Operating Environment IMPORTANT Information to User Operating environment temperature and Alterations or modifications carried out humidity: without appropriate authorization may CAUTION +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than invalidate the user’s right to operate the 85 %RH (cooling vents not blocked) RISK OF ELECTRIC SHOCK equipment.
A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc- tions so you will know how to operate your model properly. Contents 01 Before you start Features ....................................5 Checking what’s in the box ..............................5 Assembly .....................................5 02 Operation Part names and functions ..............................7...
Before you start WARNING Features Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Simple to use, fully automatic record player D41-6-4_A1_En Once you select the record size, all you have to do is press the [START] button to start playing a record. When the record is done, the player’s fully automatic function returns the tone arm to its position.
Page 6
! The turntable mat has a top and a bottom side. Put the mat on the turntable so the bottom, which has the AC IN PHONO LINE Pioneer logo, faces down. ! Insert both hinges fully. ! When removing the dust cover, open the dust cover fully then pull out upward with holding the dust cover near the hinge retainer sections.
Operation 9 Lifter lever Part names and functions The tone arm goes up when the lever is pulled up. The tone arm goes down when the lever is pushed down. a Arm lifter Top panel This device is used to move the tone arm up and down. It is operated by the lifter lever. b ANTI-SKATING dial When a record is played, there is power to pull the stylus tip toward the inner perimeter.
Operation Adjusting the stylus pressure Connecting your equipment Return the tone arm to the arm rest. Connecting your equipment Match the “0” on the stylus pressure adjustment ring to the center line of the arm rear shaft. ! Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing While using your finger to hold the balance weight to keep it from moving, turn only the stylus pressure adjust- connections.
If you wish to mount a different cartridge on this player, use one weighing approximately 4.5 g to 9.5 g. To purchase a headshell only, ask for one exclusively for PL-30-K at your store of purchase or nearest repair and inquiry outlet.
Operation Removing the cartridge Attaching the cartridge Turn the headshell lock nut and remove the headshell. Connect the lead wires. They are color-coded as shown below. Be careful to connect them properly. Color Function Right channel (R) White Left channel (L) Green Right channel ground (RG) Blue...
Does the stylus tip have a lot of dust Remove the shell with cartridge and use a soft tip brush ! Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION. on it? or writing brush to carefully remove dust, etc. from the The names of companies and products mentioned herein are the trademarks of their respective owners.
être exempt de QUALIFIÉ UNIQUEMENT. de temps en temps. Contacter le service D3-4-2-1-1b_A1_Fr toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des après-vente PIONEER le plus proche ou le tours. Avec le temps, votre système auditif peut revendeur pour un remplacement. AVERTISSEMENT ATTENTION en effet s’adapter à...
Page 15
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Table des matières 01 Avant de commencer Caractéristiques..................................4 Vérification du contenu de la boîte ...........................4 Montage ....................................4 02 Fonctionnement Noms et fonctions des éléments ............................6...
Avant de commencer AVERTISSEMENT Caractéristiques Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Platine entièrement automatique et simple d’emploi D41-6-4_A1_Fr Après avoir sélectionné le format du disque, il vous suffit d’appuyer sur la touche [START] pour lancer la lecture. À...
Page 17
! Le tapis du plateau présente deux faces. Posez le tapis sur le plateau de telle sorte que la face inférieure, qui AC IN PHONO LINE porte le logo Pioneer, soit tournée vers le bas. ! Insérez entièrement les deux charnières. ! Pour retirer le capot anti-poussière, ouvrez-le entièrement puis soulevez-le en le tenant près des guides de retenue des charnières.
Fonctionnement 9 Levier de levage Noms et fonctions des éléments Le bras de lecture monte lorsque l’on tire le levier vers le haut. Le bras de lecture descend lorsque l’on pousse le levier vers le bas. Panneau supérieur a Système de levage du bras Ce dispositif est utilisé...
Fonctionnement Tournez la molette [ANTI-SKATING] pour faire coïncider le repère avec la même valeur que Réglage de la pression de la pointe de lecture la pression de la pointe de lecture de la cellule. Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. Faites correspondre le “0”...
Précisez que vous voulez une Pour lire des 45 tours, placez la touche en position haute [v] ; pour les disques 33 1/3 tours, la touche doit être en pointe de lecture de rechange exclusivement prévue pour PL-30-K. position enfoncée [w].
Pour acheter un porte-cellule seul, adressez-vous au magasin où vous avez fait l’acquisition de votre platine ou Fixez la cellule. au réparateur le plus proche et demandez une pièce exclusivement prévue pour PL-30-K. Pour obtenir le surplomb voulu, fixez la cellule de telle sorte que l’extrémité de la pointe de lecture soit position- née à...
Divers Problème Vérification Solution Guide de dépannage La pointe de lecture saute. La pression de la pointe de lecture Faites correspondre le contrepoids d’équilibrage avec la ! Si votre platine ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’origine de la est-elle correctement réglée ? valeur de la pression de la pointe de lecture appropriée panne.
Page 26
D3-4-2-1-7a_A1_Es corriente de CA cuando no se tenga la del mismo al centro de servicio autorizado intención de utilizarlo durante mucho tiempo PIONEER más cercano, o a su distribuidor. Entorno de funcionamiento seguido (por ejemplo, antes de irse de S002*_A1_Es Temperatura y humedad del entorno de vacaciones).
Page 27
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc- ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar Características ..................................4 Comprobación del contenido de la caja ...........................4 Montaje ....................................4 02 Operación Nombres y funciones de los controles ..........................6 Ajuste ....................................6...
Antes de comenzar ADVERTENCIA Características Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo D41-6-4_A1_Es Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [START] para comenzar la reproducción.
Page 29
PHONO LINE cos de forma que la parte inferior, con el logotipo de Pioneer, quede orientada hacia abajo. ! Introduzca ambas bisagras totalmente. ! Al retirar la funda guardapolvo ábrala totalmente y, a continuación, tire de ella hacia arriba sujetando la funda guardapolvo junto a las secciones del fiador de las bisagras.
Operación 9 Palanca elevadora Nombres y funciones de los controles El brazo fonocaptor asciende cuando se tira hacia arriba de la palanca. El brazo fonocaptor desciende cuando se aprieta la palanca hacia abajo. Panel superior a Elevador del brazo Este dispositivo se utiliza para mover el brazo fonocaptor hacia arriba y abajo. Se maneja mediante la palanca elevadora.
Operación Ajuste de la presión de la aguja Conexión del equipo Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. Conexión del equipo Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo.
útil. Adquiera una aguja de repuesto en la tienda donde adquirió su reproductor o en el centro de ! Para reproducir un disco EP estándar, coloque el adaptador de disco EP en el eje central y reproduzca el reparación más cercano. Especifique que desea una aguja de repuesto exclusivamente para PL-30-K. disco EP.
Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g. Están codificados por colores como se indica a continuación. Tenga cuidado para conectarlos correctamente. Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de reparación más cercano.
Otros Problema Verificación Remedio Solución de problemas El brazo se detiene a lo ¿Está rayado el disco? Compruebe el estado del disco. ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de largo del camino y no sigue ¿Tiene contacto el brazo con algún Compruebe alrededor del brazo.