Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
HOTTE DE VENTILATION
CAPPA D'ASPIRAZIONE
LAVE–VAISSELLE
GS A.3/GSI A.3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THERMA GS A.3

  • Page 1 MODE D’EMPLOI HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE LAVE–VAISSELLE GS A.3/GSI A.3...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Règles de sécurité ............. . . Description de l’appareil .
  • Page 4: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre- scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu- rité suivantes. Installation Sécurité enfants Les raccordements électrique et hydraulique doi- Les emballages peuvent être dangereux pour les vent être effectués par un installateur concession-...
  • Page 5: Votre Lave-Vaisselle Au Quotidien

    Votre lave-vaisselle au quotidien Ne faites jamais fonctionner votre lave–vaisselle, si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a- limentation ou d’évacuation, le tableau de com- mande ou la plinthe sont endommagés. En cas de panne, mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) disjoncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Lave-vaisselle Bras de rinçage supérieur Corbeille à vaisselle supérieur Bras de rinçage médian (réglage en hauteur) Tamis de retenue grossier Bouton de réglage pour Compartiment à couverts déminéralisation de l’eau Bras de rinçage inférieur Tamis de retenue fin Récipient à...
  • Page 7: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Installation Veuillez conserver ce mode d’emploi soigneusement avec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer au Nous recommandons le montage d’un filtre à eau besoin. directement sur le robinet d’arrêt, dans les régions Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers possédant une dureté...
  • Page 8: Vaisselle Pouvant, Sous Cer Taines Conditions, Être Lavée En Machine

    Vaisselle pouvant, sous cer taines conditions, être lavée en machine Les articles suivants demandent certaines précau- tions: – Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabri- cant l’autorise explicitement. – Certains décors peints sur le vernis peuvent s’es- tomper au fil des lavages.
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Veuillez effectuer les étapes décrites ci–après avant d’utiliser le lave–vaisselle pour la première fois. Remplissage du produit de rinçage 1. Lorsque l’indicateur de produit de rinçage s’al- lume, ouvrez le récipient en appuyant sur la touche de fermeture (A).
  • Page 10: Réglage Du Dosage Du Sel De Régénération

    Réglage du dosage du sel de régénération Le dosage du sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré de dureté de l’eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des taches calcaires peuvent se déposer sur la vais- selle et les couverts.
  • Page 11: Corbeilles À Vaisselle

    Corbeilles à vaisselle – Compartiment à couverts avec élement supérieur – Corbeille à vaisselle inférieure – Corbeille à vaisselle supérieure Les illustrations vous orientent sur la disposi- tion optimale du chargement de votre lave– vaisselle. Eliminez les restes de nourriture importants avant de disposer la vaisselle dans la corbeille, sans toutefois rincer à...
  • Page 12: Corbeille À Vaisselle Inférieure

    Corbeille à vaisselle inférieure Les pièces plus grandes et très sales sont nettoyées minutieusement dans la corbeille inférieure. 1. Tirer complètement la corbeille. 2. Placer dans cette corbeille les pièces volumineu- ses et lourdes (assiettes, plats, marmites...). Ne modifiez pas la position inclinée de la poi- gnée du panier, sous peine de risquer des pro- blèmes lors de l’ouverture du récipient à...
  • Page 13: Garniture De Râtelier Amovible Pour Assiettes, 5 Positions

    Garniture de râtelier amovible pour assiettes, 5 positions Pour les assiettes creuses ou les bols, une partie du râtelier gauche peut être retirée. – Dégager le râtelier pour assiettes en tirant la po- ignée (A) vers la haut. La garniture de râtelier pour assiettes peut aussi être montée à...
  • Page 14: Corbeille À Vaisselle Supérieure

    Corbeille à vaisselle supérieure Les petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyées avec ménagement dans la corbeille à vaisselle supérieure. 1. Tirer la corbeille à vaisselle supérieure jusqu’à la butée. 2. Ranger les petites et légères pièces de vaisselle fragiles comme souscoupes, tasses, verres ainsi que les pièces en plastique résistantes aux écarts thérmiques dans la corbeille à...
  • Page 15: La Corbeille À Vaisselle Supérieure Est Ajustable En Hauteur Sur La Droite

    La corbeille à vaisselle supérieure est ajustable en hauteur sur la droite Ajuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, en fonction de votre vaisselle: Egalement possible lorsque la corbeille est chargée. Remonter: 1. retirer la corbeille 2. soulever à droite 3.
  • Page 16: Verser Le Produit Pour La Vaisselle

    Verser le produit pour la vaisselle N’utilisez jamais des produits pour laver la vaisselle à la main ou des nettoyants indus- triels. N’utilisez que des produits pour la vaisselle en usage dans le commerce qui sont bons pour des lave–vaisselles domestiques. Normalement le récipient pour le produit de lavage est ouvert.
  • Page 17: Sélection Et Démarrage Du Programme

    Sélection et démarrage du programme 1. Rentrer totalement les corbeilles à vaisselle. 2. Relever la porte et presser. Le mécanisme de fermeture de la porte doit se verrouiller pour que la machine puisse démar- rer. 3. Presser sur l’interrupteur principal. Les quatre lampes témoin doivent être al- lumées sinon il n’est pas possible d’effectuer une entrée (voir également fin du programme).
  • Page 18: Fin Du Programme

    Fin du programme La lampe témoin du programme sélectionné en der- nier lieu clignote en cadence d’une seconde. – Arrêtez la machine en actionnant l’interrupteur principal. Tant que la lampe témoin du programme choisi ne clignote pas le programme n’est pas ter- miné...
  • Page 19: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Normal Programme quotidien recommandé Vaisselle normalement à fortement souillée 50 C 68 C 70 min. + eco Programme le plus économique pour les salissures les plus tenaces. 50 C 68 C 2.5 h Avec ce programme la distinction AAA selon EN 50242 “label énergie”...
  • Page 20: Signalisation D'erreur

    Signalisation d'erreur Normal L’électronique du lave–vaisselle peut elle–même dé- Intensif tecter les erreurs et les afficher. Si une erreur survient, Bref une des lampes témoin de programme clignote. Prélavage Lampe témoin Veuillez noter ces affichages avant de prendre contact avec le service après–vente. La signalisation d’erreur s’annule dès que l’interrup- teur principal a été...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ajouter du sel régénérant Ne jamais remplir le récipient à sel de régénération avec un produit de rinçage ou de nettoyage! Le récipient à sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau devra être rempli lorsque la lampe– témoin s’illumine.
  • Page 22: Nettoyage Du Microfiltre

    Nettoyage du microfiltre Le microfiltre doit être nettoyé de temps en temps: 1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers la droite. 2. Retirer le microfiltre et le nettoyer sous l’eau cou- rante à l’aide d’une brosse. 3. Replacer le microfiltre dans son socle. 4.
  • Page 23: Bras De Rinçage Médian

    Bras de rinçage médian 1. Retirer le bras gicleur médian en lui imprimant un mouvement de rotation latéral. Le bras de rinçage en deux parties est maintenu par un ressort de serrage (B). 2. Pour le montage, presser le bras gicleur latéral vers le haut, jusqu’à...
  • Page 24: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après–vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous–même au pro- blème en suivant les instructions ci–dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après– vente.
  • Page 25: Service

    Service Le service après–vente Therma met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après-vente Assurez–vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Regardez à ”Aide en cas de panne”. Vous voulez solliciter le service après-vente...
  • Page 26: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Désignation No. de pièce 062 / 889 91 31 de rechange 1. Bras de rinçage supérieur 153 0306–00/8 2. Palier du bras de rinçage supérieur 153 0142–02/3 3. Bras de rinçage médian (jeu complet) 153 0272–00/2 3.1 Joint 899 646 1238–20/7 3.2 Tubeliaison (n’est pas disponible comme pièce détachée, voir pos.3)
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Largeur Dimensions 54.6 cm Hauteur 75.9 cm 57.0 cm Profondeur max. Profondeur max. avec porte 114.5 cm ouverte Tension de service 230 V Fréquence 50 Hz Puissance absorbée Pompe de circulation 150 W Puissance absorbée Corps de chauffe 2150 W Puissance absorbée totale 2300 W 10 A...
  • Page 28: Installation/Encastrement 55 Cm Sms F

    Installation/Encastrement 55 cm SMS F Domaine d'application: Lave–vaisselles GS 24 (niveau de comfort inférieur et moyen) G4 5x / G4 6x Généralités – Le lave–vaisselle est livré prêt à l’emploi, c’est à dire avec câble de raccordement, tuyaux montés d’écoulement et d’amenée avec filtre. –...
  • Page 29: Raccordement Électrique

    Encastrement 1. Placer l’appareil devant sa niche. Tirer le câble et Detail B les tuyaux dans l’armoire adjacente. 2. Engager l’appareil et tirer le câble et les tuyaux au furet à mesure, tout en veillant à ne pas les coin- cer.
  • Page 30: Service Après-Vente

    Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon...
  • Page 31: Indications Pour Tests Comparatifs

    Indications pour tests comparatifs Avant les tests, le réservoir de sel régénérant de l’adoucisseur et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement remplis. Norme de test: EN 50 242 Programme de comparaison: Normal + Eco Capacité: 11 couverts standard Dosage de produit de nettoyage: 27,5 g dans le réservoir de produit de nettoyage...
  • Page 32: Point De Vente De Rechange

    Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Nous octroyons sur chaque produit Ogni prodotto Therma beneficia di un ren wir ab Datum der Auslieferung Therma une année de garantie à par- anno di garanzia completa a partire ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge- tir de la date de livraison ou de la mise...
  • Page 34 Service après-vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon...
  • Page 35: Thermaphon

    Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex– Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...
  • Page 36 021 803 24 15 Telefax 01 405 85 85 Telefax 091 792 18 03 Téléfax 021 803 25 24 Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch E–Mail: info@therma.ch E–Mail: info@therma.ch E–Mail: info@therma.ch 153 1077 01 / 11.01 vl From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.

Ce manuel est également adapté pour:

Gsi a.3Gs a.2Gsi a.2

Table des Matières