Page 2
Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
Page 3
Tabel de matières Règles de sécurité ............. . . Description de l’appareil .
Page 4
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre- scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu- rité suivantes. Installation Sécurité enfants Les raccordements électrique et hydraulique doi- Les emballages peuvent être dangereux pour les vent être effectués par un installateur concession-...
Page 5
Votre lave-vaisselle au quotidien Ne faites jamais fonctionner votre lave–vaisselle, si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a- limentation ou d’évacuation, le tableau de com- mande ou la plinthe sont endommagés. En cas de panne, mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) disjoncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local.
Page 6
Description de l'appareil Lave-vaisselle Bras de rinçage supérieur Corbeille à vaisselle supérieur Bras de rinçage médian (réglage en hauteur) Tamis de retenue grossier Bouton de réglage pour Compartiment à couverts déminéralisation de l’eau Bras de rinçage inférieur Tamis de retenue fin Récipient à...
Page 7
Recommandations importantes Installation Veuillez conserver ce mode d’emploi soigneusement avec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer au Nous recommandons le montage d’un filtre à eau besoin. directement sur le robinet d’arrêt, dans les régions Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers possédant une dureté...
Page 8
Vaisselle pouvant, sous cer taines conditions, être lavée en machine Les articles suivants demandent certaines précau- tions: – Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabri- cant l’autorise explicitement. – Certains décors peints sur le vernis peuvent s’es- tomper au fil des lavages.
Page 9
Avant la première utilisation Veuillez effectuer les étapes décrites ci–après avant d’utiliser le lave–vaisselle pour la première fois. Remplissage du produit de rinçage 1. Lorsque l’indicateur de produit de rinçage s’al- lume, ouvrez le récipient de produit de rinçage en tournant le couvercle vers la gauche (A).
Page 10
Réglage du dosage du sel de régénération Le dosage du sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré de dureté de l’eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des taches calcaires peuvent se déposer sur la vais- selle et les couverts.
Page 11
Corbeilles à vaisselle – Compartiment à couverts avec élement supérieur – Corbeille à vaisselle inférieure – Corbeille à vaisselle supérieure Les illustrations vous orientent sur la disposi- tion optimale du chargement de votre lave– vaisselle. Eliminez les restes de nourriture importants avant de disposer la vaisselle dans la corbeille, sans toutefois rincer à...
Page 12
Corbeille à vaisselle inférieure Les pièces plus grandes et très sales sont nettoyées minutieusement dans la corbeille inférieure. 1. Tirer complètement la corbeille. 2. Placer dans cette corbeille les pièces volumineu- ses et lourdes (assiettes, plats, marmites...). Ne modifiez pas la position inclinée de la poi- gnée du panier, sous peine de risquer des pro- blèmes lors de l’ouverture du récipient à...
Page 13
Garniture de râtelier amovible pour assiettes, 5 positions Pour les assiettes creuses ou les bols, une partie du râtelier gauche peut être retirée. – Dégager le râtelier pour assiettes en tirant la po- ignée (A) vers la haut. La garniture de râtelier pour assiettes peut aussi être montée à...
Page 14
Corbeille à vaisselle supérieure Les petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyées avec ménagement dans la corbeille à vaisselle supérieure. 1. Tirer la corbeille à vaisselle supérieure jusqu’à la butée. 2. Ranger les petites et légères pièces de vaisselle fragiles comme souscoupes, tasses, verres ainsi que les pièces en plastique résistantes aux écarts thérmiques dans la corbeille à...
Page 15
La corbeille à vaisselle supérieure est ajustable en hauteur sur la droite Ajuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, en fonction de votre vaisselle: Egalement possible lorsque la corbeille est chargée. Remonter: 1. retirer la corbeille 2. soulever à droite 3.
Page 16
Remplissage du produit de lavage Ne jamais utiliser des produits pour laver la vaisselle à la main. N’utiliser que des produits de lavage conven- tionnels et appropriés aux lave–vaisselles mé- nagers. Le couvercle du récipient pour produit de lavage est normalement ouvert.
Page 17
N’ouvrez plus la porte après le démarrage du pro- gramme! Pour éviter des brûlures et des dégâts aux meubles pour cause de vapeurs s’échappant de l’appareil. N’ouvrez la porte que quand le symbole pour la fin du programme s’est allumée sur l’affichage de programmes.
Page 18
Pour économiser Avec la touche Eco, on diminue la température de la- vage, ce qui diminue la consommation énergétique Indicateur Demi–charge pour le chauffage. La touche d’économie d’énergie de demi– Interrupteur principal peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. charge Avec la touche demi–charge, on économise de l’éner- gie en cas d’utilisation de la moitié...
Page 19
Tableau des programmes Normal Programme quotidien recommandé 50 C Vaisselle normalement à fortement souillée 68 C 70 min. 50 C Programme le plus économique pour les 68 C 2.5 h salissures les plus tenaces. Avec ce programme la distinction AAA selon EN 50242 “label énergie”...
Page 20
Signalisation d'erreur Témoins de déroulement du programme L’électronique du lave–vaisselle peut elle–même dé- tecter les erreurs et les afficher. Si une erreur survient, Fin du une des lampes témoin de programme clignote. programme Veuillez noter ces affichages avant de prendre contact avec le service après–vente.
Page 21
Nettoyage et entretien Ajouter du sel régénérant Ne jamais remplir le récipient à sel de régénération avec un produit de rinçage ou de nettoyage! Le récipient à sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau devra être rempli lorsque la lampe– témoin s’illumine.
Page 22
Nettoyage du microfiltre Le microfiltre doit être nettoyé de temps en temps: 1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers la droite. 2. Retirer le microfiltre et le nettoyer sous l’eau cou- rante à l’aide d’une brosse. 3. Replacer le microfiltre dans son socle et le verrouil- ler en tournant le levier vers la gauche jusqu’à...
Page 23
Bras de rinçage inférieur Retirer le bras de rinçage inférieur: 1. Dévisser l’écrou de fixation (C) en le tournant vers la gauche. 2. Retirer le bras de rinçage de l’axe de rotation. 3. Nettoyer les buses. 4. Remonter le bras de rinçage et le bloquer en tour- nant l’écrou de fixation (C) vers la droite.
Page 24
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après–vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous–même au pro- blème en suivant les instructions ci–dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après– vente.
Page 25
Service Le service après–vente Therma met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après-vente Assurez–vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Regardez à ”Aide en cas de panne”. Vous voulez solliciter le service après-vente...
Page 26
Pièces de rechange Désignation No. de pièce de rechange 1. Bras de rinçage supérieur 153 0306–00/8 2. Palier du bras de rinçage supérieur 153 0142–02/3 3. Bras de rinçage médian (jeu complet) 153 0272–00/2 3.1 Joint 899 646 1238–20/7 3.2 Tubeliaison (n’est pas disponible comme pièce détachée, voir pos.3) 3.3 Palier de bras gicleur, en 2 parties...
Page 27
Caractéristiques techniques Largeur Dimensions 54.6 cm Hauteur 75.9 cm 57.0 cm Profondeur max. Profondeur max. avec porte 114.5 cm ouverte Tension de service 230 V Fréquence 50 Hz Puissance absorbée Pompe de circulation 150 W Puissance absorbée Corps de chauffe 2000 W Puissance absorbée totale 2150 W 10 A...
Page 28
Indications pour tests comparatifs Avant les tests, le réservoir de sel régénérant de l’adoucisseur et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement remplis. Norme de test: EN 50 242 Programme de comparaison: Normal + Eco Capacité: 11 couverts standard Dosage de produit de nettoyage: 27,5 g dans le réservoir de produit de nettoyage...
Page 29
Nous octroyons sur chaque produit Ogni prodotto Therma beneficia di un ren wir ab Datum der Auslieferung Therma une année de garantie à par- anno di garanzia completa a partire ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge- tir de la date de livraison ou de la mise...
Page 30
Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex– Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...