Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

33,8 CM (13,3") NOTEBOOK
ORDINATEUR PORTABLE 33,8 CM (13,3") |
33,8 CM (13,3") NOTEBOOK
E3224 (MD64080)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
N
Nederlands ............. 3
F
Français ................. 63
D
Deutsch ................123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion E3224

  • Page 1 Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung 33,8 CM (13,3") NOTEBOOK ORDINATEUR PORTABLE 33,8 CM (13,3") | 33,8 CM (13,3") NOTEBOOK E3224 (MD64080) Nederlands ..... 3 Français ....63 Deutsch ....123...
  • Page 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ............... 7 Betekenis van de symbolen ................7 Gebruiksdoel .......................8 Conformiteitsinformatie van de EU..............9 Informatie over handelsmerken ..............10 Veiligheidsvoorschriften ................10 Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ..................10 Bedrijfszekerheid ....................
  • Page 3 Inhoudsopgave Ingebruikneming ..................29 Notebook starten ....................30 Gebruik op netstroom ..................31 Gebruik op accustroom ..................32 Omgaan met accu’s in het algemeen ............32 Energiebeheer ....................34 Tips om energie te besparen ................34 Beeldscherm ....................35 Beeldscherm openen en sluiten ..............35 Aanraakscherm ....................35 Een externe monitor aansluiten ..............36 Gegevensinvoer ....................
  • Page 4 Inhoudsopgave De oorzaak opsporen..................47 Hebt u verder nog hulp nodig? ............... 47 Driverondersteuning ..................47 Transport ......................48 Reiniging en onderhoud .................48 Opslag bij niet-gebruik ..................49 Upgrade/aanpassing en reparatie ............... 50 Aanwijzingen voor de servicemonteur............50 Recycling en afvalverwerking ............... 51 Aanwijzingen over pixelfouten ..............
  • Page 6 Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik.
  • Page 7 Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Abb. A Polariteitsaanduiding Bij apparaten met holle stekkers geven deze symbolen de polariteit van de stekker aan; in dit geval de variant binnen plus en buiten mi- Abb. B nus (afb.
  • Page 8 Conformiteitsinformatie van de EU Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG (en ecodesignrichtlijn 2019/1782) • RoHS-richtlijn 2011/65/EU De volledige conformiteitsverklaring van de EU kan worden gedownload via www.medion.com/conformity.
  • Page 9 HDMI Licensing LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het USB™-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van USB Im- plementers Forum, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
  • Page 10 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd worden ge- bruikt. Hierdoor bestaat er gevaar voor verstikking! − Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic zakken, uit de buurt van kinderen. WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortelefoons of hoofdtelefoons en verandering van de basisinstellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluidsdruk en kunnen gehoorschade of -verlies...
  • Page 11 goed droog worden gewreven, voordat het apparaat opni- euw wordt gebruikt. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Bij geopende netvoeding bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand! − Maak de behuizing van het apparaat of de netadapter nooit open! − Gebruik het apparaat nooit met geopende behuizing. −...
  • Page 12 − Laat het notebook eerst door de klantenservice controleren. Anders is het mogelijk dat het notebook niet veilig kan wor- den gebruikt. Er kan levensgevaar bestaan door elektrische schokken! WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gevaar voor explosie van de geïntegreerde accu. − Gooi het notebook nooit in open vuur. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
  • Page 13 Plaats van opstelling • Vanwege de gebruikte 5 Ghz-wifi -techniek mag het note- book uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. • Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevin- gen. Hiertoe behoren bijv. tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden ver- werkt.
  • Page 14 Omgevingscondities • Het notebook kan worden gebruikt bij een omgevingstem- peratuur van 5 °C tot 30 °C en bij een relatieve luchtvochtig- heid van 20% tot 80% (niet condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het notebook tot vier weken worden opgeslagen bij een temperatuur van 0 °C tot 60 °C. Bij een langere opslag kan het notebook bij 0 °C tot 25 °C worden bewaard, waarbij een opslag van 20 °C ±...
  • Page 15 Stroomvoorziening WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoerende onder- delen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting! − Open de behuizing van de netadapter niet. − Dek de netadapter niet af. −...
  • Page 16 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigingen aan het apparaat tot gevolg hebben. − Gebruik voor het opladen van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadapter. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatievermo- gen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
  • Page 17 elk geval de aanwijzingen in de bijbehorende gebruiksaan- wijzing op. • Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidsprekerbo- xen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de externe interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden ge- bruikt die korter zijn dan 3 meter.
  • Page 18 • Gebruik geen balpennen of andere voorwerpen, omdat uw touchpad hierdoor defect kan raken. • Verwijder stof en vet van het oppervlak van de touchpad met een zachte, droge en pluisvrije doek. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het note- book, omdat dit is gemaakt van glas.
  • Page 19 • Het aanraakscherm mag alleen worden bediend met de vin- gers of met een stylus. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Het aanraakscherm is een bijzonder gevoelig invoerapparaat dat al reageert op lichte aanrakingen en minimale druk. − Oefen bij het bedienen van het aanraakscherm nooit te veel kracht uit, omdat het scherm hierdoor beschadigd of zelfs onherstelbaar defect kan raken.
  • Page 20 Horizontale of verticale lamellen voor de ramen, verplaatsbare wanden en veran- deringen in de verlichting kunnen in veel gevallen ook voor verbetering zorgen. Neem tijdens het werken met het notebook regelmatig een pauze om verkramping en vermoeidheid te voorkomen. Lang zitten zonder van houding te veranderen, kan oncomfortabel zijn. Een juiste houding is van groot belang om de risico’s op lichamelijke klachten en letsel te minimaliseren.
  • Page 21 • Hoofd – Het hoofd moet rechtop of licht naar voren gebogen worden gehou- den. Houd uw hoofd en uw bovenlichaam tijdens het werk niet verdraaid. De bovenkant van de monitor moet zich tijdens het werk op ooghoogte of iets daaronder bevinden.
  • Page 22 − Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als de levering niet compleet is. − Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® E3224 (MD 64080) incl. accu • netadapter • handleiding • garantiebewijs Uitpakken −...
  • Page 23 Overzicht en onderdelen van het notebook Open Notebook Aanraakscherm Microfoon Webcam Toetsenbord Vingerafdruksensor Touchpad Controle- en statuslampjes...
  • Page 24 Linkerkant Led van de netadapter-aansluiting Met een oplaadniveau van 0 - 94% licht deze LED rood op. Bij een oplaadniveau van 95% licht deze LED groen op. Aansluiting voor netadapter USB 3.2 Gen 1-aansluiting (typ A) Mini HDMI-aansluiting USB 3.2 Gen 1-aansluiting (typ C) met DisplayPort-functie (uitsluitend met bijpassende adapter, niet meegeleverd)
  • Page 25 Rechterkant Aan-/uitschakelaar Audio-combi-aansluiting (Mic-in, hoofdtelefoon) microSD-kaartsleuf USB 2.0-aansluiting Onderkant SSD-sleuf...
  • Page 26 Modes Staande modus − Om het notebook in de staande modus te gebruiken, klapt u hem open en draait u hem om, zodat hij op het toetsenbord komt te staan. Installeer het beeldscherm. In deze modus zijn toetsenbord en touchpad niet functioneel. Tablet-modus −...
  • Page 27 Presentatiemodus inschakelen − Klap het beeldscherm voorzichtig naar achteren, totdat het in een kijkhoek staat die u prettig vindt. De schermweergave wordt hierbij automatisch gedraaid. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als er bij het omklappen van het beeldscherm te veel kracht wordt uitgeoefend, kunnen het scherm en de scharnieren be- schadigd raken.
  • Page 28 Controle- en statuslampjes Het systeem geeft door middel van leds informatie over de stroomvoorziening en de operationele status van het apparaat. De controlelampjes lichten op bij de betreffende activiteit van het notebook: Controlelampje Dit lampje licht op, als het apparaat ingeschakeld is. Capital Lock –...
  • Page 29 sluiten altijd vast in het midden. Bij niet-inachtneming van dit voorschrift kan het beeldscherm beschadigd raken. Probeer nooit om het met kracht te openen. Zorg er bij ingebruikneming van uw notebook voor dat de netvoeding aangesloten is. − Schakel het notebook in door de aan-uitschakelaar te bedienen.
  • Page 30 ® Als u dit punt overslaat, kunt u later met behulp van het Windows -bureaublad altijd nog verbinding maken met het internet. Voor zover u al verbinding met het internet hebt gemaakt, kunt u nu met een Microsoft-account inloggen op uw notebook.
  • Page 31 netadapter is aangesloten. Haal daarom de stekker van de netadapter uit het stop- contact, als deze niet op het notebook is aangesloten. Gebruik deze notebook en de meegeleverde netadapter uitsluitend in combinatie. Gebruik op accustroom Accu’s slaan in hun cellen elektrische energie op en geven deze zo no- dig weer af.
  • Page 32 Accu opladen De accu wordt opgeladen met behulp van de netadapter. Als de netadapter aan- gesloten is, wordt de accu automatisch opgeladen, onafhankelijk van het feit of het notebook wel of niet ingeschakeld is. Bij uitgeschakelhet notebook duurt het een paar uur, voordat de accu helemaal is opgeladen.
  • Page 33 Energiebeheer Uw notebook beschikt over automatische en instelbare stroom- en energiebespa- rende functies waarmee u de gebruiksduur van de accu kunt maximaliseren en de totale exploitatiekosten kunt verlagen. Als u hulp nodig hebt bij het energiebeheer van uw notebook, drukt u op de toets F1 om Windows Help op te roepen.
  • Page 34 Beeldscherm Beeldscherm openen en sluiten De speciale constructie van de beeldschermscharnieren zorgt ervoor dat het beeldscherm wordt afgesloten, zodat het niet nodig is om het nog eens extra te vergrendelen. − Om het beeldscherm te openen, klapt u het met uw duim en wijsvinger open tot het in de gewenste stand staat.
  • Page 35 Een externe monitor aansluiten Het notebook beschikt over een Mini HDMI-aansluiting voor een externe monitor. − Schakel uw notebook op de juiste manier uit. − Sluit de signaalkabel van de externe monitor (wordt niet meegeleverd) aan op de Mini HDMI-aansluiting van het notebook. Op de USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort-functie kunt u een tweede monitor aansluiten.
  • Page 36 Omschrijving Fn + F7 Touchpad Schakelt de touchpad in of uit. Invoegen Fn + F8 Drukken Fn + F9 Num Lock - numeriek toetsenblok Fn + F10 Met deze toetsencombinatie activeert resp. deactiveert u het numerieke toetsenblok. Scroll-Lock - ‘scrollen’ Fn + F11 Met deze toetsencombinatie activeert of deactiveert u de fun- ctie ‘scrollen’.
  • Page 37 Geluidssysteem Externe audio-aansluitingen Het gebruik van de externe aansluitingen biedt u een goede mogelijkheid om uw notebook aan te sluiten op externe apparaten. Met de toetsencombinaties Fn+F5 en Fn+F6kunt u het geluidsvolume regelen. Met een rechtsklik op het luidsprekersymbool op de taakbalk kunt u de instellingen wijzigen.
  • Page 38 • op plaatsen waar het verplicht is om draadloze apparaten uit te schakelen (bijv. op grote bouwterreinen en op plaatsen waar wordt gewerkt met springstoffen). WAARSCHUWING! Gevaar door radiosignalen en elektromagnetische straling Radiosignalen en elektromagnetische straling kunnen de functi- onaliteit van gevoelige elektronische apparaten (bijv. pacemakers en implanteerbare cardioverter-defi...
  • Page 39 Als er bij de overdracht een versleuteling wordt gebruikt, moet deze bij alle appara- ten werken volgens dezelfde techniek en met dezelfde instellingen. Versleuteling is een procedure die het netwerk beschermt tegen onbevoegde toegang. De overdrachtssnelheid kan afhankelijk van de afstand en de belasting van het ba- sisstation variëren.
  • Page 40 Kaartlezer / microSD-Kaartlezer Geheugenkaarten zijn media die bijv. in de digitale fotografi e worden gebruikt. Geheugenkaarten zijn niet inbegrepen. Geheugenkaart plaatsen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als de geheugenkaart verkeerd wordt geplaatst, kan het appa- raat beschadigd raken. − Schuif de geheugenkaart altijd met de contacten omlaag in de kaartsleuf.
  • Page 41 USB-aansluiting De Universal Serial Bus is een standaard voor het aansluiten van invoerapparaten, scanners en andere randapparaten. De USB 3.2-aansluitingen zijn volledig achter- waarts compatibel. Controleer of de stekker en de bus precies bij elkaar passen om bescha- diging van de contacten te voorkomen. Door de plaatsing van de cont- acten past de stekker maar in één stand in de bus (uitzondering: USB type Sluit uw USB-apparaten zo mogelijk altijd aan op de poort waarop ze zijn geïnstalleerd.
  • Page 42 Vingerafdruksensor Uw notebook is uitgerust met een vingerafdruksensor. Om dit in te stellen, open het Windowsmenu start en volg de aanwijzingen onder Instellingen > Accounts > Aanmeldopties >Vingerafdruksensor > Windows Hello. Als u nog geen pincode voor de aanmelding heeft aangemaakt, moet u dit eerst doen.
  • Page 43 Als het notebook drie keer achterelkaar niet goed is gestart, verschijnt automatisch het Windowsherstel-menu. Zo stelt u uw notebook opnieuw in − Open het startmenu. − Selecteer de app Instellingen uit de lijst. − Tip of klik op Update en beveiliging. −...
  • Page 44 UEFI-instelling De UEFI-instelling (hardware-basisconfi guratie van uw systeem) biedt u een breed scala aan instellingsmogelijkheden voor het gebruik van uw notebook. Zo kunt u bijvoorbeeld de werking van de interfaces, de veiligheidskenmerken en het beheer van de stroomvoorziening wijzigen. Het notebook is in de fabriek al zo ingesteld, dat een optimale werking gewaarborgd is.
  • Page 45 Hoe maak ik een back-up? • Maak een back-up van uw gegevens op externe media. Als u hulp nodig hebt bij het maken van een back-up, drukt u op de toets F1 om Windows Help op te roepen. Waarom moet ik mijn USB-apparaat opnieuw installeren, hoewel ik dit al heb gedaan? •...
  • Page 46 Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder. Als u contact opneemt met het technologisch centrum, zorg er dan voor dat u de volgende vragen kunt beantwoorden: •...
  • Page 47 Transport Neem de volgende aanwijzingen in acht, als u het notebook wilt transporteren: − Schakel het notebook uit. − Neem het notebook nadat deze is vervoerd, pas weer in gebruik als hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in tem- peratuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het notebook terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
  • Page 48 − Reinig het beeldscherm en de touchpad met speciale schoonmaakmiddelen (bijv. glasreiniger). − Om schade aan het apparaat te voorkomen, mag er in geen geval vloeistof binnen in het apparaat terechtkomen. − Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Om beschadigingen te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de...
  • Page 49 Automatische beveiliging van de accu LET OP! Gegevensverlies! Onbedoelde of toevallige wijzigingen in de UEFI-instellingen kunnen het stabiele en betrouwbare gebruik van het systeem beïnvloeden. − Wijzigingen mogen alleen worden aangebracht door vak- mensen en zeer ervaren gebruikers. Als u uw notebook langere tijd (bijv. als u op vakantie bent) niet kunt gebruiken, activeer dan de automatische beveiliging van de accu handmatig in de UEFI van uw apparaat.
  • Page 50 In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het defi - niëren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer complex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de afwikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieron- der kort worden samengevat.
  • Page 51 Pixelopbouw 5 Pixels Regels Pixel blauw groen Subpixel rood Types pixelfouten: • type 1: pixel blijft oplichten (heldere, witte punt), hoewel hij niet wordt aangestuurd; een witte pixel ontstaat door het oplichten van alle drie de subpixels • type 2: pixel licht niet op (donkere, zwarte punt), hoewel hij wordt aangestuurd •...
  • Page 52 EN ISO 9241-307, foutklasse II Cluster Cluster Resolutie Type 1 Type 2 Type 3 type 1, type 3 type 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
  • Page 53 CR2032 (3V) Beeldschermtype 33,7 cm (13,3“) Native beeldschermresolutie full HD 1920 x 1080 pixels Netadapter Naam van de fabrikant Kuantech (Beihai) Co., Ltd Importeur: Medion AG Handelsregisternummer: HRB 13274 Adres: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Modeltype Ktec, KSA-36W-120300HE...
  • Page 54 Netadapter 0,07 W Opgenomen vermogen bij nullast Polariteit holle stekker Accu Ganfeng, 3786128 Spanning 7.6 V Capaciteit 5400 mAh Energie 41 Wh tot 6 uur Gebruiksduur (afhankelijk van het notebook-instellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities in gebruik: +5 °C - +30 °C Niet in gebruik <...
  • Page 55 Informatie over wifi /Bluetooth® Frequentiegebied: 2,4 GHz/ 5 GHz Wifi -standaard: 802.11 a/b/g/n/ac Versleuteling: WEP/WPA/WPA2/WPA3 Frequentiegebied/MHz Kanaal Max. zendvermogen/dBm wifi 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 19,8 Bluetooth® 2402 - 2480 13,3 wifi 5 Ghz 5150 - 5250 36 - 48 22,7 wifi...
  • Page 56 • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 57 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 58 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een toezichthou- dende autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-West- falen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein West-...
  • Page 59 Index Polsen ............21 Index Rug............21 Externe audio-aansluitingen ....38 Accu ............19 Gebruik op accustroom ....... 32 Fabrieksinstellingen ........43 Ontladen ..........33 Opladen ..........33 Gebruiksdoel..........8 Afvalverwerking ........51 Gegevensinvoer Toetsenbord ..........36 Back-ups ..........14, 20 Toetsencombinaties ......36 Bedrijfszekerheid ........11 Geluidssysteem Accu ............17 Externe audio-aansluitingen .....38 Beeldscherm .........
  • Page 60 Index Reparatie ...........50 Stroomvoorziening ......16, 31 Gebruik op accustroom ....... 32 Gebruik op netstroom ......31 Systeemtaal wijzigen .......31 Technische gegevens ......54 Aansluitingen........55 Accu ............55 Beeldscherm .........54 Omgevingscondities ......55 Tips om energie te besparen ....34 Toetsenbord ..........36 Toetsencombinaties ......36 Transport ...........48 UEFI-instelling ........42, 45 USB-aansluiting ........42 Vingerafdruksensor .........43...
  • Page 62 Sommaire Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ......67 Explication des symboles ................. 67 Utilisation conforme ..................68 Déclaration de conformité UE ............... 69 Informations sur les marques ............... 70 Consignes de sécurité ..................71 Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
  • Page 63 Sommaire Première mise en service ................89 Démarrage de l’ordinateur ................91 Fonctionnement sur secteur ................92 Fonctionnement sur batterie .................92 Manipulation des batteries de manière générale ........92 Gestion de l’alimentation ................94 Conseils pour économiser de l’énergie ............94 Écran ......................95 Ouverture et fermeture de l’écran ..............95 Écran tactile ......................95 Connexion d’un moniteur externe ..............96...
  • Page 64 Sommaire Localisation de la cause ..................107 Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? ..........107 Assistance pour les pilotes ................108 Transport ......................108 Nettoyage et entretien ................... 109 Stockage en cas de non-utilisation ...............110 Extension/transformation et réparation ............111 Consignes pour le technicien SAV ..............111 Recyclage .......................112 Remarques sur les erreurs à...
  • Page 66 Informations concernant la présente notice d’utilisation Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 67 Informations concernant la présente notice d’utilisation Étant donné la plage de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-fi utili- sée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à l’intérieur des bâtiments. Utilisation à l’intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu’en intérieur.
  • Page 68 • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et directive sur l’écoconception 2019/1782) •...
  • Page 69 MEDION. La marque et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Fo- rum, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs...
  • Page 70 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales restreintes ou manquant d’expériences et de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 71 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs ! Un volume trop élevé lors de l’utilisation d’oreillettes ou de casques ainsi que la modifi cation des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du système d’exploitation engendrent une surpression acoustique et peuvent provoquer une surdité. −...
  • Page 72 Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! Si l’adaptateur secteur est ouvert, il y a risque de choc électrique ou d’incendie! − N’ouvrez jamais le boîtier de l’ordinateur portable ou de l’adap- tateur secteur ! − N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! −...
  • Page 73 Consignes de sécurité − Faites tout d’abord examiner l’ordinateur par le SAV. Il pourrait sinon ne pas fonctionner dans les conditions de sécurité indis- pensables. Il y a en outre danger de mort par électrocution ! AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion de la batterie intégrée. −...
  • Page 74 Consignes de sécurité • Gardez votre ordinateur portable et tous les appareils qui lui sont raccordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la pous- sière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. En cas de non-respect de ces consignes, vous exposez votre ordina- teur à...
  • Page 75 Consignes de sécurité surtensions afi n de protéger votre ordinateur portable contre les dommages causés par les pics de tension ou la foudre qui peuvent toucher le réseau électrique. REMARQUE ! Risque de dommages ! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est pos- sible que, par condensation, de l’humidité...
  • Page 76 Consignes de sécurité • Ne branchez l’adaptateur secteur de l’ordinateur portable que sur des prises mises à la terre AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation dans cette pièce, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’électricité. •...
  • Page 77 Consignes de sécurité • Si la batterie est fi xée à l’intérieur de l’appareil, elle ne peut pas être remplacée par l’utilisateur lui-même. Seul un technicien peut dans ce cas remplacer la batterie. Câblage • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Page 78 Consignes de sécurité • Débranchez tous les câbles de votre portable dont vous n’avez pas besoin afi n d’éviter d’éventuelles perturbations. Remarques concernant le pavé tactile REMARQUE ! Risque de dommages ! Le pavé tactile est un appareil de saisie ultra sensible et réagit au moindre effl...
  • Page 79 Consignes de sécurité • Ne rayez pas l’écran avec vos ongles ou des objets durs. • Tenez toujours fermement l’écran en son centre pour l’ouvrir, le positionner ou le fermer. Vous risqueriez sinon de l’endommager. • Vous risquez de vous blesser si l’écran se brise. Si cela devait se produire, enfi...
  • Page 80 Consignes de sécurité Ergonomie Évitez les effets d’éblouissement, les refl ets et les contrastes clair/foncé trop importants afi n de ménager vos yeux. L’ordinateur portable ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette clarté rend plus diffi...
  • Page 81 Consignes de sécurité • Général – Efforcez-vous de changer souvent de position (environ toutes les 20- 30 minutes) et faites des pauses pour éviter de vous fatiguer. • Dos – Lorsque vous êtes assis à votre poste de travail, vous devez avoir le dos adossé...
  • Page 82 Adressez-vous aussi à notre SAV en cas de dommage de l’appareil. Avec cet appareil que vous venez d’acheter, vous recevez : • Ordinateur portable MEDION® E3224 (MD 64080) (batterie intégrée) • L’adaptateur secteur avec câble de connexion • Notice d’utilisation •...
  • Page 83 Vue d’ensemble et pièces de l’appareil Vue d’ensemble et pièces de l’appareil Ordinateur ouvert Écran tactile Microphone Webcam Clavier Capteur d’empreinte digitale Pavé tactile Voyants de fonctionnement et d’état...
  • Page 84 Vue d’ensemble et pièces de l’appareil Côté gauche LED de l#adaptateur secteur Avec un niveau de charge de 0 à 94%, cette LED s’allume en rouge. Avec un niveau de charge de 95%, cette LED s’allume en vert. Prise pour l’adaptateur secteur Port USB 3.2 gén 1 (type A) Prise Mini HDMI Port USB 3.2 gén 1 (type C) avec fonction DisplayPort...
  • Page 85 Vue d’ensemble et pièces de l’appareil Côté droit Interrupteur marche/arrêt Prise audio combinée (entrée micro, casque) Emplacement de carte microSD Port USB 2.0 Vue de dessous Emplacement SSD...
  • Page 86 Modes Modes Mode cadre − Pour utiliser le PC portable en mode cadre, ouvrez-le et retournez-le de manière à ce qu’il repose sur le clavier. Dressez l’écran. Dans ce mode, le clavier ’est pas de fonction. Mode tablette − Repliez l’écran pour passer en mode tablette. (Illustration non contractuelle) Dans ce mode, le clavier ’est pas de fonction.
  • Page 87 Modes Activer le mode Présentation − Ouvrez l’écran avec précaution vers l’arrière jusqu’à atteindre un angle de vue qui vous semble agréable. L’affi chage à l’écran est alors automatiquement pivoté. REMARQUE ! Risque de dommage ! Exercer une pression trop forte sur l’écran pour l’ouvrir peut en- dommager l’écran ou les charnières.
  • Page 88 Voyants de fonctionnement et d’état Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement . Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: LED de fonctionnement Cette LED est allumée lorsque le système est allumé et clignote lorsque l’ordinateur portable est en mode Veille.
  • Page 89 Première mise en service − Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée. − Toujours tenir fermement l’écran en son centre pour l’ouvrir, le positionner et le refer- mer. L’écran pourrait sinon être endommagé. N’essayez jamais de l’ouvrir de force. À...
  • Page 90 Première mise en service Démarrage de l’ordinateur − Ouvrez l’écran comme décrit plus haut et appuyez sur le bouton marche/arrêt. − Suivez les instructions à l’écran. Chaque fenêtre vous explique les étapes à effectuer. La procédure d’accueil vous guide notamment à travers les différents écrans et fenêtres. −...
  • Page 91 Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur secteur Votre ordinateur portable est vendu avec un adaptateur secteur universel pour cou- rant alternatif qui s’adapte automatiquement à la source de courant proposée et peut prendre en charge les voltages suivants : AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Veuillez respecter les consignes de sécurité concernant l’alimentation.
  • Page 92 Fonctionnement sur batterie Mode Transport Une fois déballé, le portable se trouve dans un mode Transport sécurisé afi n d’éviter qu’il ne s’allume accidentellement et donc que la batterie ne se décharge. − Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, branchez impérativement l’adaptateur secteur et attendez 8 secondes avant d’actionner l’interrupteur de marche/arrêt.
  • Page 93 Gestion de l’alimentation Si vous ignorez l’alarme de batterie faible, votre ordinateur passe en mode de veille prolongée. Gestion de l’alimentation Votre ordinateur portable offre des fonctions d’économie d’énergie automatiques et confi gurables, que vous pouvez utiliser pour optimiser la durée d’utilisation de la bat- terie et réduire les coûts de consommation d’électricité...
  • Page 94 Écran Écran Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile. − Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée. REMARQUE ! Risque de dommages ! N’essayez jamais d’ouvrir l’écran de force.
  • Page 95 Saisie des données Connexion d’un moniteur externe Cet ordinateur portable dispose d’un port MiniHDMI pour la connexion d’un mo- niteur externe. − Arrêtez correctement l’ordinateur. − Raccordez le câble de signal du moniteur externe (non fourni) au port Mini HDMI de l’ordinateur portable.
  • Page 96 Saisie des données Description Fn + F5 Moins fort Réduit le volume. Fn + F6 Plus fort Augmente le volume. Fn + F7 Pavé tactile Active ou désactive le pavé tactile. Fn + F8 Insérer Fn + F9 Imprimer Fn + F10 Verrouillage numérique (Num Lock) Cette combinaison de touches permet d’activer ou de désactiver le pavé...
  • Page 97 Système audio Système audio Connexions audio externes L’utilisation des ports externes vous permet de raccorder facilement votre ordinateur à des appareils externes. Vous pouvez régler le volume en appuyant sur la combinai- son de touches Fn+F5 et Fn+F6. Vous pouvez modifi er les paramètres en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le symbole de haut-parleur dans la barre des tâches.
  • Page 98 Fonctionnement du réseau • dans les établissements hospitaliers, cliniques ou autres centres de santé et dans tous les endroits à proximité immédiate d’appareils médicaux, • dans tous les lieux exposés à un risque d’explosion (p. ex. stations-service, envi- ronnements poussiéreux, notamment poussière métallique), •...
  • Page 99 Fonctionnement du réseau Les points d’accès Wi-fi sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports, les gares, les universités ou les cafés Internet. Ils permettent l’accès à leurs services propres et à des réseaux ou à Internet. Dans la plupart des cas, des droits d’accès généralement payants sont nécessaires. On trouve souvent des points d’accès avec modem DSL intégré.
  • Page 100 Lecteur de cartes microSD Mode Avion Le mode Avion permet de désactiver toutes les connexions radio (p. ex. Wi-fi , Bluetooth®). En standard, le mode Avion est désactivé et toutes les connexions radio sont donc disponibles. Lecteur de cartes microSD Le forme et le capacité...
  • Page 101 Port USB Port USB Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement d’appareils de saisie, de scanners et d’autres périphériques. Les ports USB 3.2 sont totalement rétro-compatibles. Veillez à bien ajuster la fi che dans la prise pour éviter tout endommage- ment des contacts.
  • Page 102 Restauration de la confi guration d’origine Capteur d’empreinte digitale Votre ordinateur portable est équipé d’un capteur d’empreintes digitales. Pour le confi gurer, ouvrez le menu Démarrer de Windows et suivez les instructions appro- priées sous Paramètres > Comptes > Options de connexion >Empreinte digitale > Windows Hello.
  • Page 103 Restauration de la confi guration d’origine Si le système portable ne démarre pas correctement trois fois de suite, le menu de récupération système de Windows apparaît automatiquement. Pour actualiser votre portable, procédez comme suit : − Ouvrez le menu Démarrer. −...
  • Page 104 Confi guration UEFI Exécutez chaque type de récupération uniquement avec adaptateur sec- teur raccordé. Si vous avez oublié le mot de passe Windows de votre périphérique, vous pouvez également réinitialiser l’ordinateur portable en le redémarrant depuis l’écran d’identifi cation. Lorsque vous vous trouvez sur l’écran d’identifi...
  • Page 105 FAQ – Questions fréquemment posées FAQ – Questions fréquemment posées Comment puis-je activer Windows® ? • Windows s’active automatiquement dès qu’une connexion Internet est établie. L’heure est incorrecte. − Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’heure dans le coin inférieur droit de votre écran puis cliquez sur «...
  • Page 106 Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter notre hotline ou vous adresser à www.medion.com. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous appeler, munissez-vous des informations suivantes : •...
  • Page 107 • Quels messages s’affi chent le cas échéant sur l’écran ? • Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur s’est produite ? • Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ? Assistance pour les pilotes Nous avons testé longuement et avec succès dans nos laboratoires d’essai le système équipé...
  • Page 108 Nettoyage et entretien DANGER ! Avertissement d’un risque d’électrocution ! Si le boîtier est ouvert et si vous touchez des pièces se trouvant dans l’appareil, il y a danger de mort par choc électrique ! − N’ouvrez pas le boîtier du PC portable. Celui-ci ne contient aucune pièce à...
  • Page 109 Stockage en cas de non-utilisation Si vous n’utilisez pas le PC portable pendant une période prolongée, stockez-le dans un endroit frais et sec en veillant à le protéger de la poussière et des variations de température extrêmes. − Exécutez une fois par mois un cycle de décharge ou de charge complet. Cela permet d’éviter que la batterie ne se décharge complètement et ne soit irrémé- diablement endommagée/ne puisse plus être rechargée.
  • Page 110 Extension/transformation et réparation Extension/transformation et réparation L’extension ou la transformation de votre ordinateur portable doit être confi ée exclu- sivement à un spécialiste qualifi é. Si vous ne possédez pas les qualifi cations requises, faites appel à un technicien SAV. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec cet ordinateur portable, adressez-vous à...
  • Page 111 Mais elles étaient généralement très compliquées et va- riaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en ma- tière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
  • Page 112 Remarques sur les erreurs à l’écran Composition des pixels 5 Pixels Lignes Pixels bleu vert Sous-pixels rouge Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. •...
  • Page 113 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200 Caractéristiques techniques Généralités Modèle E3224 Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo Dimensions (L x P x H en cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Poids 1,46 kg (avec batterie) Mémoire vive installée...
  • Page 114 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Raison sociale du fabricant Kuantech (Beihai) Co., Ltd Importateur: Medion AG Numéro d’enregistrement au registre du commerce: HRB 13274 Adresse : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Modèle Ktec, KSA-36W-120300HE Tension/Intensité d’entrée / fré-...
  • Page 115 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Températures En fonctionnement : +5° C - +30° C Hors fonctionnement < quatre semaines : 0 °C - +60 °C Hors fonctionnement > quatre semaines : 0 °C - +25 °C (recommandation 20 °C ± 5 °C) Humidité...
  • Page 116 Caractéristiques techniques Informations sur Wi-fi /Bluetooth® Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz Norme wi-fi : 802.11 a/b/g/n/ac Chiffrement : WEP/WPA/WPA2/WPA3 Plage de fréquence/MHz Canal Puissance d’émission max./dBm wi-fi 2,4 GHz 2400 - 2483,5 1 - 13 19,8 Bluetooth® 2402 - 2480 13,3 wi-fi...
  • Page 117 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664  Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Page 118 Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 119 à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 120 Index Ergonomie Index Bras ............82 Dos ............82 Affi chage accessibilité ......89 Jambes ...........82 Aide supplémentaire ......107 Poignées ..........82 Alimentation ..........92 Tête ............82 Bouton marche/arrêt ......89 Extension/transformation ....110, 111 Fonctionnement sur secteur ....92 Assistance pour les pilotes....108 FAQ – Questions fréquemment posées ..........
  • Page 121 Index Première aide en cas de problèmes de matériel..........107 Protéger votre ordinateur portable ..102 Recyclage ..........112 Réparation ..........111 Sauvegarde des données....... 74 SAV ............107 Sécurité de fonctionnement ....72 Système audio ..........98 Touchpad ........... 97 Transport ..........108 Types d’erreur de pixels ......
  • Page 122 Inhalt Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .......... 127 Zeichenerklärung.....................127 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............128 EU-Konformitätsinformation ............... 129 Informationen zu Markenzeichen ..............130 Sicherheitshinweise ..................130 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ..................130 Betriebssicherheit .................... 131 Niemals selbst reparieren ................133 Aufstellungsort ....................134 Umgebungsbedingungen ................135 Stromversorgung ...................
  • Page 123 Inhalt Erste Inbetriebnahme ..................149 Notebook starten ..................... 151 Netzbetrieb ....................152 Akkubetrieb ....................152 Genereller Umgang mit Akkus ...............153 Energieverwaltung (Power Options) ............154 Energiespartipps ..................... 154 Öffnen und Schließen des Displays .............. 155 Touchscreen ....................156 Anschluss eines externen Monitors .............. 156 Dateneingabe ....................
  • Page 124 Inhalt Benötigen Sie weitere Unterstützung? ............168 Treiberunterstützung ..................169 Transport ......................169 Reinigung und Wartung ................170 Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 171 Auf-/Umrüstung und Reparatur ..............172 Entsorgung ....................173 Hinweise zu Displayfehlern ................. 173 Europäische Norm EN ISO 9241-307 Klasse II ..........173 Technische Daten ..................
  • Page 126 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 127 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der verwendeten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet. Polaritätskennzeichnung Abb.
  • Page 128 EU-Konformitätsinformation • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungs- bedingungen. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Verordnung 2019/1782) •...
  • Page 129 HDMI Licensing LLC. Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
  • Page 130 Sicherheitshinweise • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Das Gerät und das Zubehör sollen an einem für Kinder uner- reichbaren Platz aufbewahrt werden. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! −...
  • Page 131 Sicherheitshinweise Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. − Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße – wie z. B. Va- sen – auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. −...
  • Page 132 Sicherheitshinweise • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen. • der Netzadapter oder die daran angebrachten Netzkabel an- geschmort oder beschädigt sind. − Lassen Sie das defekte Netzkabel/Netzadapter gegen Origi- nalteile austauschen.
  • Page 133 Sicherheitshinweise Aufstellungsort • Das Notebook darf wegen der verwendeten 5 GHz-WLAN-Tech- nik nur in Innenräumen verwendet werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstoffl agerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
  • Page 134 Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstempera tur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Notebook bis zu vier Wo- chen bei 0 °C bis 60 °C gelagert werden. Bei einer längeren La- gerung kann das Notebook von 0 °C bis 25 °C gelagert werden, wobei hier eine Lagerung von 20 °C ±...
  • Page 135 Sicherheitshinweise Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befi nden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes! − Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapter. − Decken Sie den Netzadapter nicht ab. −...
  • Page 136 Sicherheitshinweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigungen am Gerät führen. − Verwenden Sie zum Aufl aden des Gerätes ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie außerdem nachstehende Hinweise beachten: •...
  • Page 137 Sicherheitshinweise Verkabelung • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder da- rüber stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst be- schädigt werden könnten. • Schließen Sie die Peripheriegeräte wie Tastatur, Maus, Monitor etc.
  • Page 138 Sicherheitshinweise Hinweise zum Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Das Touchpad ist ein hochsensibles Eingabegerät und reagiert be- reits auf leichte Berührungen und minimalen Druck. − Bedienen Sie das Touchpad niemals mit viel Kraft oder Ge- walt, hierdurch können Sie das Touchpad beschädigen oder zerstören.
  • Page 139 Sicherheitshinweise • Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionieren und Schließen immer mittig fest. • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die gebors- tenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Ent- sorgung an Ihr Service Center.
  • Page 140 Sicherheitshinweise Ergonomie Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dun- kel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters stehen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tageslicht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display.
  • Page 141 Sicherheitshinweise 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Allgemein – Verändern Sie häufi g (alle 20-30 Minuten) Ihre Haltung und legen Sie häufi g Pausen ein, um Ermüdungen zu vermeiden. • Rücken – Beim Sitzen am Arbeitsplatz muss der Rücken durch die aufrechte oder leicht nach hinten geneigte Rückenlehne des Arbeitsstuhls abgestützt werden.
  • Page 142 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. − Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® AKOYA® E3224 (MD 64080) • externes Netzteil • Garantiekarte •...
  • Page 143 Geräteübersicht Geräteübersicht Offenes Notebook Bildschirm Mikrofon Webcam Tastatur Fingerabdrucksensor Touchpad Betriebs- und Statusanzeigen...
  • Page 144 Geräteübersicht Linke Seite LED des Netzadapteranschlusses Bei einem Ladestand von 0 - 94% leuchtet die LED rot.. Bei einem Ladestand ab 95% leuchtet die LED grün. Netzadapteranschluss USB 3.2 Gen 1-Anschluss (Typ A) Mini HDMI-Anschluss USB 3.2 Gen 1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion (nur mit entsprechendem Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Page 145 Geräteübersicht Rechte Seite Ein-/Ausschalter Audio-Kombi-Anschluss (Mic-in, Kopfhörer) microSD-Kartenleser USB 2.0-Anschluss Unterseite SSD-Fach...
  • Page 146 Betriebsarten Betriebsarten Standmodus − Um das Notebook im Standmodus zu nutzen, klappen Sie es auf und drehen Sie es um, so dass es auf der Tastatur steht. Stellen Sie das Display auf. In diesem Modus sind Touchpad und Tastatur ohne Funktion. Tablet-Modus −...
  • Page 147 Betriebsarten Zeltmodus einschalten − Klappen Sie das Display vorsichtig nach hinten, bis Sie einen für Sie angeneh- men Blickwinkel erreicht haben. Die Bildschirmanzeige wird dabei automatisch gedreht. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Anwendung von zu großer Kraft beim Umklappen des Displays kann zu Beschädigungen am Display oder an den Scharnieren führen.
  • Page 148 Betriebs- und Statusanzeigen Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf. Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Capital Lock – Großschrift Die Großschrift [Caps Lock] wurde mit der Feststelltaste aktiviert, wenn die- se LED leuchtet.
  • Page 149 Erste Inbetriebnahme − Klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefi nger bis zur gewünschten Posi- tion auf. − Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionieren und Schließen immer mit- tig fest. Bei Nichtbeachtung könnte das Display beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, es mit Gewalt zu öffnen.
  • Page 150 Erste Inbetriebnahme Notebook starten − Klappen Sie das Display wie oben beschrieben auf und betätigen Sie den Ein/ Ausschalter. − Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die einzelnen Dialoge erklären die durchzuführenden Schritte. Die Begrüßungsprozedur führt Sie durch mehrere Bildschirme und Dialoge. −...
  • Page 151 Netzbetrieb HINWEIS! Datenverlust! Windows® kann in den ersten Tagen nach der Erstinstallation Da- ten aktualisieren und konfi gurieren (z. B. durch neue Updates), was zu Verzögerungen des Herunterfahrens und Startens des Note- books führen kann. − Schalten Sie daher das Notebook nicht vorzeitig aus. Dies könn- te sich negativ auf die Installation auswirken.
  • Page 152 Akkubetrieb Genereller Umgang mit Akkus Beim Umgang mit Akkus ist es wichtig, auf eine richtige Nutzung und Ladung zu ach- ten, damit die Kapazität des Akkus voll ausgenutzt und seine Lebensdauer so lang wie möglich erhalten bleibt. Die optimale Ladetemperatur liegt bei 20° C. Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise.
  • Page 153 Energieverwaltung (Power Options) Entladen des Akkus Betreiben Sie das Notebook nur bis zu einer Warnung. HINWEIS! Datenverlust! Durch plötzlichen Stromausfall kann es zu Datenverlust kommen. − Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig zu si- chern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden. Akkulaufzeit Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen.
  • Page 154 Energieverwaltung (Power Options) Dank der Energieverwaltungsfunktion kann das Gerät, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wurde, in den Energiespar- bzw. Ruhemodus wechseln. Damit dieses Energiesparpotenzial genutzt werden kann, wurde die Energieverwal- tungsfunktion so voreingestellt, dass sich das System bei Betrieb mit einem Netzad- apter wie folgt verhält: •...
  • Page 155 Energieverwaltung (Power Options) Touchscreen Ihr Gerät wird mit einem berührungsempfi ndlichen Bildschirm ausgeliefert. Um eine optimale Benutzung zu gewährleisten, sollten Sie folgende Hinweise unbe- dingt beachten: HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Gerät führen. − Berühren Sie das Display nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 156 Dateneingabe Dateneingabe Tastatur Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen wer- den mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben. Notebookspezifi sche Tastenkombinationen Beschreibung Fn + ESC Sleep Nach Drücken dieser Tastenkombination befi ndet sich das Note- book im Energiesparmodus.
  • Page 157 Dateneingabe Beschreibung Scroll-Lock - ‘scrollen’ Fn + F11 Mit dieser Tastenkombination aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Funktion „Rollen“. Wird in den meisten Anwendungsprogram- men benutzt, um über den Bildschirm zu rollen, ohne den Cursor bewegen zu müssen. Fn + F12 Play/Pause für bestimmte Anwendungsprogramme Touchpad...
  • Page 158 Netzwerkbetrieb WARNUNG! Gehörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern oder Kopf- hörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equa- lizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zur Schädigung oder zum Ver- lust des Hörsinns führen. −...
  • Page 159 Netzwerkbetrieb Gefahr durch Funksignale und elektromagnetische Strahlung! Funksignale und elektromagnetische Strahlung können die Funkti- onsfähigkeit von empfi ndlichen elektronischen Geräten, z. B. Herz- schrittmachern oder implantierten Kardiowerter-Defi brillatoren beeinfl ussen. − Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von diesen Geräten fern, weil die Funktionstüchtigkeit durch Funksignale und elektromagnetische Strahlung beeinfl...
  • Page 160 Netzwerkbetrieb Bluetooth® Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass Computer, Mobiltelefone, Dru- cker, Tastaturen, Mäuse und andere Geräte ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Es gibt zahlreiche Verwendungsmöglichkeiten für die Bluetooth-Drahtlos- technologie. Im Folgenden sind nur einige davon aufgezählt: •...
  • Page 161 microSD-Kartenleser microSD-Kartenleser Die Form und Kapazität einer Speicherkarte kann je nach Hersteller variieren. Speicherkarten sind nicht im LIeferumfang enthalten. Speicherkarte einlegen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Einlegen der Speicherkarte kann zu Beschädi- gungen am Gerät führen. − Schieben Sie die Speicherkarte nur mit den Kontakten nach unten in den Kartenschacht.
  • Page 162 USB-Anschluss USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripheriegeräten. Die USB 3.2 Anschlüsse sind vollständig abwärtskompatibel. Achten Sie darauf, dass der Stecker und die Buchse genau zusammen passen, um eine Beschädigung der Kontakte zu vermeiden. Durch die An- ordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buchse (Ausnahme: USB Typ C).
  • Page 163 Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Fingerabdrucksensor Ihr Notebook ist mit einem Fingerabdrucksensor ausgestattet. Um diesen einzurich- ten, öffnen Sie das Windows Startmenü und folgen Sie den entsprechenden Anwei- sungen unter Einstellungen > Konten > Anmeldeoptionen > Fingerabdrucksensor > Windows Hello. Wenn Sie noch keine PIN für die Anmeldung angelegt haben, müssen Sie diese zuerst erstellen.
  • Page 164 Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Systemwiederherstellung mit Windows Wiederher- stellungsoptionen Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, können Sie es auffrischen oder zurückset- zen. Beim Auffrischen des Gerätes wird Windows neu installiert. Ihre persönlichen Dateien und Einstellungen werden beibehalten. Beim Zurücksetzen des Gerätes wird Windows erneut installiert. Ihre Dateien, Ein- stellungen und Apps werden mit Ausnahme der auf dem Gerät vorinstallierten Apps jedoch gelöscht.
  • Page 165 UEFI-Einstellung Führen Sie jede Art der Wiederherstellung nur mit angeschlossenem Netz- teil durch. Wenn Sie das Windows Passwort Ihres Gerätes vergessen haben, können Sie das Notebook auch durch einen Neustart vom Anmeldebildschirm aus zurücksetzen. Halten Sie dazu im Anmeldebildschirm die Umschalttaste gedrückt und wählen Sie dann Ein/Aus >...
  • Page 166 FAQ - Häufi g gestellte Fragen FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wie aktiviere ich Windows®? • Windows ® aktiviert sich automatisch, sobald eine Internetverbindung herge- stellt wird. Die Uhrzeit ist nicht korrekt. − Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Uhr in der rechten unteren Ecke Ihres Bildschirms und klicken danach auf „Datum/Uhrzeit ändern“.
  • Page 167 Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Probleme haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.com. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie folgende Daten vor: •...
  • Page 168 Kundendienst • Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? • Welche Meldungen, wenn überhaupt, erscheinen? • Welche Software wurde beim Auftreten des Fehlers verwendet? • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Treiberunterstützung Das System ist mit den installierten Treibern in unseren Testlabors ausgiebig und er- folgreich getestet worden.
  • Page 169 Reinigung und Wartung − Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlens- wert, dass Sie das Notebook und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits personals), da dies u.
  • Page 170 Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Steckkontakte keinesfalls mit Wasser in Berührung bringen, um Beschädigungen zu vermeiden. − Sollte dies dennoch passieren, sind die Steckkontakte vor der nächsten Verwendung unbedingt trocken zu reiben. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Notebook für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und ext- remen Temperaturschwankungen geschützt ist.
  • Page 171 Auf-/Umrüstung und Reparatur − Im UEFI fi nden sie die Option Ship Mode unter dem Menüpunkt Save and Exit. − Wählen Sie die Option Ship Mode mit den Pfeiltasten an und bestätigen Sie die Auswahl mit Enter. − Bestätigen Sie den nun folgenden Warnhinweis ebenfalls mit Enter und ziehen den Netzstecker vom Notebook ab.
  • Page 172 In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu defi nieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Page 173 Hinweise zu Displayfehlern 5 Pixel Zeilen Pixel blau grün Sub-Pixel Pixelfehler-Typen: • Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel. • Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert •...
  • Page 174 Hinweise zu Displayfehlern EN ISO 9241-307, Fehlerklasse II Cluster Cluster Aufl ösung Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 1, Typ 3 Typ 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
  • Page 175 Backup-Batterie CR2032 (3V) Displaygröße 33,7 cm (13,3“) Native Displayaufl ösung 1920 x 1080 Pixel Netzadapter Name des Herstellers Kuantech (Beihai) Co., Ltd Importeur: Medion AG Handelsregisternummer: HRB 13274 Anschrift: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Modellbezeichnung Ktec, KSA-36W-120300HE...
  • Page 176 Technische Daten Netzadapter Durchschnittliche Effi zienz im 87.4 % Betrieb Effi zienz bei geringer Last (10%) 87.7 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W Polung Hohlstecker Akku Ganfeng, 3786128 Spannung 7.6 V Kapazität 5400 mAh Energie 41 Wh bis zu 6 Stunden (abhängig von den Notebook-Einstel- Betriebszeit lungen und dem Nutzungsverhalten im...
  • Page 177 Technische Daten Das Typenschild befi ndet sich auf der Unterseite des Gerätes. Informationen zum WLAN/Bluetooth® Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 a/b/g/n/ac Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2/WPA3 Frequenzbereich/MHz Kanal max. Sendeleistung/dBm WLAN 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 19,8 Bluetooth®...
  • Page 178 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 179 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 180 3. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 181 Index Externe Audioverbindungen ....158 Index FAQ .............167 Akku ............139 Flugzeugmodus ........161 Aufl aden des Akkus ......153 Entladen des Akkus ......154 Hinweise für den Servicetechniker ..172 Überprüfen der Akkuladung .... 154 Anschließen Inbetriebnahme ........149 Stromversorgung ....... 136 Verkabelung.........137 Aufstellungsort ........134 Kartenleser...
  • Page 182 Index Soundsystem .......... 158 Externe Audioverbindungen ... 158 Stromversorgung ......136, 151 Akkubetrieb .........152 Netzbetrieb ........... 151 Tastatur .............157 Technische Daten ........176 Akku ............177 Anschlüsse ..........177 Umgebungsbedingungen ....177 Touchpad .......... 139, 158 Transport ..........169 Treiberunterstützung ......169 UEFI-Einstellung ........166 Umgebungsbedingungen ....135 USB-Anschluss ........
  • Page 184 Verkocht door · Commercialisé par · Vertrieben durch: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DUITSLAND · ALLEMAGNE · DEUTSCHLAND AA 31/22 C KLANTENSERVICE · SERVICE Jaar APRÈS VENTE · KUNDENSERVICE (BE) 022 00 61 98 Jahre (LUX) 34 - 20 808 664 www.medion.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Md64080