Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CMEPW1800
Electric Pressure Washer
Laveuse à pression électrique
Lavadora a presión eléctrica
Fig. A
13
8
12
High pressure hose
1
Spray wand
2
Quick connect collar
3
Spray handle
4
Spray handle grip
5
Trigger lock-off
6
Trigger
7
Pressure washer unit
8
On button
9
Off button
10
Handle
11
Garden hose water intake
12
High pressure foam cannon
13
Nozzle cleaning tool
14
Black turbo nozzle
15
40 ° White nozzle
16
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
11
10
16
Boyau à haute pression
1
Lance de pulvérisation
2
Collier de raccord rapide
3
Poignée du pulvérisateur
4
Prise de la poignée du pulvérisateur
5
Verrouillage de la gâchette
6
Gâchette
7
Unité de laveuse à pression
8
Bouton Marche
9
Bouton Arrêt
10
Poignée
11
Arrivée d'eau du boyau de jardin
12
Canon à mousse à haute pression
13
Outil de nettoyage des buses
14
Buse turbo noire
15
Buse blanche 40 °
16
4
9
2
15
3
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
1
Manguera de alta presión
1
Varilla de rocío
2
Collar de conexión rápida
3
Manija de rocío
4
Agarre de manija de rocío
5
Bloqueo de gatillo
6
Gatillo
7
Unidad de lavadora a presión
8
Botón de encendido
9
Botón de apagado
10
Manija
11
Entrada de agua de manguera
12
de jardín
Cañón de espuma de alta presión
13
Herramienta de limpieza
14
de boquilla
Boquilla turbo negra
15
Boquilla blanca de 40 °
16
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
5
6
7
14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMEPW1800

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMEPW1800 Electric Pressure Washer Laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica Fig. A High pressure hose Boyau à haute pression Manguera de alta presión Spray wand Lance de pulvérisation Varilla de rocío...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire toutes ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, les consignes de sécurité, advertencias de seguridad, illustrations and specifications instructions, illustrations et instrucciones, ilustraciones y caractéristiques fournies especificaciones incluidas en provided in this manual. Failure to follow the warnings dans le présent manuel.
  • Page 3 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 4 English Intended Use 8 . Keep operating area clear of all persons and animals. 9 . Always use both hands when operating pressure washer to This pressure washer is intended for cleaning boats, cars, maintain complete control of the wand. decks, driveways, grills, house siding, motorcycles, patios, and outdoor furniture.
  • Page 5 English Keep cord away from heat and sharp edges. Always Minimum gauge for Cord sets disconnect the extension cord from the receptacle before Total length of Cord in Feet Volts disconnecting the product from the extension cord. (meters) 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and OFF the ground.
  • Page 6 English 4. To adjust the rate of foam, rotate the pressure Pressure of Inlet Water* 20–100 PSI control knob on the top of the high pressure foam cannon  counterclockwise for less or clockwise for Inlet Water Cold Tap more foam. Soap Consumption Rate 10% MAX nOTE: The soap bottle should be positioned underneath the spray wand.
  • Page 7 Shutdown (Fig. A, D) WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use 1. To stop the pressure washer, press the OFF button of such accessories with this product could be hazardous.
  • Page 8 For warranty terms, go to www.craftsman.com/pages/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America,...
  • Page 9 Open water valve fully. Water inlet filter clogged. Remove filter and rinse to clean. Nozzle worn. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1‑888‑331‑4569. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn OFF machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges from the nozzle.
  • Page 10 FRAnçAis Utilisation Prévue 5 . Afin de prévenir les dommages, le cordon ne doit jamais être écrasé, placé près d’objets coupants ou près d’une source Cette laveuse à pression n’est pas conçue pour le de chaleur. nettoyage de bateaux, d'autos, de terrasses, d’entrées, de grils, de parements de maison, de motos, de patios et de 6 .
  • Page 11 FRAnçAis 23 . Ne pas utiliser la machine avec des pièces manquantes, effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces brisées ou non autorisées. produits chimiques sont : • des composants de fertilisants, 24 . Ne jamais vaporiser des liquides inflammables ou utiliser laveuse à...
  • Page 12 FRAnçAis l’entrée d'eau . Serrez le boyau d’arrosage à la main....... fabrication classe II ..... radiation visible (double isolation) Déconnectez toujours le boyau d’arrosage après l’utilisation...... protection n o ....... vitesse à vide REMARQUE : avant de connecter le boyau d’arrosage à respiratoire l’unité...
  • Page 13 ʵ Connectez l’alimentation de l’eau à la laveuse à pression. des blessures. Pour des instructions sur la connexion de l’alimentation de Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner l’eau à la laveuse à pression, veuillez consulter Fixer le boyau sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un d'arrosage dans Assemblage et ajustements.
  • Page 14 FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 15 Filtre d'entrée d'eau obstrué. Retirez le filtre et rincez pour nettoyer. Buse usée. Contactez un représentant du service à la clientèle CRAFTSMAN au 1‑888‑331‑4569. La pompe aspire de l’air. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont hermétiques. Éteignez la machine et purgez la pompe en appuyant sur le pistolet à...
  • Page 16 EsPAñOl Uso Pretendido 6 . Verifique los cables de alimentación antes de usar. Los cables dañados pueden reducir el desempeño de la Esta lavadora a presión está diseñada para limpiar botes, lavadora a presión o causar una descarga eléctrica fatal. automóviles, cubiertas, entradas de vehículos, parrillas, 7 .
  • Page 17 EsPAñOl Protección Contra Interruptores de Circuito de ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, que puede causar lesiones Falla a Tierra respiratorias serías y permanentes u otras lesiones. Siempre Esta lavadora a presión está provista de un interruptor de use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA circuito de falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del apropiada para la exposición de polvo.
  • Page 18 EsPAñOl Motor Conexión de boquillas (Fig. A, E) Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con PELIGRO: Riesgo de inyección de fluido. No dirija la lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje corriente de descarga hacia personas, piel desprotegida, ojos de más del 10% producirá...
  • Page 19 Un arranque accidental puede causar lesiones. ojos o las mascotas o animales sin protección. Se producirán Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para lesiones graves. funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 20 Accesorios Póliza de Garantía ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este Sello o firma del Distribuidor. producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta Nombre del producto: __________________________ podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por CRAFTSMAN con Mod./Cat.: ___________________________________...
  • Page 21 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ pages/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...
  • Page 22 Retire el filtro y enjuague para limpiar. Boquilla desgastada. Póngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1‑888‑331‑4569. La bomba succiona aire. Revise que las mangueras y accesorios sean herméticos. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo hasta que salga un flujo estable de agua de la boquilla.
  • Page 24 CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023, 2024 NA517863 04/24...