Télécharger Imprimer la page
Electrolux EOF3H40TH Notice D'utilisation
Electrolux EOF3H40TH Notice D'utilisation

Electrolux EOF3H40TH Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EOF3H40TH:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EOF3H40TH
Návod k použití
Trouba
Notice d'utilisation
Four
Návod na používanie
Rúra
electrolux.com/register
CS
3
FR
18
SK
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOF3H40TH

  • Page 1 Návod k použití Trouba Notice d'utilisation EOF3H40TH Four Návod na používanie Rúra electrolux.com/register...
  • Page 2 INSTALACE / INSTALLATION / INŠTALÁCIA (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
  • Page 3 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, který přináší desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 5 ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti. • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
  • Page 6 • Dodržujte minimální vzdálenosti od všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto ostatních spotřebičů a nábytku. izolační zařízení musí mít mezeru mezi • Před instalací spotřebiče ověřte, zda se kontakty alespoň 3 mm širokou. jeho dvířka otevírají bez omezení. • Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou •...
  • Page 7 • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na • Při vyjímání dvířek ze spotřebiče buďte spotřebič neumisťujte hořlavé předměty opatrní. Dvířka jsou těžká. nebo předměty nasáklé hořlavinami. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho VAROVÁNÍ! povrchu. • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Hrozí...
  • Page 8 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled Ovladač (teploty) Ukazatel/symbol teploty Topné těleso Osvětlení Ventilátor Vlis vnitřku trouby – Zásobník na čištění vodou Zasouvací mřížka, vyjímatelné Polohy mřížky 3.2 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro koláčové formy na pečení – pokrmy, pečené pokrmy, nádobí/nádoby určené na pečení...
  • Page 9 5.1 Nastavení času 2. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po Po prvním připojení k síťovému napájení dobu 1 h. vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí: „12:00“. 3. Nastavte funkci . Nastavte maximální teplotu. Nechte spotřebič pracovat po –...
  • Page 10 6.3 Nastavení pečicí funkce Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a 1. Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače aby trouba fungovala co nejúsporněji. pečicích funkcí. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a 2. Otočením ovladače zvolte teplotu. rady“, Vlhký...
  • Page 11 9. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Rošt vložte mezi vodicí lišty drážek roštů a VAROVÁNÍ! ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Ujistěte se, že se rošt dotýká zadní strany vnitřku Viz kapitoly o bezpečnosti. trouby. 9.1 Vkládání příslušenství Hluboký pekáč Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost a chrání...
  • Page 12 10.3 Vlhký konvekční vzduch • Pečicí šálky – keramické, průměr 8cm, výška 5 cm Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se • Dortový korpus – tmavý, s povrchovou řídit doporučenou dobou pečení v tabulce vrstvou, průměr 28cm níže. Sladké pečivo, 12 ku‐ plech na pečení...
  • Page 13 Zelenina, pošírovaná, plech na pečení nebo pekáč 35 - 45 0,4 kg na zachycení tuku Vegetariánská omele‐ plech na pizzu na tvarovaný 35 - 45 rošt Středomořská zeleni‐ plech na pečení nebo pekáč 35 - 45 na, 0,7 kg na zachycení tuku 10.4 Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60350-1.
  • Page 14 11.3 Čištění vodou • Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným Tento proces čištění využívá vlhkost v roztoku teplé vody a šetrného mycího k odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění ze spotřebiče. dvířek kolem rámu vnitřku trouby. •...
  • Page 15 Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. Potisk skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel 4.
  • Page 16 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 13.1 Informační list výrobku a informace o výrobku dle nařízení EU o energetických štítcích a ekodesignu Jméno dodavatele Electrolux Označení modelu EOF3H40TH 949496355 Index energetické účinnosti 95.3 Třída energetické účinnosti Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.93 kWh/cyklus Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐...
  • Page 17 Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného režimu nízké spo‐ 20 min třeby energie 13.3 Tipy pro úsporu energie Zbytkové teplo Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte Následující tipy vám pomohou ušetřit energii teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut při používání...
  • Page 18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 19 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche AVERTISSEMENT! d'encastrement sous l'appareil, L’appareil doit être installé uniquement particulièrement lorsqu'il est en marche ou par un professionnel qualifié.
  • Page 22 Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de – ne versez pas d'eau directement dans 2 cm plus long que les câbles de phase l'appareil chaud. marron et neutre bleu – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil 2.3 Utilisation après avoir terminé...
  • Page 23 2.5 Éclairage interne 2.6 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.7 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Page 24 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil Pour régler une fonction de l'horloge. Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes Pour régler l'heure. sortent vers l’extérieur. 2. Tournez la manette de sélection des 4.3 Affichage modes de cuisson pour sélectionner la fonction.
  • Page 25 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. la sécurité. Pour cuire des gratins et faire dorer. 6.1 Fonctions de cuisson Fonction Pizza Pour cuire des pizzas et autres plats qui nécessitent plus de chaleur par le bas.
  • Page 26 7.2 Thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en Un mauvais fonctionnement du four ou des fonctionnement lorsque la température composants défectueux peuvent causer une baisse. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité 8.
  • Page 27 les ustensiles de cuisine de glisser hors de la les pieds sont orientés vers le bas. Assurez- grille. vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur du four. Grille métallique Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille.
  • Page 28 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 29 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Page 30 11.3 Nettoyage Aqua Clean contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Ce processus de nettoyage utilise l'humidité • Utilisez une solution de nettoyage pour pour retirer la graisse et les particules nettoyer les surfaces métalliques. alimentaires restant dans le four.
  • Page 31 soulevez et tirez pour retirer la porte de Si la porte est installée correctement, vous son emplacement. entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où...
  • Page 32 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOF3H40TH 949496355 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 33 Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 27.0 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille...
  • Page 34 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans FRANÇAIS...
  • Page 35 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si produkt, ktorý so sebou prináša desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 36 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Page 37 a raňajkami, v penziónoch na farme a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti. • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
  • Page 38 • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Spotrebič neodpájajte ťahaním za • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na zástrčku. inštaláciu. • Použite iba správne odpájacie zariadenia: • Dodržiavajte požadovanú minimálnu ochranné...
  • Page 39 2.4 Ošetrovanie a čistenie • Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch. VAROVANIE! • Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami Hrozí nebezpečenstvo poranenia, alebo keď je v kontakte s vodou. požiaru alebo poškodenia spotrebiča. •...
  • Page 40 2.6 Servis • O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade. • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa • Odpojte spotrebič od napájania z na autorizované servisné stredisko. elektrickej siete. • Používajte iba originálne náhradné diely. • Sieťový elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
  • Page 41 4.3 Displej A. Časové funkcie B. Časovač 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Zo spotrebiča odstráňte všetko VAROVANIE! príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty. Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 2. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu 5.1 Nastavenie času teplotu. Nechajte spotrebič v prevádzke 1 h.
  • Page 42 Tradičné pečenie / Čistenie vodou Funkcia Pizza Na pečenie a opekanie na jednej úrovni Napečenie pizze a iných pokrmov, ktoré roštu. vyžadujú viac tepla zdola. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“, kde nájdete viac informácií o: Čistenie vo‐ 6.2 Poznámky k: Pečenie s využitím dou.
  • Page 43 4. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. Časomer 5. Otočné ovládače otočte do polohy Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť spotrebiča. vypnuté. Túto funkciu môžete nastaviť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. 8.4 Nastavenie: Časomer 8.2 Nastavenie: Presný...
  • Page 44 Hlboký pekáč Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. 10. TIPY A RADY 10.1 Odporúčania pre varenie Úroveň roštu v rúre Teplota a časy prípravy uvedené v tabuľkách sú len orientačné. Závisia od receptov Čas prípravy (min) a kvality a množstva použitých prísad.
  • Page 45 Piškótová roláda plech na pečenie alebo pekáč 30 - 40 na zachytávanie tuku Brownies – čok. su‐ plech na pečenie alebo pekáč 45 - 50 šienky na zachytávanie tuku Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na 45 - 55 drôtenom rošte Piškótový...
  • Page 46 Malé koláčiky, 20 ks/plech Tradičné pečenie Plech na pe‐ 20 - 35 čenie Malé koláčiky, 20 ks/plech Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ 150 - 160 20 - 35 čenie Malé koláčiky, 20 ks/plech Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ 2 a 4 150 - 160 20 - 35 čenie...
  • Page 47 spotrebiča po každom použití osušte len UPOZORNENIE! handričkou z mikrovlákien. Príslušenstvo Bez sklenených panelov spotrebič nepoužívajte. • Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnúť. Použite 1. Úplne otvorte dvierka a uchopte oba iba handričku z mikrovlákien namočenú závesy.
  • Page 48 Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. Uistite sa, že ste namontovali vnútorný sklenený panel správne do lôžok. 6. Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. 7. Sklenený panel dvierok uchopte za horný 11.5 Výmena osvetlenia okraj a opatrne ho vytiahnite. Uistite sa, že sklenený...
  • Page 49 13.1 Hárok s informáciami o výrobku a informácie o výrobku podľa predpisov EÚ o energetickom označovaní a ekodizajne Názov dodávateľa Electrolux Identifikácia modelu EOF3H40TH 949496355 Index energetickej účinnosti 95.3 Trieda energetickej účinnosti Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovej...
  • Page 50 13.3 Tipy na úsporu energie Zvyškové teplo Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, Nasledujúce tipy vám pomôžu ušetriť energiu znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 pri používaní spotrebiča. minút pred koncom prípravy. Pomocou Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovať.
  • Page 52 electrolux.com...