Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCD8C-CA
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS DRILL PERCEUSE SANS FIL TALADRO INALÁMBRICO BDCD8C Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A BDCD8C Components Composants Componentes Switch Gâchette Interruptor Forward/reverse button Bouton Avancer/Reculer Botón de avance/reversa Keyless chuck Mandrin sans clé Mandril sin llave USB charging port Port de chargement USB Puerto de carga USB Charger Chargeur Cargador Charging indicator Voyant de chargement Indicador de carga Mini USB charging plug...
Page 4
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Page 5
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Page 6
English bend causing breakage or loss of control, resulting in ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. personal injury . Additional Safety Information Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet WARNING: Never modify the power tool or any part of Volts (meters)
Page 7
English DO NOT store or use the tool in locations where the instructions may result in electric shock, fire and/ • temperature may reach or exceed 104 °F (40 °C) (such or serious injury. as outside sheds or metal buildings in summer). For •...
Page 8
English WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any 1. A cold battery may charge at a slower rate than a warm battery. other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and 2.
Page 9
English MAINTENANCE TWO-YEAR LIMITED WARRANTY WARNING: To reduce the risk of serious personal Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free injury, turn unit off and disconnect it from from defects in material or workmanship for a period of two power sourceremove the battery pack before (2) years following the date of purchase, provided that the making any adjustments or removing/installing...
Page 10
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect liquides, de gaz ou de poussières inflammables. des avertissements et des directives pourrait se Les outils électriques produisent des étincelles qui solder par un choc électrique, un incendie et/ou une pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
Page 11
FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt dommage, faire réparer l’outil électrique avant avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
Page 12
FRAnçAis AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque 6) Réparation facial ou antipoussière si l'opération de coupe est a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur poussiéreuse.
Page 13
FRAnçAis instructions peut entraîner un choc électrique, un Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un incendie et/ou des blessures graves. calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant NE JAMAIS forcer une fiche du cordon du chargeur •...
Page 14
FRAnçAis Transport Procédure de recharge (Fig. A) REMARQUE : Les outils Li-Ion intégrés ne doivent pas être AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’ o util pendant qu’il mis dans des bagages enregistrés sur les avions et doivent est branché au câble USB. être bien protégés contre les courts-circuits s’ils sont dans 1.
Page 15
FRAnçAis 3. Vous pouvez charger une pile partiellement utilisée au la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa moment désiré sans effet indésirable sur l’outil. partie supérieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Vissage AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et...
Page 16
FRAnçAis Nettoyage GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une moins une fois par semaine.
Page 17
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 18
EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Page 19
EsPAñOl Información de Seguridad Adicional g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta fuera del rango de temperatura especificado eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en en las instrucciones.
Page 20
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes Los hilos del alargador deben ser de un calibre • apropiado (AWG o American Wire Gauge) para para todas las Herramientas de su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, Batería Integral mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18.
Page 21
EsPAñOl Recomendaciones de Almacenamiento cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados del cargar y los contactos El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco de carga. y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor Siempre desconecte el cargador del suministro de •...
Page 22
EsPAñOl Notas Importantes de Carga Para Insertar una Broca u otro Accesorio 1. Tome la mitad posterior del portabrocas 8 con una 1. La herramienta puede calentarse al tacto durante la mano y use la otra mano para girar la mitad de frente en carga.
Page 23
EsPAñOl MANTENIMIENTO MEXiCO, D.F. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local ( 55 ) 5588 9377 personales, apague la unidad y desconéctela de D, Col. Obrera la fuente de energía y retire el paquete de batería MERiDA, YUC antes de realizar cualquier ajuste o retirar/ Calle 63 #459-A - Col.
Page 24
EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está Excepciones libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que Esta garantía no será...