Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CBE25022-1B
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LAWN TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification
S48 M11 Y2018
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic CBE25022-1B

  • Page 1 CBE25022-1B COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LAWN TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S48 M11 Y2018 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification...
  • Page 2 Montage de l’appareil - Monteren van het apparaat - Mounting the appliance...
  • Page 5 COUPE BORDURES présence de liquides, gaz ou poussières Utilisation inflammables. Votre coupe-bordures ELEM GARDEN TECHNIC u Pour limiter le risque d’endommagement des est conçu pour la coupe et la finition des bordures prises ou des fils électriques, ne débranchez de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les jamais l’appareil en tirant sur le câble.
  • Page 6 performances de l’appareil ne soient limitées. Avant Ne pas exposer d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon l’appareil à la pluie ou à l’humidité état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble Faites attention à...
  • Page 7 Consignes de sécurité u Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. supplémentaires pour le coupe- bordures u Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage Attention ! Les éléments de coupe continuent de du fil.
  • Page 8 DESCRIPTION moteur/du fil de coupe avant de remettre L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper l’appareil en fonctionnement. Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux fonctionnement à...
  • Page 9 REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL MAINTENANCE Débranchez l'appareil de la prise de courant.  Avant tous travaux sur Retournez l'appareil avec la protection vous  l’appareil, retirer la faisant face. fiche de la prise de courant. Maintenez solidement d'une main le ventilateur ...
  • Page 10 qu'aucun fusible de votre système électrique n'a sauté. Si le coupe-bordure ne démarre toujours La valeur totale de vibrations déclarée a pas après les contrôles ci-dessus, faites-le été mesurée conformément à une méthode contrôler dans un centre de service après-vente d'essai normalisée et peut être utilisée pour autorisé.
  • Page 11 GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 12 NL GRASTRIMMER u Gebruik het apparaat niet in een omgeving met Beoogd gebruik explosiegevaar, zoals in de nabijheid van Uw ELEM GARDEN trimmer is ontworpen voor het brandbare vloeistoffen, gassen of stof. trimmen en afwerken van gazonranden en om gras u Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 13 vergelijkbare bekwame personen om een brand Schakel de gazontrimmer uit en te voorkomen trek de stekker uit het stopcontact voordat u de trimmer Een verlengsnoer gebruiken instelt of schoonmaakt, wanneer Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer dat de kabel vast komt te zitten of geschikt is voor het ingangsvermogen van dit wanneer u de trimmer apparaat (zie de technische gegevens).
  • Page 14 Aanvullende veiligheidsinstructies u Gebruik het apparaat nooit met beschadigde beschermkappen of zonder beschermkappen. voor grastrimmers u Zorg ervoor dat u geen verwondingen oploopt Waarschuwing! Nadat u de motor hebt door apparaten die worden gebruikt om de snijlijn uitgeschakeld, blijven de maai-elementen draaien. op lengte te snijden.
  • Page 15 BESCHRIJVING AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK Uw grastrimmer is ontworpen voor het trimmen van gras en het afwerken van Verwijder stenen, losse graskanten. stukken hout en andere voorwerpen van het te knippen oppervlak. Voedingskabel Kabelhouder Startschakelaar Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait Handgreep de snijdraad nog enkele seconden verder.
  • Page 16 hoofdstuk wordt beschreven. Deze handeling zorgt dat deze steeds in een veilige positie is achter ervoor dat alles behoorlijk werkt en maakt u uw rug. vertrouwd met de grastrimmer. Vooraleer u begint te werken moet u zorgen dat  de maaizone vrij is van stenen, afval, draden en OPGEPAST ! Na het uitschakelen zal de nylon andere hinderlijke voorwerpen.
  • Page 17 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook Geluidsniveauwaarden gemeten volgens de van :www.eco-repa.com toepassing zijnde standaard Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor (Geluidsdrukniveau) gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze 82.2 dB(A) K = 3 dB(A) producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
  • Page 18 GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. U kunt de handleiding in PDF-formaat opvragen door een e-mail: info@eco-repa.com Vervaardigd in China...
  • Page 19 LAWN TRIMMER Intended use Residual risks. Your ELEM GARDEN trimmer has been designed Additional residual risks may arise when using the for trimming and finishing lawn edges and to cut tool which may not be included in the enclosed grass in confined spaces. This appliance is intended safety warnings.
  • Page 20 Please keep the instructions safe for later use. Wear suitable ear protectors when operating this appliance. Explanation of symbols on the line trimmer Denotes risk of personal Wear protective gloves. injury or damage to the tool. Symbols : In accordance with essential applicable safety standards of European directives Read the instructions...
  • Page 21 u Do not put the appliance down until the cutting Electrical Safety line has come to a complete standstill. Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage u Use only the appropriate type of cutting line. is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, Never use metal cutting line or fishing line.
  • Page 22 INSTRUCTIONS FOR USE REPLACEMENT OF THE LINE SPOOL Unplug from the socket.  Remove stones, loose pieces Turn upside down the machine with the guard  of wood and other objects facing upwards. from the cutting area. Hold with one hand the motor fan (1) firmly and ...
  • Page 23 Mains frequency 50 Hz under:www.eco-repa.com Power input 250 W ELEM GARDEN TECHNIC application service team No load speed :12500 min will gladly answer questions concerning our Max. cutting circle mm products and their accessories : sav@eco-repa.com...
  • Page 24 GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way. You can request the instruction manual in PDF format by email: info@eco-repa.com...
  • Page 26 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 27 Productiejaar : 2018 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 28 Production year : 2018 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 29 Ankunftsdatum : 15/02/2019 Fertigungsjahr : 2018 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 30 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...