Page 2
Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres- criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Installation Sécurité enfants •...
Votre lave−vaisselle au quotidien • Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle, si le cordon d’alimentation électrique, le tuyau d’a- limentation ou d’évacuation, le tableau de com- mande ou la plinthe sont endommagés. • En cas de panne, mettez l’appareil hors tension, retirez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) disjoncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local.
Description de l’appareil Lave−vaisselle Bras de rinçage supérieur Corbeille à vaisselle supérieur Bras de rinçage médian (réglage en hauteur) Tamis de retenue grossier Bouton de réglage pour Compartiment à couverts déminéralisation de l’eau Bras de rinçage inférieur Tamis de retenue fin Récipient à...
Recommandations importantes Veuillez conserver ce mode d’emploi soigneusement Installation avec l’appareil, afin de pouvoir vous y référer au • Nous recommandons le montage d’un filtre à eau besoin. directement sur le robinet d’arrêt, dans les régions Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers possédant une dureté...
Vaisselle pouvant, sous cer− taines conditions, être lavée en machine Les articles suivants demandent certaines précau- tions: Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabri- cant l’autorise explicitement. Certains décors peints sur le vernis peuvent s’es- tomper au fil des lavages. Les éléments en argent et en aluminium ont ten- dance à...
Avant la première utilisation Veuillez effectuer les étapes décrites ci-après avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois. Remplissage du produit de rinçage 1. Lorsque l’indicateur de produit de rinçage s’al- lume, ouvrez le récipient en appuyant sur la touche de fermeture (A).
Réglage du dosage du sel de régénération Le dosage du sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau doit être ajusté en fonction du degré de dureté de l’eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des taches calcaires peuvent se déposer sur la vais- selle et les couverts.
Corbeilles à vaisselle Compartiment à couverts avec élement supérieur Corbeille à vaisselle inférieure Corbeille à vaisselle supérieure Les illustrations vous orientent sur la disposi- tion optimale du chargement de votre lave- vaisselle. Eliminez les restes de nourriture importants avant de disposer la vaisselle dans la corbeille, sans toutefois rincer à...
Corbeille à vaisselle inférieure Les pièces plus grandes et très sales sont nettoyées minutieusement dans la corbeille inférieure. 1. Tirer complètement la corbeille. 2. Placer dans cette corbeille les pièces volumineu- ses et lourdes (assiettes, plats, marmites...). Ne modifiez pas la position inclinée de la poi- gnée du panier, sous peine de risquer des pro- blèmes lors de l’ouverture du récipient à...
Garniture de râtelier amovible pour assiettes, 5 positions Pour les assiettes creuses ou les bols, une partie du râtelier gauche peut être retirée. Dégager le râtelier pour assiettes en tirant la po- ignée (A) vers la haut. La garniture de râtelier pour assiettes peut aussi être montée à...
Corbeille à vaisselle supérieure Les petites pièces de vaisselle fragiles sont nettoyées avec ménagement dans la corbeille à vaisselle supérieure. 1. Tirer la corbeille à vaisselle supérieure jusqu’à la butée. 2. Ranger les petites et légères pièces de vaisselle fragiles comme souscoupes, tasses, verres ainsi que les pièces en plastique résistantes aux écarts thérmiques dans la corbeille à...
La corbeille à vaisselle supérieure est ajustable en hauteur sur la droite Ajuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée, en fonction de votre vaisselle: Egalement possible lorsque la corbeille est chargée. Remonter: 1. retirer la corbeille 2. soulever à droite 3.
Verser le produit pour la vaisselle N’utilisez jamais des produits pour laver la vaisselle à la main ou des nettoyants indus- triels. N’utilisez que des produits pour la vaisselle en usage dans le commerce qui sont bons pour des lave-vaisselles domestiques. Normalement le récipient pour le produit de lavage est ouvert.
N’ouvrez plus la porte après le démarrage du pro- gramme! Pour éviter des brûlures et des dégâts aux meubles pour cause de vapeurs s’échappant de l’appareil. N’ouvrez la porte que quand la lampe témoin “Fin du programme” s’est allumée sur l’affichage de programmes.
Fin du programme La lampe témoin “Fin du programme” s’allume dans l’afficheur de programme ainsi que le programme qui a été choisi en dernier lieu. Arrêtez la machine en actionnant l’interrupteur principal. Le programme est en marche tant que la lampe témoin “Fin du programme”...
Pour économiser Avec la touche Eco, on diminue la température de la- vage, ce qui diminue la consommation énergétique pour le chauffage. La touche d’économie d’énergie peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Avec la touche demi-charge, on économise de l’éner- gie en cas d’utilisation de la moitié...
Tableau des programmes Normal Programme quotidien recommandé Vaisselle normalement à fortement souillée 50°C 68°C 70 min. + eco Programme le plus économique pour les salissures les plus tenaces. 50°C 68°C 2.5 h Avec ce programme la distinction AAA selon EN 50242 “label énergie” est obtenu *) Vaisselle normalement souillée avec demi- +1/2 50°C...
Signalisation d’erreur Témoins de déroulement du Affichage de la programme L’électronique du lave-vaisselle peut elle-même dé- temporisation Fin du programme tecter les erreurs et les afficher. Si une erreur survient, du démarrage Lampe témoin une des lampes témoin de programme clignote. sel régénérant Veuillez noter ces affichages avant de prendre contact Lampe témoin...
Nettoyage et entretien Ajouter du sel régénérant Ne jamais remplir le récipient à sel de régénération avec un produit de rinçage ou de nettoyage! Le récipient à sel de régénération pour la déminérali- sation de l’eau devra être rempli lorsque la lampe- témoin s’illumine.
Nettoyage du microfiltre Le microfiltre doit être nettoyé de temps en temps: 1. Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers la droite. 2. Retirer le microfiltre et le nettoyer sous l’eau cou- rante à l’aide d’une brosse. 3. Replacer le microfiltre dans son socle. 4.
Bras de rinçage médian 1. Retirer le bras gicleur médian en lui imprimant un mouvement de rotation latéral. Le bras de rinçage en deux parties est maintenu par un ressort de serrage (B). 2. Pour le montage, presser le bras gicleur latéral vers le haut, jusqu’à...
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro- blème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après- vente.
Service Le service après-vente Therma met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Regardez à ”Aide en cas de panne”. Vous voulez solliciter le service après−vente...
Pièces de rechange Désignation No. de pièce de rechange 1. Bras de rinçage supérieur 153 0306-00/8 2. Palier du bras de rinçage supérieur 153 0142-02/3 3. Bras de rinçage médian (jeu complet) 153 0272-00/2 3.1 Joint 899 646 1238-20/7 3.2 Tubeliaison (n’est pas disponible comme pièce détachée, voir pos.3) 3.3 Palier de bras gicleur, en 2 parties...
Caractéristiques techniques Largeur Dimensions 54.6 cm Hauteur 75.9 cm Profondeur max. 57.0 cm Profondeur max. avec porte 114.5 cm ouverte Tension de service 230 V Fréquence 50 Hz Puissance absorbée Pompe de circulation 150 W Puissance absorbée Corps de chauffe 2100 W Puissance absorbée totale 2250 W 10 A...
Installation/Encastrement 55 cm SMS F Domaine d’application: Lave-vaisselles GS 24 (niveau de comfort inférieur et moyen) G4 5x / G4 6x Généralités Le lave-vaisselle est livré prêt à l’emploi, c’est à dire avec câble de raccordement, tuyaux montés d’écoulement et d’amenée avec filtre. Le lave-vaisselle peut être encastré...
Encastrement 1. Placer l’appareil devant sa niche. Tirer le câble et Detail B les tuyaux dans l’armoire adjacente. 2. Engager l’appareil et tirer le câble et les tuyaux au furet à mesure, tout en veillant à ne pas les coin- cer.
Indications pour tests comparatifs Avant les tests, le réservoir de sel régénérant de l’adoucisseur et le réservoir de produit de rinçage doivent être entièrement remplis. Norme de test: EN 50 242 Mesurage de bruit Programme de comparaison: La prescription de la puissance du niveau sonore Normal + Eco est selon EN 60704-2-3.
Nous octroyons sur chaque produit Ogni prodotto Therma beneficia di un ren wir ab Datum der Auslieferung Therma une année de garantie à par- anno di garanzia completa a partire ein Jahr Vollgarantie. Schadhaft ge- tir de la date de livraison ou de la mise...
Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex- Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...
Page 36
021 803 24 15 Telefax 01 405 85 85 Telefax 091 792 18 03 Téléfax 021 803 25 24 Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch E-Mail: info@therma.ch E-Mail: info@therma.ch E-Mail: info@therma.ch 153 1137 01 / 01.03 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.