Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12v MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCdd12C
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your Black+Decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
Vea el eSPaNOl eN la cONTraPOrTaDa.
INSTrUcTIVO De OPeracIÓN, ceNTrOS De SerVIcIO Y PÓlIZa De GaraNTÍa.
AdveRTeNCIA: lÉaSe eSTe INSTrUcTIVO aNTeS De USar el PrODUcTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 12 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 10.8.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCDD12C

  • Page 1 12v MAx* CORdLeSS dRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdCdd12C Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 better control of the power tool in unexpected situations. f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 4 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, •...
  • Page 5 Black+Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord.
  • Page 6 WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in BlAck+deckeR chargers. • do NoT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. •...
  • Page 7 cHARGING PRoceduRe BlAck+deckeR chargers are designed to charge BlAck+deckeR battery packs in 7-8 hours depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Slide the battery pack into the charger as shown in figure A. 3.
  • Page 8 To ReMove BATTeRy PAck: Depress the battery release button as shown in figure c and pull battery pack out of tool. oPeRATING INSTRucTIoNS TRIGGeR SWITcH & ReveRSING BuTToN (fIGuRe d) • The drill is turned ON and OFF by pulling and releasing the trigger switch (1).
  • Page 9 keyleSS cHuck (fIGuRe f) WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (4) with one hand and use your other hand to rotate the front half (4a) in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.
  • Page 10 TRouBleSHooTING PRoBleM PoSSIBle cAuSe PoSSIBle SoluTIoN • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into charger until green LED appears.
  • Page 11 installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 12 PeRCeUSe SANS fIL de 12v MAx* MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCdd12C Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 13 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
  • Page 14 dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
  • Page 15 • utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. •...
  • Page 16 Directives De sécurité importantes pour les chargeurs De piles coNSeRveR ceS dIRecTIveS : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé...
  • Page 17 • Ne JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. • le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 v). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. coNSeRveR ceS dIRecTIveS Directives De sécurité importantes pour les blocs-piles AveRTISSeMeNT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.
  • Page 18 deScRIPTIoN foNcTIoNNelle 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin auto-serrant 5. Bloc-piles 6. Bouton de dégagement du bloc-piles 7. Chargeur RecoMMANdATIoNS eN MATIèRe de RANGeMeNT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé...
  • Page 19 températures inférieures à 4.5 °C (40 °F) ou supérieures à 40.5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème.
  • Page 20 RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure c, puis retirer le bloc-piles de l’outil. dIRecTIveS d’uTIlISATIoN dÉTeNTe eT BouToN INveRSeuR (fIGuRe d) • La perceuse est mise en positions de MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1).
  • Page 21 tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie supérieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par le mandrin.
  • Page 22 liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPoRTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. dÉPANNAGe Problème cause possible...
  • Page 23 matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.
  • Page 24 TALAdRO INALÁMBRICO de 12v MÁx** MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° BdCdd12C gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 25 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRTeNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 26 interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Page 27 Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo.
  • Page 28 • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. •...
  • Page 29 AdveRTeNcIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de BLACK+DECKER. • No salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 30 PRocedIMIeNTo de cARGA Los cargadores de BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías de BLACK+DECKER en 3 a 4 horas según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2.
  • Page 31 INSTAlAcIÓN y eXTRAccIÓN del PAQueTe de BATeRíAS de lA HeRRAMIeNTA PRecAucIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTAlAR el PAQueTe de BATeRíAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura B.
  • Page 32 vista desde el extremo del portabrocas. 2. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el portabrocas y ajuste para asegurar, sosteniendo la mitad posterior del portabrocas y girando la porción de frente en la dirección de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. AdveRTeNcIA: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio).
  • Page 33 conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC, en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado BLACK+DECKER para que sean recicladas.
  • Page 34 deTeccIÓN de PRoBleMAS Problema causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no está • Controle la instalación del bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Page 35 · GARANTíA BlAck+deckeR · BlAck+deckeR WARRANTy . SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoducT INfoMATIoN · IDeNTIFIcacIóN Del PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 36 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCDD12C Form # 90624870 May 2015 Copyright © 2015 BLACK+DECKER Printed in China...