Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

Silhouette
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIRFORCE Silh TLC Flat 100X

  • Page 1 Silhouette MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
  • Page 2 Verifica soffitto per prima installazione: • l soffitto deve essere piano, orizzontale e sufficientemente solido e resistente. • La cappa è progettata per essere installata in un controsof- fitto Il controsoffitto deve essere solido e avere una capacità di carico adeguata per un prodotto dal peso max.
  • Page 3 Vérification du plafond pour la première installation : • Le plafond doit être plat, horizontal et suffisamment solide et ré- sistant. • La hotte est conçue pour être installée dans un faux-pla- fond. Le faux-plafond doit être solide et avoir une capacité de charge adaptée au produit, dont le poids maximal est de 30 kg.
  • Page 4 Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade Πάντοτε...
  • Page 5 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP Min. 18 mm Max. 33 mm 477 mm 977mm...
  • Page 6 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Air outlet 4 90° 90° Front Air outlet 1 Air outlet 3 Standard 90° 90° Air outlet 2 Air outlet 1 Front Air outlet 2 Standard Front Front Front Air outlet 4 Air outlet 3...
  • Page 7 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Air outlet 2 Air outlet 1 Air outlet 3 Standard Air outlet 4 Motor...
  • Page 8 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Air outlet 1 Air outlet 3 Standard Front Front Remove Open Open...
  • Page 9 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Remove 180°...
  • Page 10 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 11 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Motor...
  • Page 12 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Air outlet 4 Front Air outlet 1 Standard Front Front Air outlet 2 90°...
  • Page 13 Model: SILHOUETTE FL EASY UP 90° 90° Air outlet 4 Front Air outlet 2 Front...
  • Page 14 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Motor...
  • Page 15 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 16 Model: SILHOUETTE EASY UP Air outlet 1 Air outlet 2 Air outlet 3 Standard Air outlet 4 Air outlet 5 90° Front Air outlet 2...
  • Page 17 Model: SILHOUETTE EASY UP Air outlet 3 180° Front...
  • Page 18 Model: SILHOUETTE EASY UP Air outlet 4 Remove Insert 180° Front...
  • Page 19 Model: SILHOUETTE EASY UP Air outlet 5...
  • Page 20 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 21 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP Air outlet 1 Standard Air outlet 2 Air outlet 3 Air outlet 4 55mm...
  • Page 22 Model: SILHOUETTE FL EASY UP NOT INCLUDED NOT INCLUDED...
  • Page 23 Model: SILHOUETTE EASY UP not included not included...
  • Page 24 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP CLACK ! CLACK ! CLACK !
  • Page 25 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP A-B-C-D A-B-C-D A-B-C-D...
  • Page 26 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP A-B-C-D...
  • Page 27 Model: Model: SILHOUETTE FL EASY UP SILHOUETTE EASY UP Fettfilter Anti- Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti- Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso...
  • Page 28 Model: Installazione con motore remoto. Installation with remote motor SILHOUETTE EASY UP Installation mit getrennt montiertem Motor Installation avec moteur à distance. Instalación con motor remoto. Installatie met motor op afstand. not included KMRTCEI001...
  • Page 29 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 30 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 31 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 32 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 33 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 34 Model: SILHOUETTE EASY UP...
  • Page 35 Model: SILHOUETTE EASY UP not included not included...
  • Page 36 Model: Installazione con motore remoto. Installation with remote motor SILHOUETTE FL EASY UP Installation mit getrennt montiertem Motor Installation avec moteur à distance. Instalación con motor remoto. Installatie met motor op afstand. not included KMRBLJCEI001...
  • Page 37 Model: SILHOUETTE FL EASY UP Motor...
  • Page 38 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 39 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 40 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 41 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 42 Model: SILHOUETTE FL EASY UP...
  • Page 43 Accessories AFC4043001 (1000mm) AFC4043005 AFC4021003 AFC4043004 (90°) AFC4043003 (90°) AFCRAC0120994 AFC4043007 (15°) AFC4043006 AFC4043002 AFFCARFPH6 AFCONFRACFP KRASP003 KRFH6 AFCFCARFP AFCFCAASPC78...
  • Page 44 WARNUNG Warnung as Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und erforderliche Kenntnis bedient werden, wenn diese überwacht werden, oder nachdem sie über betreffende Anleitungen im Sinne einer sicheren Bedienung des Geräts aufgeklärt wurden und die mit dem Betrieb des Geräts in Verbindung stehenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 45 WARNUNG das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von einem technischen Hilfe- Center oder von einer anderen Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. onsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten mit den Buchstaben- und Nummern, auf die im Erklärungstext Bezug genommen wird.
  • Page 46 FUNKTIONSWEISE 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Die LED-Anzeige auf der Abzugshaube zeigt die verschiedenen Geschwindigkeiten an: Grün für die 1. Geschwindigkeit, Orange für die 2. Geschwindigkeit , Rot für die 3. Geschwindigkeit und rot blinkend für die 4.
  • Page 47 Bei Hauben mit Filtersättigungsanzeigen, beachten Sie bitte die Signal-Leuchte, die zum Wechsel des Aktivkohlefilters auffordert! Bitte achten Sie darauf, daß Sie bei einem erforderlichen Kauf von Aktivkohlefiltern nur Original-Aktivkohlefilter von Airforce einsetzen, ansonsten erlischt die Garantieleistung. Ersatz-Aktivkohlefilter können Sie unter www.airforce-filtershop.com bestellen.
  • Page 48 WARNINGS Warnings he appliance should not be used by children under 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have received instructions regarding the safe use of the appliance and are aware of the possible risks.
  • Page 49 WARNINGS ou should affix the hood to a wall of sufficient weight-bearing capacity, so not to one made of plasterboard. he cooker hood must be placed at a minimum distance of 65 cm from the cooking plane for electric cookers and 65cm for gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
  • Page 50 OPERATION 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Note: the LED on the hood indicates the various speeds: green 1st speed, orange 2nd speed, red 3rd speed and flashing red 4th speed. All hoods with capacities exceeding 650 m3/h have the last timed speed; It lasts for 7 minutes, after which it automatically returns to the last non-timed speed.
  • Page 51 OPERATION Maintenance Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood is disconnected from the electrical outlet. Cleaning The hood must be cleaned frequently both inside (apart from the area behind the grease filter) and outside. Use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Never use products containing abrasives.
  • Page 52 ATTENTION Attention L’ appareil peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance, et après avoir lu les instructions d’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et que les utilisateurs aient conscience des dangers inhérents à...
  • Page 53 ATTENTION euillez consulter les schémas des premières pages avec les références alphabétiques et numériques indiquées dans les instructions. Respectez rigoureusement les instructions indiquées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problème, dommage ou incendie provoqués à l’appareil dérivant du non-respect des instructions indiquées dans ce manuel.
  • Page 54 ENTRETIEN 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Remarque : la LED sur la hotte indique les différentes vitesses : vert 1ère vitesse, orange 2ème vitesse, rouge 3ème vitesse et rouge clignotant 4ème vitesse. La dernière vitesse est temporisée sur toutes les hottes ayant un débit supérieur à...
  • Page 55 ENTRETIEN Entretien Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Nettoyage La hotte doit être nettoyée fréquemment tant à l’intérieur (à l’exception de la zone derrière le filtre à graisse) qu’à l’extérieur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou des détergents liquides neutres.
  • Page 56 WAARSCHUWING Waarschuwing et apparaat kan worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of zonder ervaring of vereiste kennis, mits onder toezicht of nadat zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en kennis hebben van de gevaren die eraan verbonden zijn.
  • Page 57 WAARSCHUWING aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elke aansprakelijkheid voor eventuele ongelukken, schade of brand veroorzaakt door het apparaat, voortkomend uit het niet opvolgen van de instructies in deze gebruiksaanwijzing, wordt afgewezen. angeraden wordt om de kap niet te bevestigen aan een muur die het gewicht niet kan dragen, bijvoorbeeld een wand van gipskarton, en om het apparaat niet in een kast in te bouwen.
  • Page 58 ONDERHOUD 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Opmerking: de LED op de kap geeft de verschillende snelheden aan: groen 1e snelheid, oranje 2e snelheid, rood 3e snelheid en rood knipperend 4e snelheid. Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid;...
  • Page 59 ONDERHOUD Onderhoud Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap van de stroom loskoppelen. Schoonmaak De kap moet vaak worden schoongemaakt, zowel de binnenkant (behalve de plek achter de vetfilter) als de buitenkant. Gebruik voor het reinigen een met spiritus of neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel vochtig gemaakte doekje.
  • Page 60 ADVERTENCIAS Advertencias l dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
  • Page 61 ADVERTENCIAS recogidas en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas por un técnico especializado. segúrese de que la pared donde se fija la campana pueda sostener perfectamente su peso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas (de cartón-yeso, por ejemplo).
  • Page 62 FUNCIONAMIENTO 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid;...
  • Page 63 FUNCIONAMIENTO Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.
  • Page 64 AVVERTENZE Avvertenze ’apparecchio può essere usato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 65 AVVERTENZE manuale. i raccomanda di non fissare la cappa su una parete che non possa sostenerne il peso ad esempio di carton gesso e di non incassarla all’interno di un mobile. a cappa deve avere una distanza minima dal piano cottura di 65 cm in caso di cucine elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o miste.
  • Page 66 FUNZIONAMENTO 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Note : Il LED sulla cappa indica le varie velocità : verde 1° velocità , arancio 2° velocità , rosso 3° velocità e rosso lampeggiante 4° velocità. Tutte le cappe con portate superiori ai 650 m3/h hanno l’ultima velocità temporizzata;...
  • Page 67 FUNZIONAMENTO Pulizia e manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla corrente. Pulizia La cappa va frequentemente pulita, sia internamente(ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi ) che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri.
  • Page 68 AFLISILFL Ed.17-10-23...

Ce manuel est également adapté pour:

Sil tlc flat 100whSil tlc flat 100bk