolnienia Pompa Nakrętka blokady Najazd Podkładka Ø10 Wrzeciono tłoka pompy Płyta ruchoma MSW-MHB-450-680 (6315) Wał Platforma Dźwignia nożna Elementy regulacyjne zacisku Sprężyna Ogranicznik Łącznik Oś zacisku Trzpień Dolna płyta zacisku Elastyczny pierścień ustalający Przednie ramię...
Page 17
MSW-MHB-135 (6316) MSW-MHB-135-PRO (6317) 27 28 29 Opis Ilość Opis Ilość Opis Ilość Opis Ilość Gumowa nakładka Trzpień łączeniowy Gumowa nakładka Płyta łączeniowa Płyta stalowa Zawleczka Płyta stalowa Zawleczka Rama górna Podkładka M8 Rama górna Podkładka M8 Podkładka M12 Śruba M8x25 Podkładka M8...
(podnośnik wraz z ładunkiem) i zabezpieczyć podnośnik przed niezamierzonym ruchem lub przesunięciem. pompa Umieścić ładunek (motocykl) na platformie i zabezpieczyć go mocując przednie koło motocykla w imadle najazd [tylko modele MSW-MHB-360-780 (6314) / MSW-MHB-450-680 (6315)]. Zamocować motocykl do platforma platformy również za pomocą pasów / elementów mocujących. uchwyty mocowania motocykla Naciskając energicznie na dźwignię...
Zagrożenia mechaniczne mogą powstać w wyniku: przemieszczających się maszyn, transportowanych ładunków, ruchomych elementów, ostrych / chropowatych elementów, padających elementów / ładunków, MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): śliskich nierównych powierzchni, ograniczonych przestrzeni, położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża (praca na wysokości oraz w zagłębieniach).
Page 20
I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před zahájením práce si přečtěte návod. Stroj odpovídá ES prohlášení o shodě. Pozor! Cizí osoby se musí nacházet v bezpečné vzdálenosti od pracovní zóny stroje. Pozor! Nebezpečí úrazu. Pozor! Nebezpečí přimáčknutí rukou. Pozor! Noste ochrannou přilbu. NÁVOD K POUŽITÍ Pozor! Noste ochrannou obuv.
16. Nepřekračujte maximální nosnost zvedáku. Technický výkres: 17. Neskladujte stroj s břemenem. MSW-MHB-360-780 (6314) 18. Zvedejte vždy jen jedno břemeno. 19. Stroj nijak neupravujte. 20. Po ukončení práce se strojem jej zajistěte proti neoprávněnému používání. 21. Stroj musí být pravidelně kontrolován a opotřebené díly je nutno nechat vyměnit v autorizovaném servisu.
Page 22
Ventil uvolnění pojistky Trubkový držák Nožní pedál uvolnění pojistky Čerpadlo Matice Nájezd Vřeteno pístu pumpičky Podložka Ø10 Pohyblivá deska Hřídel MSW-MHB-450-680 (6315) Plošina Nožní pedál Nastavovací prvky objímky Pružina Omezovač Spojka Osa přítlaku Spodní upínací deska Pružný stavěcí kroužek 12 Přední...
Page 23
MSW-MHB-135 (6316) MSW-MHB-135-PRO (6317) 27 28 29 Č. Popis Počet Č. Popis Počet Č. Popis Počet Č. Popis Počet Gumový kryt Spojovací trn Gumový kryt Spojovací deska Ocelová deska Závlačka Ocelová deska Závlačka Horní rám Podložka M8 Horní rám Podložka M8 Podložka M12...
Břemeno (motocykl) umístěte na plošinu a zajistěte jej tak, že přední kolo motocyklu upnete ve svěráku nožní pedál zvedání [pouze modely MSW-MHB-360-780 (6314) / MSW-MHB-450-680 (6315)]. Motocykl připevněte k plošině nožní pedál odjištění pojistky také pomocí popruhů / upevňovacích prvků.
Page 25
Mechanická nebezpečí mohou nastat v důsledku pohybu strojů, přepravy nákladů, působení pohyblivých, ostrých, drsných dílů, padajících dílů / břemen, kluzkých a nerovných povrchů, omezeného prostoru, polohy MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): pracoviště vůči podkladu (práce ve výškách a hloubkách). MOTOCYKLOVÝ ZVEDÁK | MAXIMÁLNÍ PŘÍPUSTNÉ...
Page 26
I. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale di istruzioni Il dispositivo è conforme alle norme CE Attenzione! Assicurarsi che terzi tengano una certa distanza dal luogo di lavoro Attenzione, pericolo di incidenti! Attenzione, le mani potrebbero essere schiacchiate! Attenzione, indossare un casco protettivo! ISTRUZIONI PER L‘USO Attenzione, indossare scarpe antinfortunistiche! Attenzione, indossare guanti protettivi!
16. Non superare la capacità permessa dal dispositivo di sollevamento. Figura: 17. Non riporre il dispositivo con un carico ancora assicurato. MSW-MHB-360-780 (6314) 18. È possibile sollevare un solo carico alla volta. 19. Non apportare alcuna modifica alla macchina. 20. A utilizzo terminato la macchina deve essere tenuta lontana da utenti non autorizzati.
Page 28
Elementi di connessione Valvola di sblocco Sostegno delle condutture Pedale di sblocco Pompa Dadi Pompa a pistone del mandrino Superficie del retrattore Rondelle Ø10 Piastra mobile MSW-MHB-450-680 (6315) Albero Piattaforma Pedale Molla Calibratore del morsetto Raccordo Limitatori Perni Asse del morsetto...
Depositare e assicurare il carico (motociclo) sulla piattaforma in maniera tale che la trazione anteriore Piattaforma del motociclo sia fissata alla morsa [soltanto i modelli: MSW-MHB-360-780 (6314) / MSW-MHB-450-680 Giunti di supporto per il carico - Motociclo (6315)]. Fissare il motociclo anche con le cinghie/componenti di collegamento.
Tali pericoli meccanici possono nascere sotto le seguenti circostanze: macchine in movimento, carichi MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): trasportati, componenti in movimento, componenti non rifinite/affilate, componenti/carichi che cadono, superfici disuguali e scivolose, spazi ristretti, posizione di lavoro rispetto al pavimento (lavoro in altezza o PIATTAFORMA DI SOLLEVAMENTO PER MOTOCICLI profondità).
I. MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de funcionamiento con detenimiento. El dispositivo cumple con la declaración de conformidad CE ¡Atención! Asegúrese de que no transiten terceros en el área de trabajo. Peligro de accidente Peligro de aplastamiento de las manos Casco protector obligatorio MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilice siempre zapatos de seguridad...
13. Se prohíbe elevar cargas sobre personas o animales. Lista detallada: 14. La carga debe estar siempre vigilada. MSW-MHB-360-780 (6314) 15. Se prohíbe dejar el elevador sin supervisión. 16. No supere nunca la capacidad máxima del elevador. 17. No almacene la máquina cargada.
Page 34
Válvula de desbloqueo Tornillo M10×10 Soporte Pedal de desbloqueo Elementos de fijación Tuerca Husillo de la bomba del Arandela Ø10 Bomba pistón MSW-MHB-450-680 (6315) Superficie de rodadura Placa móvil Pedal Plataforma Muelle Ajuste de la abrazadera Conector Soporte angular Conector Eje de la abrazadera Anillo flexible de fijación...
Page 35
MSW-MHB-135 (6316) MSW-MHB-135-PRO (6317) 27 28 29 Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Tapa de goma Perno de fijación Tapa de goma Placa de unión Placa de acero Tope Placa de acero Tope Bastidor superior Arandela Ø8...
El elevador de motocicletas debe de ser instalado sobre una superficie dura y plana, que pueda soportar su Válvula del ajuste de la velocidad de descenso de la plataforma: MSW-MHB-450-680 (6315) peso con carga. Asegure el elevador contra deslizamientos accidentales.
Estas situaciones pueden aparecer bajo las siguientes circunstancias: máquinas en movimiento, mercancías suspendidas, componentes móviles que puedan desprenderse o con cantos vivos, desniveles, superficies resbaladizas, espacios reducidos, etc. MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ELEVADOR DE MOTOCICLETAS El elevador de motocicletas se debe de limpiar regularmente.
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire avec attention ce manuel d'utilisation. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Tenez toute tierce personne à distance du lieu de travail. Attention, risque d'accident! Attention, la main peut se coincer. Attention, porter un casque de protection! MANUEL D´UTILISATION Attention, porter des chaussures de sécurité! Attention, porter des gants de protection!
13. Il est interdit de soulever des charges à proximité de personnes ou d'animaux. Schéma éclaté: 14. La charge suspendue est à surveiller constamment. MSW-MHB-360-780 (6314) 15. Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance. 16. Il est interdit de dépasser la capacité de charge de l'appareil de levage.
Page 40
Support de tuyau Pompe à piston Surface de montée Écrou Rondelle Ø10 Plaque mobile Axe de rotation Plate-forme Pédale de levage MSW-MHB-450-680 (6315) Ressort Réglage de l'étau Connecteur Limiteur Goupille Axe de l'étau Plaque de serrage inférieure Anneau flexible de fixation 12 Bras support avant Écrou M20...
Page 41
MSW-MHB-135 (6316) MSW-MHB-135-PRO (6317) 27 28 29 Description Quantité Description Quantité Description Quantité Description Quantité Capuchon en caoutchouc Tige de raccord Capuchon en caoutchouc Plaque de raccord Plaque d'acier Goupille Plaque d'acier Goupille Cadre supérieur Rondelle M8 Cadre supérieur Rondelle M8...
Toutes les réparations doivent être effectuées par une personne techniquement qualifiée et seules les pièces Valve de réglage de la vitesse de descente de la plate-forme [Seulement pour modèle MSW- détachées originales et recommandées par le fabricant doivent être utilisées.
état de marche. Des risques mécaniques peuvent naître dans les circonstances suivantes : machine ou charge en mouvement, MSW-MHB-135 (6316) / MSW-MHB-135-PRO (6317): pièces mal fixées, pièces coupantes ou rugueuses, chute de pièces ou de charge, surfaces inégales, étroitesse de l'espace disponible, position du poste de travail par rapport au sol (travaux en hauteur ou souterrains).
Page 44
Product name: Nombre del producto: Elevador de motos Model: Modelo: Capacity: Capacidad de carga: Min. Height: Altura minima: Max. Height: Altura máxima: Table size: Dimensiones de la plataforma: Ramp size: Dimensiones de la rampa: Designed in Germany DISEÑADO EN ALEMANIA Weight: Assembled in PRC Peso:...
Page 45
Název výrobku: Zvedák na motorky Nosnost: Min. výška: Max. výška: Rozměr platformy: Rozměr nájezdové rampy: Hmotnost: Navrženo v Německu. Vyrobeno v ČLR Název výrobce: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. CE-Konformitätserklärungen sind beim Hersteller hinterlegt: Adresa výrobce: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. ul.
Page 47
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.