Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
2-Cycle Gasoline
Trimmer / Brushcutter
Model MT780
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-01330 (11/04)
PRINTED IN USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McCulloch MT780

  • Page 1 Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer / Brushcutter Model MT780 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-01330 (11/04) PRINTED IN USA...
  • Page 2 INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
  • Page 3 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Page 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area • Do not operate the engine faster than the speed where there are no sparks or flames. Slowly remove the needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at fuel cap only after stopping engine.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION • If you strike or become entangled with a foreign object, OTHER SAFETY WARNINGS stop the engine immediately and check for damage. • Never store a fueled unit inside a building where fumes Have any damage repaired before attempting further may reach an open flame or spark.
  • Page 6 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 7 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging Blue EZ-Start™ Lever • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter: • Cutting weeds and light brush of up to 1/2 inch in diameter Fuel Cap Primer...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE INSTALL THE HARNESS 1. Place the J-handle between the top and middle Always use the WARNING: clamp pieces (Fig. 1). shoulder harness when using the cutting blade to avoid J-Handle serious personal injury. (4) Screws 1.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to Cutting the boom of the unit (Fig. 9). (3) Screws Attachment Shield 3. While holding the locking rod, remove the cutting attachment by turning it clockwise off of the output shaft (Fig.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Make sure that the cutting blade is centered on the REMOVE THE CUTTING BLADE AND pilot step and sitting flat against the output shaft INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT bushing (Fig. 12). WARNING: To avoid serious personal injury, If the cutting blade WARNING: always wear gloves while handling or...
  • Page 11 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
  • Page 12 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) Operate this unit only in a WARNING: well- ventilated outdoor Start/On ( I ) area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Avoid accidental starting. WARNING: Throttle Make sure you are in the Lock-Out starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line is released. A blade in the cutting Always wear eye, WARNING: attachment shield will cut the line to the proper length if hearing, foot and excess line is released.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING The blade continues WARNING: to spin after the Decorative trimming is accomplished by removing all engine is turned off. The coasting blade can vegetation around trees, posts, fences and more. seriously cut you if accidentally touched. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30°...
  • Page 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Page 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
  • Page 17 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the It is an important item to maintain. Failure to maintain bump knob clockwise (Fig.
  • Page 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE If the exhaust WARNING: deflector assembly is NOTE: The exhaust can only flow in one direction: AWAY not tightened securely, it could fall off causing from the engine. Pay close attention when damage to the unit and possible serious disassembling the muffler so you can put it back personal injury.
  • Page 19 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 39). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Idle Speed Check Fuel Mixture Screw Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
  • Page 20 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). • Never store the unit with fuel in the tank where fumes The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the may reach an open flame or spark.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
  • Page 22 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm) Displacement............................. 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Idle Speed RPM ............................2,800 - 4,000 rpm Operating RPM..............................7,800+ rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch .............................. Rocker Switch Spark Plug Gap ............................
  • Page 23 NOTES...
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25 California / EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 26 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD No implied warranty, including any implied warranty of LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased and merchantability or fitness for a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories. applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
  • Page 27 Manuel de L'utilisateur Désherbeuse / débroussailleuse à gaz à 2-temps Modèle MT780 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01330 (11/04) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Page 28 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......F2 qualité.
  • Page 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le position de démarrage chaque fois que vous tirez sur bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant la corde de démarrage.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE risquerait de casser à l'usage et causer des blessures COUPE graves. Remplacez-la plutôt. • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les •...
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures Levier bleu de EZ-Start • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Utilisation comme débroussailleuse : •...
  • Page 34 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLER LE HARNAIS 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et portez AVERTISSEMENT: médiane (Fig. 1). toujours le Poignée harnais d'épaule lorsque vous utilisez la en J (4) vis lame de coupe afin d'éviter de vous blesser.
  • Page 35 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2. Maintenez la tige de blocage en place en la Protecteur d'accessoire de saisissant près du bras de l’appareil (Fig. 9). (3) vis coupe 3. Tout en tenant la tige de blocage, retirez l’accessoire de coupe de l’arbre de sortie en le tournant à droite (Fig.
  • Page 36 INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETIRER LA LAME DE COUPE ET 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). Retirer la lame de coupe pour éviter AVERTISSEMENT:...
  • Page 37 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Stop/Arrêt (O) qu’à l’extérieur, Démarrage/ dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de Allumage (I) carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage Déverrouilleur de accidentel. Tenez-vous en position de démarrage manette des gaz lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 39 MODE D'EMPLOI Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous TENUE DE LA DÉSHERBEUSE déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du portez protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper AVERTISSEMENT: toujours le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head pour diminuer les risques de blessures durant...
  • Page 40 MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE la lame AVERTISSEMENT: continue La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. de tourner à vide une fois le moteur éteint et peut vous blesser sérieusement si vous Tournez entièrement l'appareil de manière à...
  • Page 41 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Page 42 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 30). Trous allongés 10.
  • Page 43 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures bouton de butée vers à droite (Fig. 24). Inspectez le de fonctionnement.
  • Page 44 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 8. Revissez les deux vis que vous avez retirées à l’étape ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 2 et serrez-les bien. REMARQUE : Les gaz de l’échappement ne peuvent 9. Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux. circuler que dans une direction: A L’ÉCART du moteur.
  • Page 45 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 39). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vis de réglage Vérification du mélange de carburant de ralenti...
  • Page 46 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE ENTREPOSAGE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle • Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive po).
  • Page 47 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime ralenti ............................2.800 - 4.000 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)...................... 7.800+ tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................
  • Page 49 REMARQUES...
  • Page 50 REMARQUES...
  • Page 51 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
  • Page 52 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées s’applique après la période applicable de garantie et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont...
  • Page 53 Manuel del Dueño/Operador Recortador/ Cortamalezas de 2 Ciclos Modelo MT780 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-01330 (11/04) IMPRESO EN LOS EE.UU...
  • Page 54 INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....E2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
  • Page 55 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
  • Page 56 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. lentamente la tapa del combustible sólo después de •...
  • Page 57 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • NUNCA corte con la cuchilla ubicada a más de 76 cm (30 • Si siente una vibración excesiva, apague el motor DE pulgadas) o más de altura sobre el nivel del suelo. INMEDIATO. la vibración indica que hay problemas. Inspeccione si hay tuercas o pernos flojos o daños •...
  • Page 58 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 59 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Palanca azul de EZ-Start • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Como cortador de malezas: • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3 cm (1/2 pulgada) de diámetro Tapa del combustible...
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J INSTALACIÓN DEL ARNÉS 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior ADVERTENCIA: y la abrazadera media (Fig. 1). siempre el arnés para el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de evitar graves Manija en J (4) Tornillos...
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al Protector brazo de la unidad (Fig. 9). (3) Tornillos accesorio de corte 3. Mientras sostiene la varilla de cierre, saque el accesorio de corte girando en sentido horario hacia Bastidor del afuera del eje de salida (Fig.
  • Page 62 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E estribo de guía y quede plana contra el buje del eje INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE de salida (Fig. 12). Si la ADVERTENCIA: Si la...
  • Page 63 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ Use esta unidad ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área Arranque/ exterior bien ventilada. Los gases de escape de Encendido (I) monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los ADVERTENCIA: arranques Traba del accidentales.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor COMO SOSTENER EL RECORTADOR de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en ADVERTENCIA: la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa El recorte decorativo se realiza eliminando toda la girando luego de apagar el motor. La cuchilla vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. en deslizamiento puede causarle graves Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte cortes si lo toca en forma accidental.
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE Limpieza del Filtro de Aire PREBOBINADO Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y es importante.
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 8. Vuelva a colocar los dos tornilos que quitó en el Paso 2 y apriételos firmemente. NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una dirección solamente: APARTÁNDOSE del motor. 9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador. Preste mucha atención a cómo se ensambla el silenciador, de modo que lo pueda volver a armar exactamente como está.
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 39). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa.
  • Page 73 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Page 74 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ......................... 2.800 - 4.000 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)........................7.800+ r.p.m. Tipo de encendido ..............................
  • Page 75 NOTAS...
  • Page 76 NOTAS...
  • Page 77 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2000 y posterior.
  • Page 78 PARTS LIST ENGINE PARTS - MT780 2-CYCLE GAS TRIMMER / BRUSHCUTTER 33 34 24 25 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04810 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 38) 791-182396 Clutch Washer 791-180350B Air Cleaner Filter 791-182369...
  • Page 79 PARTS LIST Item Part No. Description 791-182801 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182802 Throttle Trigger Lock-Out 791-101502 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly (includes 6) 753-04278 Throttle Cable Assembly 791-610327 Harness Clip 791-147486 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-181099 J-Handle Assembly 791-683295...
  • Page 80 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo La garantía limitada establecida a continuación es dada por cualquier garantía implícita de comerciabilidad o MTD LLC (“MTD”) con respecto a mercancía nueva que sea idoneidad para un propósito particular, después del comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y período de la garantía expresa escrita con anterioridad, territorios.