(D PIONEER:
Operating Instructions
The Art of Entertainment
Mode d'emploi
D L.
W e» > O O
Bedienungsanleitung
=
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
P L. - = c Q
Bruksanvisning
STEREO TURNTABLE
Manual de instrucciones
PLATINE STEREOPHONIQUE
Manual de instrucóes
STEREO PLATTENSPIELER
GIRADISCHI STEREOFONICO
STEREO DRAAITAFEL
STEREOSKIVSPELARE
GIRADISCOS ESTEREOFÓNICO
GIRADISCOS ESTEREOFÓNICO
WARNING: ro PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: arın DE PREVENIR TOUS
RESQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT
D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A
L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
WARNUNG:
um EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSET ZEN.
AVVERTENZA: per evitare IL RISCHIO
DI FFAMME
O SCOSSE
ELETTRICHE,
NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITA.
WAARSCHUWING: verminper DE
KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND
EN STEL HET TOESTEL NIET AAN REGEN OF
VOCHT BLOOT.
VARNING: UTSATT ALDRIG APPARATEN
FÖR REGN ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISK
FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.
ADVERTENCIA:
para
EVITAR
INCENDIOS
Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS,
NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
ADVERTÊNCIA: a FIM DE EVITAR O
PERIGO DE INCÉNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO,
NÃO EXPONHA
O APARELHO
À CHUVA
OU
HUMIDADE.
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure
that may
be of sufficient
magnitude
to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THE POWER
SWITCH
iS SECONDARY
CONNECTED
AND
THEREFORE DOES NOT SEPARATE THE UNIT FROM MAINS
POWER IN THE STANDBY (TONEARM IS ON THE ARMREST)
POSITION.
L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
EST
RACCORDE
SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS
L'APPAREIL DE L'ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION
D'ATTENTE
(LE BRAS DE LECTURE
EST POSE SUR LE
REPOSE-BRAS).
DER NETZSCHALTERIST MIT DEN SEKUNDÄRWICKLUNGEN
VERBUNDEN
UND
TRENNT
DAHER
IN
DER
BEREITSCHAFTSPOSITION
DAS GERÄT NICHT VOM
NETZ
(DER TONARM BEFINDET SICH IN DER RUHESTELLUNG).
L'INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE È COLLEGATO AD UN
CIRCUITO SECONDARIO
E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI
ATTESA (STANDBY), NON SEPARA L'UNITÀ DALLA PRESA DI
CORRENTE
(IL BRACCIO DEL GIRADISCHI SI TROVA SUL
SUPPORTO DEL BRACCIO).
DE SPANNINGSSCHAKELAAR
IS AANGESLOTEN
OP HET
SEKUNDAIRE CIRCUIT EN SCHAKELT DE NETVOEDING NAAR
HET TOESTEL NIET ALS U DE SCHAKELAAR IN DE STAND
STANDBY
ZET (DE TOONARM
BEVINDT
ZICH
IN DE
ARMSTEUN-POSITIE).
STRÓMBRYTAREN
AR
SEKUNDART
KOPPLAD
OCH
AVSKILJER
DÄRFÖR
INTE APPARATEN
FRÄN
NÄTET I
BEREDSKAPSLAGE
|. (STANDBY)
(TONARMEN
|
TONARMSSTÓDET).
EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACION ESTA CONECTADO
EN SECUNDARIO Y POR LO TANTO NO DESCONECTA AL
APARATO DE LA RED DE ALIMENTACION CUANDO ESTA EN
LA POSICION DE ALERTA (STANDBY) (EL BRAZO ESTÁ SOBRE
EL SOPORTE).
O
INTERRUPTOR
DE
ALIMENTACAO
FICA
LIGADO
SECUNDARIAMENTE NO MODO DE ESPERA, E PORTANTO,
A UNIDADE NÀO É DESLIGADA DA REDE ELEÉCTRICA (O
BRACO DA AGULHA ESTÁ NA POSICÁO DE DESCANSO).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Nederlands
Poutugués