Page 2
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
Page 3
Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité • Le sèche-linge peut être utilisé...
Page 4
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. • Branchez le sèche-linge à une prise équipée d’une mise à la terre protégée par un fusible à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous que toute installation de mise à...
Page 5
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.2 Sécurité du produit Points à prendre en considération pour les risques d'incendie : Le linge ou les articles spécifiés ci-dessous ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge compte tenu des risques d'incendie. • Linge non lavé...
Page 6
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Les vêtements mal lavés peuvent s'enflammer, même une fois que le séchage est terminé. • Vous devez aménager une ventilation suffisante pour éviter l'accumulation des gaz s'échappant d'appareils à combustion d'essence ou d'autres types de carburants.
Page 7
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne vous penchez pas sur la porte de chargement de votre sèche-linge lorsqu'elle est ouverte, autrement, le sèche-linge risque de tomber. • Ne laissez pas d’accumulation de peluche autour du sèche-linge. 1.2 Montage sur un lave-linge • Un dispositif de fixation doit être utilisé...
Page 8
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Utilisation prévue • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue. • Utilisez le sèche-linge uniquement pour sécher du linge qui porte une étiquette autorisant cette opération.
Page 9
Ramenez-les dans des points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. S’il vous plaît visitez le site Web suivant pour obtenir plus d’informations sur le produit. http://www.beko.com Sèche-linge / Mode d’emploi 9 / 60 FR...
Page 10
Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.7 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,5 cm Profondeur 60,9 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (utilisation de la porte avant 51,5 kg en plastique) Poids net (utilisation de la porte avant 53,5 kg en verre)
Page 11
Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur 4. Panier de séchage* 5. Manuel de l'utilisatieur du panier de séchage* *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Mode d’emploi 11 / 60 FR...
Page 12
Installation Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche • La surface arrière du sèche-linge doit être placé pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que contre un mur. l'installation électrique et le conduit d’évacuation sur un Ne posez pas le sèche-linge d’eau sont appropriés en vous référant au manuel câble d’alimentation.
Page 13
Installation L’autre extrémité du tuyau de vidange peut être Ne dévissez jamais les pieds réglables de directement raccordée au tuyau d’évacuation des leurs logements. eaux usées ou au lavabo. 3.5 Branchement électrique Pour des instructions spécifiques au branchement électrique nécessaires lors de l'installation voir 1.1.1 Consignes de sécurité...
Page 14
Installation 3.8 Avertissements sur les bruits Il est normal d’entendre parfois un bruit métallique venant du compresseur durant .le fonctionnement L’eau accumulée pendant le fonctionnement est pompée vers le réservoir d’eau. Il est normal d’entendre .un bruit de pompe pendant cette phase Sèche-linge / Mode d’emploi 14 / 60 FR...
Page 15
Préparation 4.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
Page 16
Preparation ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte Il n'est pas recommandé de charger trop longtemps. le sèche-linge avec du linge excédant • N’ajoutez pas du linge mouillé lorsque le sèche- le niveau indiqué sur le schéma. Les performances de séchage se réduiront si la linge est en marche machine est surchargée.
Page 17
Fonctionnement de l’appareil 5.1 Bandeau de commande Sélecteur des programmes Indicateur du temps restant Bouton Marche/Arrêt Bouton Départ/Pause Bouton de l’heure de fin Bouton de l’alerte sonore 5.2 Symboles de l’écran Annulation de Avertisseur Anti- Réservoir Nettoyage Sécurité enfants l'avertisseur plein du filtre sonore...
Page 18
Fonctionnement de l’appareil 5.3 Préparation de la machine 5.5 Principaux programmes Branchez la machine En fonction du type du textile, les principaux Placez le linge à l’intérieur de la machine. programmes suivants sont disponibles. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. • Coton Lorsque la machine se met en marche pour la Vous pouvez sécher vos vêtements résistants à...
Page 19
Fonctionnement de l’appareil • Babyprotect Programme utilisé pour les vêtements de bébé qui portent l’approbation « Peut être séché » sur l’étiquette. Quantité insignifiante d’humidité résiduelle sur les chemises après le programme. Il est recommandé de ne pas laisser les chemises dans le sèche-linge. • Délicat Vous pouvez sécher à...
Page 20
Fonctionnement de l’appareil 5.7 Sélection des programmes et tableau de consommation Quantité Vitesse d’essorage du Durée de séchage Programmes Capacité (kg) approximative lave-linge (tr/min) (minutes) d’humidité résiduelle Coton / Couleur Extra sec 1000 % 60 Prêt-à-porter 1000 % 60 Prêt-à-repasser 1000 % 60 Chemises...
Page 21
Fonctionnement de l’appareil 5.8 Fonctions optionnelles Porte de chargement ouverte Le témoin Départ/Pause clignote lorsque la porte de Annulation de l’alerte sonore chargement du sèche-linge est entrouverte. À la fin du programme, votre machine émet une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, 5.10 Heure de fin appuyez sur le bouton «...
Page 22
Fonctionnement de l’appareil Annulation de la fonction de l’heure de fin Un signal sonore est émis lorsque vous appuyez sur un bouton (à l’exception du bouton Marche/Arrêt) ou si le Si vous souhaitez annuler le compte à rebours du Sélecteur des programmes est en marche alors que la réglage de l’heure de fin et lancez directement le sécurité...
Page 23
Fonctionnement de l’appareil Ne touchez pas la surface interne du tambour lors de l‘ajout ou du retrait du linge pendant un programme permanent parce qu’elle est chaude. 5.14 Annulation d’un programme Si voulez annuler un programme et arrêter l’opération de séchage pour une raison quelconque après le démarrage de la machine, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Page 24
Maintenance et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à intervalles réguliers. 6.1 Nettoyage du filtre à peluche / Surface intérieure de la porte de chargement Les peluches et les fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le «...
Page 25
Maintenance et nettoyage Pour la vidange du réservoir d’eau : N’utilisez jamais de solvants, de produits • Tirez le tiroir et enlevez le réservoir d'eau avec de nettoyage ou de substances similaires soin. lors du nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un risque d’incendie et d’explosion ! •...
Page 26
Maintenance et nettoyage • Ouvrez le tiroir du filtre en appuyant sur le bouton Si le conduit d’évacuation d’eau direct rouge. est utilisé comme une option, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau. 6.4 Nettoyer le tiroir du filtre Les peluches et les fibres n’ayant pas été...
Page 27
Maintenance et nettoyage • Reposez la plaque de protection. Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'éponge si les peluches et les fibres accumulées sont peu importantes. • Réinstallez l’éponge à sa place. Sécher sans l'éponge du tiroir du filtre endommagera l'appareil ! •...
Page 28
Résolution de problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les pores du filtre sont bouchées. >>> Lavez le filtre à l'eau chaude. • Le tiroir du filtre est bouché. >>> Nettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre. • Les grilles de ventilation sur l'avant de l'appareil sont bloqués. >>> Enlevez les objets (s'il y en a) qui bloquent la ventilation devant les grilles de ventilation.
Page 29
Résolution de problèmes Le symbole « Final / Anti-froissement » est allumé. • Le programme Anti-froissement est activé pour empêcher le linge dans la machine de se froisser. >>> Eteignez l’appareil et retirez le linge. Le symbole Fin est activé. • Le programme est fini. Eteignez l’appareil et retirez le linge. Le symbole du filtre est allumé. • Le filtre est sale. >>> Nettoyer le filtre à air Le symbole du filtre clignote. Le compartiment du filtre est bouché avec des peluches. >>> Nettoyer le filtre à...
Page 31
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst! Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet.
Page 32
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden...
Page 33
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.1.1 Elektrische Sicherheit Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden. • Schließen Sie den Trockner an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose an – orientieren Sie sich dabei an dem am Typenschild angegebenen Wert.
Page 34
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.1.2 Produktsicherheit Was in puncto Brandgefahr zu beachten ist: Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden. • Ungewaschene Textilien. • Textilien, die mit Öl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin und Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor...
Page 35
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Damit keine Gefährdungen durch den Rückfluss von Verbrennungsgasen einschließlich offenen Flammen in den Raum entstehen, muss für eine angemessene Belüftung gesorgt werden. Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B. BHs) sollte nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Der Trockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen im laufenden Betrieb lösen.
Page 36
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Aufstellung auf der Waschmaschine • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein Passstück. Das Passstück muss vom autorisierten Kundendienst installiert werden. • Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-Trockner-Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen. Stellen Sie die Geräte daher unbedingt auf einem soliden Boden auf, der die Last problemlos tragen kann! Es kann keine Waschmaschine auf dem Trockner aufgestellt...
Page 37
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Der Trockner wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Es ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt und darf nicht für andere als seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. • Trocknen Sie nur Textilien im Wäschetrockner, die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind.
Page 38
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern. Bitte besuchen Sie die folgende Website, um mehr Informationen über das Produkt zu bekommen. http://www.beko.com Trockner / Bedienungsanleitung 38 / 60 DE...
Page 39
Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.7 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 60,9 cm Füllmenge (max.) 7 kg** Nettogewicht (mit Kunststoff-Fronttür) 51,5 kg Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 53,5 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min.
Page 40
Ihr Trockner 2.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung 4. Korb* 5. Bedienungsanleitung zum Korb* * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden. Trockner / Bedienungsanleitung 40 / 60 DE...
Page 41
Installation Vergewissern Sie sich, dass elektrische Installation Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel. und Anschluss des Wasserablaufs ordnungsgemäß entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt 3.2 Transportsicherungen entfernen wurden, bevor Sie das nächstgelegene autorisierte Servicecenter zur Installation des Trockners Entfernen Sie die Transportsicherungen, bevor kontaktieren.(Siehe 3.3 Wasserablauf anschließen Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Page 42
Installation Achten Sie darauf, dass nicht auf den Wasserablaufschlauch getreten werden kann und dass der Schlauch nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt wird. 3.4 Füße einstellen • Damit Ihr Trockner leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss es absolut gerade und ausbalanciert stehen.
Page 43
Installation Wir empfehlen, das Gerät aufrecht zu transportieren. Falls ein Transport in aufrechter Position nicht möglich sein sollte, sollte das Gerät – von vorne betrachtet – zur rechten Seite geneigt transportiert werden. 3.7 Hinweise zu Geräuschen Gelegentlich wird ein metallisches Geräusch vom Kompressor erzeugt;...
Page 44
Vorbereitung 4.1 Trockner-geeignete Textilien • Halten Sie sich grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/ Nicht im...
Page 45
Vorbereitung • Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Nachfolgend finden Sie einige Gewichtsbeispiele. Einsatz. (Siehe 6. Wartung und Reinigung) Ungefähres Gewicht • Reinigen Sie die Filterschublade regelmäßig: Wäsche (Gramm)* Entweder dann, wenn das Filterschublade- Baumwollbettbezüge (doppelt) 1500 reinigen-Hinweissymbol aufleuchtet, oder nach jedem 5 Einsatz.
Page 47
Gerät bedienen 5.3 Maschine vorbereiten 5.5 Hauptprogramme Schalten Sie die Maschine ein Die Hauptprogramme werden unten abhängig von der Platzieren Sie die Wäsche in der Maschine Stoffart angezeigt Drücken Sie den An/Aus Knopf • Baumwolle Wenn Ihre Maschine sich erstmalig anschaltet, Trocknen Sie widerstandsfähige Wäsche mit diesem geschieht dies mit dem Erklärungsprogramm Programm.
Page 48
Gerät bedienen Ein sehr geringes Maß an Feuchtigkeit kann nach dem Programm auf den Hemden bleiben. Es wird empfohlen, dass Sie die Hemden nicht im Trockner lassen. • Schonprogramm Sie können Ihre zum trocknen geeignete Feinwäsche oder Wäsche, für welche Handwäsche empfohlen ist (Seidenblusen, dünne Unterwäsche etc.) bei niedriger Temperatur trocknen.
Page 50
Gerät bedienen 5.8 Hilfsfunktionen Wassertank Wenn das Programm beendet ist, leuchtet eine Warn- Akustische Warnung abbrechen LED auf, die anzeigt, dass der Wassertank geleert Der Trockner gibt Warntöne ab, wenn das Programm werden muss. beendet ist. Wenn Sie keine Tonbenachrichtigungen Wenn der Wassertank sich füllt während das Programm möchten, drücken Sie den den “Warnton”...
Page 51
Gerät bedienen 5.12 Kindersicherung Sie können Wäsche hinzufügen oder Die Maschine verfügt über eine Kindersicherung welche entfernen für die Dauer der End-Verzögerung. Die auf dem Bildschirm angezeigte eine Beeinflussung des Programmablaufs verhindert, Dauer ist die Summe aus der normalen falls Knöpfe während des Betriebs gedrückt werden. Trockendauer und der Endverzögerung.
Page 52
Gerät bedienen 5.14 Programmabbruch Wäsche hinzufügen oder entfernen im Stand-By Modus Wenn Sie das Programm und den Trockenvorgang aus Wenn Sie Wäsche hinzufügen oder entfernen möchten, irgendeinen Grund während des Betriebs abbrechen nachdem das Trocknen-Programm startet: möchten, drücken Sie den An/Aus-Knopf. Drücken Sie den Start/Pause Knopf um die Da es extrem heiß...
Page 53
Wartung und Reinigung Durch regelmäßige Reinigung hält Ihr Gerät gewöhnlich länger, viele Probleme treten gar nicht erst auf. 6.1 Fusselfilter/Innenseite der Gerätetür reinigen Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter. Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen •...
Page 54
Wartung und Reinigung • Ziehen Sie die Schublade heraus, entnehmen Sie Verzichten Sie beim Reinigen der Sensoren den Wassertank vorsichtig. unbedingt auf Hilfsmittel aus Metall. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel, chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung – es besteht Brand- und Explosionsgefahr! •...
Page 55
Wartung und Reinigung • Öffnen Sie die Frontblende mit der • Nehmen Sie den Filterschwamm heraus. Frontblendentaste. • Entfernen Sie Fusseln, Fasern und sonstige • Entfernen Sie die Filterschubladenabdeckung Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen vom Filtertuch. durch Drehen in Pfeilrichtung. •...
Page 56
Wartung und Reinigung • Setzen Sie den Schwamm wieder ein. Trocknen ohne Filterschwamm führt zu Beschädigungen des Gerätes! Verschmutzte Fusselfilter und Filterschubladen verlängern das Trocknen und führen zu höherem Energieverbrauch. 6.5 Verdampfer reinigen Entfernen Sie Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger.
Page 57
Problemlösung Das Trocknen dauert zu lange. • Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Waschen Sie den Fusselfilter mit warmem Wasser aus. • Die Filterschublade ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das Filtertuch in der Filterschublade. • Die Belüftungsöffnungen an der Vorderseite des Gerätes sind blockiert. >>> Entfernen Sie sämtliche Fremdkörper von oder aus den Belüftungsöffnungen. • Die Belüftung reicht aufgrund unzureichender Raumgröße nicht aus. >>> Öffnen Sie Tür und Fenster des Raums, damit die Raumtemperatur nicht zu stark ansteigt.
Page 58
Problemlösung Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.) • Der Trockner wurde nicht mit der Ein-/Austaste eingeschaltet. >>> Überzeugen Sie sich davon, dass der Trockner eingeschaltet wurde. • Das Leuchtmittel ist defekt. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen. Das Ende/Knitterschutz-Symbol leuchtet. • Das Knitterschutzprogramm ist aktiv und verhindert, dass die Wäsche nach Programmabschluss verknittert. >>> Schalten Sie den Trockner aus, nehmen Sie die Wäsche heraus. Das Ende-Symbol leuchtet.