Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........3 1.1. Betekenis van de symbolen ................3 1.2. Gebruiksdoel ......................5 Conformiteitsinformatie ................5 Informatie over handelsmerken ..............6 Veiligheidsvoorschriften ................7 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ................7 4.2.
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Page 5
Nadere informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tij- • dens de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen.
• Gebruik het apparaat niet bij extreme omgevingscondities. 2. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
Het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde han- delsmerken van HDMI Licensing LLC. Het Bluetooth® woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Lenovo/MEDION onder licentie gebruikt. Dolby is een geregistreerd handelsmerk van Dolby Laboratories.
4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke be- perkingen of gebrek aan kennis en ervaring, als er iemand toe- zicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het apparaat vei- lig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortele- foons of hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluids- druk en kunnen gehoorschade of -verlies tot gevolg hebben.
Page 10
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Bij geopende netvoeding bestaat er gevaar voor elek- trische schokken en brand! Maak de behuizing van het apparaat en de netadap- ter nooit open! Gebruik het apparaat nooit met geopende behui- zing. Probeer nooit om iets aan de netvoeding of de stroomvoerende onderdelen te veranderen! De sleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie.
WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gevaar voor explosie van de geïntegreerde accu. Gooi het notebook nooit in open vuur. 4.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij ondeskundige reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok! Maak de behuizing van het notebook en de net- adapter nooit open! ...
• Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidspreker- boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd het notebook en de netadapter tijdens gebruik niet ge- durende langere tijd op uw schoot of op een ander lichaams- deel, omdat de warmte die aan de onderkant wordt afge- voerd, onprettige opwarming tot gevolg kan hebben.
4.6. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoeren- de onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting! Open de behuizing van de netadapter niet. Dek de netadapter niet af. ...
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigin- gen aan het apparaat tot gevolg hebben. Gebruik voor het opladen van het apparaat uitslui- tend de meegeleverde netadapter. 4.7. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatiever- mogen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
• Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidspreker- boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de exter- ne interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden ge- bruikt die korter zijn dan 3 meter.
4.10. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het no- tebook, omdat dit is gemaakt van glas. Als het beeldscherm zwaar wordt belast, kan het bescha- digd raken. • Laat niets op het beeldscherm vallen. •...
4.11. Back-up Maak vóór elke update van uw gegevens back-ups op externe opslag- media. Het indienen van schadeclaims wegens gegevensverlies en daar- uit voortvloeiende gevolgschade is uitgesloten. 4.12. Ergonomie Voorkom verblindingseffecten, weerspiegelingen en te sterke licht-don- kercontrasten om uw ogen te sparen. De notebook mag niet vlak bij het raam staan, omdat het daglicht de werkruimte hier het felst verlicht.
Page 18
50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Algemeen – Verander regelmatig (ca. eens in de 20-30 minuten) van houding en pauzeer regelmatig om vermoeidheid te voorkomen. • Rug – Tijdens het zitten op de werkplek moet de rug worden ondersteund door de rugleuning van de werkstoel, die hiervoor rechtop moet staan of iets achter- over moet hellen.
Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als de levering niet compleet is. Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® E3222 incl. accu • netadapter • gebruiksaanwijzing •...
Ter bescherming van het apparaat tijdens de productie en het transport is er op de oppervlakken beschermfolie aangebracht. Verwijder deze fo- lie volledig, nadat u het apparaat correct hebt opgesteld en voordat u het in gebruik neemt. 7. Aanzicht en beschrijving van de bedieningselementen 7.1.
Webcam Toetsenbord Touchpad Controle- en statuslampjes 7.2. Linkerkant (Afbeelding vergelijkbaar) Led van de netadapter-aansluiting Bij een laadstatus van 0 - 94% licht de led rood op. Bij een laadstatus van 95% of meer licht de led groen op. Aansluiting voor netadapter USB 3.1-aansluiting (type A) Mini HDMI-aansluiting USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort-functie...
microSD-kaartsleuf USB 2.0-aansluiting 7.4. Onderkant (Afbeelding vergelijkbaar) Sleuf voor het M.2 SATA geheugen (bezet) 7.5. Staande modus Om het notebook in de staande modus te gebruiken, klapt u hem open en draait u hem om, zodat hij op het toetsenbord komt te staan. Installeer het beeldscherm.
(Afbeelding vergelijkbaar) In deze modus is het toetsenbord niet functioneel. 7.7. Presentatiemodus U kunt uw notebook ook gebruiken in de presentatiemodus. Deze modus is ge- schikt voor gebruik in situaties waarin het apparaat weinig of niet bediend hoeft te worden, bijv. bij diavoorstellingen, het afspelen van video’s en het laten zien van fo- to’s.
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als er bij het omklappen van het beeldscherm te veel kracht wordt uitgeoefend, kunnen het scherm en de scharnieren beschadigd raken. Klap het beeldscherm voorzichtig om zonder kracht te zetten. Let op dat u niet te veel kracht uitoefent op de linker en rechter bovenhoek van het beeldscherm.
9. Stroomvoorziening 9.1. Aan-uitschakelaar Klap het notebook open en houd de aan-uitschakelaar even ingedrukt om het notebook in resp. uit te schakelen. Als het niet meer lukt om het notebook uit te schakelen via de software, houd de aan-uitschakelaar dan ca. 10 seconden ingedrukt. Schakel uw notebook niet uit, terwijl de harde schijf in gebruik is.
LET OP! Gegevensverlies! De installatie kan een paar minuten duren. Koppel het notebook tijdens het installeren niet los van het elektri- citeitsnet en schakel hem niet uit. Dit kan negatieve ge- volgen hebben voor de installatie. Schakel het notebook pas uit, als de installatie met succes is afgesloten en het startscherm verschijnt.
LET OP! Gegevensverlies! Het is mogelijk dat Windows® de eerste dagen na de in- stallatie gegevens bijwerkt en configureert (bijv. door nieuwe updates), waardoor het uitschakelen en starten van het notebook langer kan duren. Schakel het notebook daarom niet voortijdig uit. Dit kan negatieve gevolgen hebben voor de installatie.
12.1. Gebruik op accustroom Accu’s slaan in hun cellen elektrische energie op en geven deze zo nodig weer af. Laad en ontlaad een nieuwe accu twee- tot driemaal achter el- kaar volledig, zodat deze zijn volle capaciteit kan bereiken! 12.1.1. Transportmodus De notebook staat na het uitpakken in een beveiligde transportmodus die voor- komt dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, waardoor de accu ontladen zou worden.
12.1.4. Gebruiksduur van de accu Hoe lang de accu gebruikt kan worden, varieert afhankelijk van de instelling van de energiebesparende functies. Voor het uitvoeren van bepaalde toepassingen heeft uw notebook meer vermogen nodig. Als de processor of de grafische componenten van het notebook gedurende lange- re tijd zwaar worden belast, neemt de gebruiksduur van de accu af.
14. Beeldscherm 14.1. Beeldscherm openen en sluiten De speciale constructie van de beeldschermscharnieren zorgt ervoor dat het beeld- scherm wordt afgesloten, zodat het niet nodig is om het nog eens extra te vergren- delen. Om het beeldscherm te openen, klapt u het met uw duim en wijsvinger open tot het in de gewenste stand staat.
14.3. Externe monitor aansluiten De notebook beschikt over een mini HDMI-aansluiting voor een externe monitor. Schakel uw notebook op de juiste manier uit. Sluit de signaalkabel van de externe monitor (wordt niet meegeleverd) aan op de mini HDMI-bus van het notebook. Op de USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort-functie kunt u een tweede monitor aansluiten.
Omschrijving Touchpad Fn + F7 Schakelt de touchpad in of uit. Fn + F8 Invoegen Fn + F9 Afdrukken Num Lock - numeriek toetsenblok Fn + F10 Met deze toetsencombinatie activeert resp. deactiveert u het numerieke toetsenblok. Scroll-Lock - 'scrollen' Met deze toetsencombinatie activeert of deactiveert u de func- Fn + F11 tie 'scrollen' .
16. Geluidssysteem Uw notebook is uitgerust met een High Definition audiosysteem met 2 luidsprekers (Dolby ). Met de Dolby-applicatie kunt u persoonlijke instellingen vastleggen. Dit waarborgt een optimale ondersteuning van alle gangbare programma’s en games. 16.1. Externe audio-aansluitingen Uw notebook beschikt over ingebouwde stereo-luidsprekers, zodat geluidsweerga- ve ook zonder extra apparaten altijd mogelijk is.
17.1.1. Voorwaarden Als basisstation kan een zogenaamd access point worden gebruikt. Een access point is een draadloos zend- en ontvangstation dat communiceert met uw notebook en de toegang tot het aangesloten netwerk regelt. Wifi access points zijn vaak te vinden in grote kantoorruimtes, op luchthavens, in stations, op universiteiten en in internetcafés.
18. microSD-kaartlezer Geheugenkaarten zijn media die bijvoorbeeld worden gebruikt in de digitale foto- grafie. 18.1. Geheugenkaart plaatsen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als de geheugenkaart verkeerd wordt geplaatst, kan het apparaat beschadigd raken. Schuif de geheugenkaart altijd met de contacten omlaag in de kaartsleuf.
20. Ingebouwd fl ashgeheugen Het ingebouwde flashgeheugen bevindt zich aan de onderkant van het notebook. 20.1. Ingebouwd fl ashgeheugen vervangen Ga als volgt te werk: Schakel het notebook uit door deze op de juiste manier af te sluiten. Draai het notebook om en zet hem op een stabiele en vlakke ondergrond om te voorkomen dat het notebook valt.
21. Notebook beveiligen 21.1. Opstartwachtwoord U kunt uw notebook met een opstartwachtwoord beschermen tegen onbevoegd gebruik. Tijdens het inschakelen van het notebook verschijnt dan op het beeld- scherm de vraag om het wachtwoord in te voeren. Het wachtwoord wordt aange- maakt bij de UEFI-instelling.
22.1. Systeemherstel met Windows herstelopties Als zich problemen voordoen met uw apparaat, kunt u het opnieuw instellen of re- setten. Bij het opnieuw instellen van het apparaat wordt Windows opnieuw geïn- stalleerd. Uw persoonlijke gegevens en instellingen blijven behouden. Bij het resetten van het apparaat wordt Windows eveneens opnieuw geïnstalleerd. Met uitzondering van de apps die op het apparaat waren voorgeïnstalleerd, worden al uw bestanden, instellingen en apps verwijderd.
Voer de herstelopties altijd uit met aangesloten netvoeding. Als u het Windows wachtwoord van uw apparaat vergeten bent, kunt u het notebook ook resetten door hem opnieuw op te starten vanaf het aanmeldscherm. Houd hiervoor in het aanmeldscherm de Shift-toets ingedrukt en selec- teer vervolgens Aan/uit >...
24. FAQ - veelgestelde vragen Hoe activeer ik Windows ® ? Windows ® wordt automatisch geactiveerd, zodra er verbinding met het internet • wordt gemaakt. De tijd is niet correct. Klik met de rechter muisknop op de klok in de rechter onderhoek van uw beeldscherm en klik daarna op ‘Datum en tijd wijzigen’...
Page 41
Het lukt niet om het notebook in te schakelen. Als u het notebook gebruikt op de accu, controleer dan of de accu opgeladen is. De wifi-/Bluetooth-verbindingen werken niet. Controleer of de vliegtuigmodus uitgeschakeld is. De touchpad werkt niet. ...
25.3. Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder. Als u contact opneemt met het technologisch centrum, zorg er dan voor dat u de volgende vragen kunt beantwoorden: •...
25.5. Transport Neem de volgende aanwijzingen in acht, als u het notebook wilt transporteren: Schakel het notebook uit. Neem het notebook nadat deze is vervoerd, pas weer in gebruik als hij de omge- vingstemperatuur heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het notebook terechtko- men, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Om schade aan het apparaat te voorkomen, mag er in geen geval vloeistof bin- nen in het apparaat terechtkomen. Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Om beschadigingen te voorkomen, moet u ervoor zor- gen dat de steekcontacten in geen geval met water in aanraking komen.
In de UEFI vindt u de optie Ship Mode onder de menu-optie Save and Exit. Selecteer de optie Ship Mode met de pijltjestoetsen en bevestig de gemaakte keuze met Enter. Bevestig ook de waarschuwing die nu verschijnt, met Enter en koppel de net- adapter los van het notebook.
In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het definië- ren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer com- plex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de afwikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieron- der kort worden samengevat.
Page 47
EN ISO 9241-307, foutklasse II Cluster Cluster Resolutie Type 1 Type 2 Type 3 type 1, type 3 type 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
Amerikaanse ministerie van energie dat tot doel heeft om door middel van efficiënte producten en processen kosten te besparen en het milieu te beschermen. MEDION verheugt zich haar klanten producten te kunnen aanbieden die voldoen aan de ENERGY STAR-criteria. De MEDION® E3222 is ontwikkeld om te voldoen aan de eisen van het ENERGY STAR 6-programma voor computers en is hierop getest.
30. Technische gegevens Allgemeen Type systeem E3222 Geïntegreerde randapparaten 2 stereo-luidsprekers Afmetingen (b x h x d in cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Gewicht ca. 1,46 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 4 GB Geheugentype DDR4 werkgeheugen Flashgeheugen M.2 2280...
Page 50
Accu McNair, MLP3785128-2S Spanning 7,6 V Capaciteit 5500 mAh Energie ca. 41,8 Wh ca. 4 - 6 uur Gebruiksduur (afhankelijk van het notebook-instellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities in gebruik: +5 °C - +30 °C Niet in gebruik < vier weken: 0 °C - +60 °C Temperaturen Niet in gebruik >...
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Page 56
Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ........ 3 1.1. Explication des symboles ................... 3 1.2. Utilisation conforme .................... 5 Information relative à la conformité ............5 Informations sur la marque ................ 6 Consignes de sécurité.................. 7 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
Page 57
Entrée des données ................... 29 15.1. Clavier ........................29 15.2. Pavé tactile......................30 Système sonore ..................31 16.1. Connexions audio externes ................31 Fonctionnement en réseau ............... 32 17.1. Wi-Fi (réseau local sans fil) ................32 17.2. Bluetooth® ......................32 17.3. Mode Avion ......................33 Lecteur de cartes microSD ................ 33 18.1.
1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Page 59
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’em- ploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes ex- trêmes. 2. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Blue- tooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/MEDION sous licence. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories.
4. Consignes de sécurité 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable. 4.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement le présent chapitre dans son intégra- lité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil.
Éteignez immédiatement l’ordinateur portable ou ne l’al- lumez pas, débranchez la fiche d’alimentation et adres- sez-vous au service après-vente dans les situations sui- vantes : • Des bruits inhabituels s’échappent du bloc d’alimentation ou de l’ordinateur portable, si vous constatez un dégagement de fumée au niveau de l’ordinateur portable ou du bloc d’ali- mentation.
4.4. Lieu d’installation • L’ordinateur portable doit être utilisé uniquement en intérieur en raison de la technologie Wi-Fi 5 GHz. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
4.5. Conditions ambiantes • L’ordinateur portable peut être utilisé à une température am- biante comprise entre 5 °C et 30 °C et à une humidité relative comprise entre 20 % et 80 % (sans condensation). • Éteint, l’ordinateur portable peut être stocké entre 0 °C et 60 °C pendant quatre semaines maximum.
4.6. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Le bloc d’alimentation contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie ! N’ouvrez pas le boîtier du bloc d’alimentation. Ne couvrez pas le bloc d’alimentation. ...
REMARQUE ! Risque de dommage ! L’utilisation d’un bloc d’alimentation non adapté peut endommager l’appareil. Pour charger l’appareil, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni. 4.7. Consignes relatives à la batterie Pour garantir un fonctionnement sécurisé de votre batterie ainsi que pour augmenter sa durée de vie et ses capacités, respectez les consignes suivantes : •...
• Maintenez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, télé- phones DECT, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données. • Veillez à n’utiliser avec cet ordinateur portable que des câbles blindés de moins de 3 mètres pour les interfaces externes.
L’utilisation du pavé tactile se fait par l’intermédiaire du pouce ou d’un autre doigt ; il réagit à l’énergie émise par la peau. La présence de poussière ou de graisse sur la surface du pavé tac- tile réduit sa sensibilité. •...
REMARQUE ! Risque de dommage ! L’écran tactile est un périphérique d’entrée hautement sensible qui réagit au moindre contact et à la moindre pression. Ne touchez jamais l’écran tactile avec trop de force ou avec violence, vous pourriez l’endommager ou le détruire.
Page 72
Faites des pauses régulières loin de votre ordinateur portable afin d’évi- ter les tensions musculaires et la fatigue. Une station assise prolongée sans changement de position peut provoquer un in- confort. Afin de réduire au minimum les risques de douleurs ou de blessures phy- siques, il est important d’adopter une posture correcte.
à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. En cas de dommage constaté, adressez-vous au service après-vente. Les équipements suivants sont inclus avec le produit que vous venez d’acheter : • Ordinateur portable MEDION® E3222 avec batterie • Bloc d’alimentation •...
7. Aperçus et description des éléments de commande 7.1. Ordinateur ouvert (Similaire aux illustration) Écran Microphones Webcam Clavier Pavé tactile Voyants de fonctionnement et d’état...
7.2. Côté gauche (Similaire aux illustration) LED de la prise pour bloc d’alimentation Si le niveau de charge est compris entre 0 et 94 %, la LED est allumée en rouge. Si le niveau de charge est supérieur ou égal à 95 %, la LED est allu- mée en vert.
7.4. Vue de dessous (Similaire aux illustration) Emplacement pour mémoire M.2 SATA (occupé) 7.5. Mode Cadre Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur portable en mode Cadre, ouvrez-le et tour- nez-le de telle sorte qu’il repose sur le clavier. Mettez l’écran dans la position sou- haitée.
Le clavier ne fonctionne pas dans ce mode. 7.7. Mode Présentation Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur portable en mode Présentation. Ce mode convient pour les applications exigeant peu ou pas de commandes de l’appa- reil, par ex. présentations sur écran, lecture de vidéos et affichage de photos. Le clavier ne fonctionne pas dans ce mode.
8. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable : LED de fonctionnement S’allume lorsque l’appareil est allumé. Capital Lock – Majuscules S’allume lorsque les majuscules [Caps Lock] sont activées à...
Avant la première mise en service de votre ordinateur portable, assu- rez-vous que le bloc d’alimentation est branché. Allumez l’ordinateur portable en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L’ordina- teur portable démarre et passe maintenant par différentes phases d’installation. Au cours du processus d’installation, vous devez accepter les conditions d’utilisation afin de pouvoir utiliser le système d’exploitation.
Le Microsoft Store vous donne la possibilité par ex. d’acheter de nouvelles applica- tions ou d’actualiser des applications déjà préinstallées. Si vous vous connectez avec un compte local, la connexion avec un compte Micro- soft est possible à tout moment ultérieurement. Contrat de licence Lisez attentivement le contrat de licence.
Cet ordinateur portable et le bloc d’alimentation fourni doivent être uti- lisés ensemble uniquement. 12. Manipulation générale de la batterie Lors de la manipulation de la batterie, il est important de veiller à l’utiliser et à la charger correctement, afin d’exploiter pleinement sa capacité et de préserver le plus longtemps possible sa durée de vie.
12.1.3. Décharge de la batterie Utilisez l’ordinateur portable sur batterie jusqu’à ce qu’il s’éteigne pour cause de batterie faible. REMARQUE ! Perte de données ! Une panne de courant soudaine peut entraîner une perte de données. Pensez à sauvegarder à temps vos fichiers ouverts afin de prévenir toute perte de données.
Afin que vous puissiez tirer parti de ce potentiel d’économie d’énergie, la fonction de gestion de l’énergie a été préréglée de telle sorte que le système se comporte comme suit en fonctionnement sur secteur : • L’écran s’éteint au bout de 10 minutes •...
Utilisez uniquement votre doigt ou un stylet spécifi- quement prévu pour les écrans tactiles. 14.3. Connexion d’un moniteur externe L’ordinateur portable dispose d’un port Mini-HDMI pour connecter un moniteur ex- terne. Arrêtez correctement votre ordinateur portable. Raccordez le câble de signal du moniteur externe (non fourni) au port Mini-HD- MI de l’ordinateur portable.
Description Moins fort Fn + F5 Réduit le volume. Plus fort Fn + F6 Augmente le volume. Pavé tactile Fn + F7 Active ou désactive le pavé tactile. Fn + F8 Insérer Fn + F9 Imprimer Num Lock - Pavé numérique Fn + F10 Cette combinaison de touche permet d’activer ou de désactiver le pavé...
16. Système sonore Votre ordinateur portable est équipé d’un système audio haute définition avec 2 haut-parleurs (Dolby ). Vous pouvez effectuer des réglages personnels dans l’application Dolby. Ceci garantit un fonctionnement optimal pour tous les pro- grammes et jeux courants. 16.1.
17. Fonctionnement en réseau 17.1. Wi-Fi (réseau local sans fi l) Cette fonction vous permet d’établir une connexion réseau local sans fil vers le ré- cepteur correspondant. Veuillez lire les conditions requises. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi depuis l’icône à droite de la barre de tâche. Elle est acti- vée par défaut.
N’utilisez pas la fonction Bluetooth dans des endroits dans lesquels se trouvent des appareils sensibles aux ondes radio (par ex. : hôpitaux, etc.). Désactivez cette fonction si vous n’êtes pas certain qu’il n’y a aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence. 17.3.
19. Port USB Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement d’appareils de saisie, de scanners et d’autres appareils périphériques. Les ports USB 3.1 sont totalement rétro-compatibles. Veillez à ce que le connecteur mâle et la prise soient parfaitement adap- tés afin d’éviter toute détérioration des contacts.
20.1. Remplacement de la mémoire fl ash intégrée Procédez comme suit : Éteignez correctement l’ordinateur portable. Retournez votre ordinateur portable et placez-le sur une surface stable et plane afin d’éviter toute chute de l’ordinateur. Sur le dessous de votre ordinateur portable, retirez la vis indiquée par la flèche. ...
22. Restauration de la confi guration d’origine Si votre système ne réagit plus correctement et qu’une restauration du système de- vient nécessaire, utilisez les options de restauration propres à Windows. REMARQUE ! Risque de dommage ! Une batterie vide au moment de la restauration peut éventuellement entraîner une perte de données ou en- dommager le système.
Appuyez ou cliquez sur l’option de menu Récupération. Appuyez ou cliquez sur Commencer. Une fenêtre s’ouvre, sélectionnez l’option de restauration Tout supprimer pour réinitialiser entièrement votre ordinateur portable. REMARQUE ! Perte de données ! La réinitialisation de votre ordinateur portable entraîne la suppression de toutes les données contenues dans votre ordinateur.
23.1. Réglage de l’UEFI Vous ne pouvez exécuter le programme de configuration que tout de suite après le démarrage du système. Si l’ordinateur portable est déjà sous tension, mettez-le hors tension et redémarrez-le. Appuyez sur la touche de fonction F2 pour démarrer le réglage de l’UEFI. 24.
Page 94
Il est possible que la batterie soit vide. Branchez l’ordinateur portable sur le sec- teur avec le bloc d’alimentation et rechargez la batterie. L’ordinateur ne s’allume pas. Si vous faites fonctionner l’ordinateur sur batterie, vérifiez que celle-ci est char- gée.
25.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.de/. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous contacter, munissez-vous des informations suivantes : •...
25.5. Transport Respectez les consignes suivantes pour transporter l’ordinateur portable : Éteignez l’ordinateur portable. Après tout transport de l’ordinateur portable, attendez que celui-ci soit à tempé- rature ambiante avant de l’allumer. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité...
N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. Nettoyez l’écran et le pavé tactile avec des produits adaptés (par ex. produits nettoyants adaptés pour le verre). Afin d’éviter tout dommage, évitez absolument qu’un liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. ...
Si vous n’utilisez pas votre ordinateur portable pendant une période prolongée (par ex. pendant vos vacances), activez manuellement la protection automatique de votre batterie dans l’UEFI. Vous évitez ainsi un déchargement complet de la batterie. Dans l’UEFI, vous trouverez l’option Ship Mode dans l’option de menu Save and Exit.
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN ISO 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
Page 100
Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. • Type 2 : pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé •...
Energy) visant à économiser de l’argent et à protéger l’environne- ment grâce à des produits et à des pratiques économes en énergie. MEDION se réjouit de pouvoir proposer à ses clients des produits dotés d’un label de conformité ENERGY STAR.
30. Caractéristiques techniques Généralités Type de système E3222 Appareils périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo Dimensions (l x H x P en cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Poids env. 1,46 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 4 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR4...
Page 103
Batterie McNair, MLP3785128-2S Tension 7,6 V Capacité 5500 mAh Consommation énergétique env. 41,8 Wh env. 4 - 6 heures Autonomie (en fonction des réglages de l’ordinateur por- table et de l’utilisation) Conditions ambiantes En fonctionnement : +5° C - +30° C Hors fonctionnement <...
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Erreurs de pixels .......... 44 33. Index Fonctionnement en réseau Alimentation électrique ......25 Conditions requises ......32 Fonctionnement sur batterie ... 26 Connexion réseau ......... 32 Fonctionnement sur secteur .... 25 Assistance pour les pilotes ...... 40 Gestion de l’énergie ........27 Astuces pour économiser de l’énergie 27 Information relative à...
Page 108
Transport ............41 Utilisation conforme ........5 Voyants de fonctionnement et d’état . 23 Wi-Fi ..............32...
Page 110
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........3 1.1. Zeichenerklärung ....................3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Konformitätsinformation ................5 Informationen zu Markenzeichen .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................7 4.2.
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Page 113
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wire- less LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe- dingungen. 2. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU •...
Das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Wa- renzeichen der HDMI Licensing LLC. Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Lenovo/MEDION unter Lizenz verwendet. Dolby ist ein eingetragenes Warenzeichen der Dolby Laboratories.
4. Sicherheitshinweise 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. 4.2. Betriebssicherheit Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.
Page 118
Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen.
4.3. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Notebooks oder des Netzadapters! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 4.4.
die Wärmeableitung an der Unterseite zu unangenehmen Er- wärmungen führen kann. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplät- zen im Sinne der Bildschirmarbeitsplatzverordnung geeignet. 4.5. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden.
4.6. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Decken Sie den Netzadapter nicht ab. ...
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigun- gen am Gerät führen. Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus- schließlich den mitgelieferten Netzadapter. 4.7. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, beach- ten Sie nachstehende Hinweise: •...
• Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden. • Beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
pads mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. 4.10. Hinweise zum Display Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Notebooks, da es aus dünnem Glas besteht. Das Display könnte beschädigt werden, wenn es stark bean- sprucht wird. • Lassen Sie keine Gegenstände auf das Display fallen. •...
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Das Touchdisplay ist ein hochsensibles Eingabegerät und reagiert bereits auf leichte Berührungen und mini- malen Druck. Bedienen Sie das Touchdisplay niemals mit viel Kraft oder Gewalt, hierdurch können Sie das Display be- schädigen oder zerstören. 4.11. Datensicherung Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien.
Page 126
Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem Notebook, um Verspannungen und Ermüdungen vorzubeugen. Langes Sitzen ohne Veränderung der Haltung kann unbequem sein. Um die Risiken physischer Beschwerden oder Schäden zu minimieren, ist die richtige Haltung sehr wichtig. 50 - 60 cm 40 - 45°...
14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® E3222 inkl. Akku • Netzadapter •...
7.2. Linke Seite (Abbildung ähnlich) LED des Netzadapteranschlusses Bei einem Ladestand von 0 - 94% leuchtet die LED rot. Bei einem Ladestand ab 95% leuchtet die LED grün. Netzadapteranschluss USB 3.1 Anschluss (Typ A) Mini HDMI-Anschluss USB 3.1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion (nur mit entsprechendem Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten) 7.3.
7.4. Unterseite (Abbildung ähnlich) Schacht für den M.2 SATA Speicher (belegt) 7.5. Standmodus Um das Notebook im Standmodus zu nutzen, klappen Sie es auf und drehen Sie es um, so dass es auf der Tastatur steht. Stellen Sie das Display auf. In diesem Modus ist die Tastatur ohne Funktion.
In diesem Modus ist die Tastatur ohne Funktion. 7.7. Zeltmodus Sie können Ihr Notebook auch im Zeltmodus nutzen. Dieser Modus eignet sich für Anwendungen die wenig bis keine Bedienung des Gerätes erfordern, z. B. Bild- schirmpräsentationen, Videos abspielen und Fotos wiedergeben. In diesem Modus ist die Tastatur ohne Funktion.
7.7.2. Zeltmodus ausschalten Klappen Sie das Display vorsichtig nach vorne, bis es wieder im üblichen Winkel steht. 8. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
10. Erste Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewähr- leisten müssen Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. ...
10.1. Notebook starten Klappen Sie das Display wie oben beschrieben auf und betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die einzelnen Dialoge erklären die durchzuführenden Schritte. Die Begrüßungsprozedur führt Sie durch mehrere Bildschirme und Dialoge. ...
Netzbetrieb Ihr Notebook wird mit einem Universal-Netzadapter für Wechselstrom ausgeliefert, welcher sich automatisch auf die angebotene Netzspannung/Frequenz einstellt. Unterstützt werden die folgenden Werte: AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Stromversorgung. Der Adapter versorgt das Notebook mit Strom und lädt zudem den Akku auf. Ihr Akku wird auch dann geladen, wenn Sie bei angeschlossenem Netzadapter mit Ih- rem Notebook arbeiten.
Page 136
12.1.2. Aufladen des Akkus Der Akku wird über den Netzadapter aufgeladen. Wenn der Netzadapter ange- schlossen ist, lädt sich der Akku automatisch auf, unabhängig davon, ob das Note- book eingeschaltet ist oder nicht. Eine vollständige Aufladung benötigt bei abge- schaltetem Notebook einige Stunden. Wenn das Notebook eingeschaltet ist, dauert der Ladevorgang deutlich länger.
13. Energieverwaltung Ihr Notebook bietet automatische und modifizierbare Stromspar- und Energiefunk- tionen, die Sie zur Maximierung der Akkunutzungsdauer und Reduzierung der ge- samten Betriebskosten verwenden können. Wenn Sie zur Energieverwaltung Ihres Notebooks Hilfe benötigen, drücken Sie die Taste F1 für die Windows Hilfe. 13.1.
Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionie- ren und Schließen immer mittig fest. Dem Schließen und Öffnen des Displays können über die Einstellungen -> System -> Netzbetrieb und Energiesparen unterschiedliche Funktionen wie z. B. Energie sparen, Ruhezustand und Herunterfahren zugewiesen werden. 14.2.
Page 139
15.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Sleep Fn + ESC Nach Drücken dieser Tastenkombination befindet sich das Note- book im Energiesparmodus. Dunkler Fn + F1 Verringert die Helligkeit des Displays Heller Fn + F2 Erhöht die Helligkeit des Displays. Anzeige Fn + F3 Schaltet die Bildschirmanzeige zwischen LCD, externem Display und gleichzeitiger Anzeige um.
15.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei Verwendung von nicht geeigneten Gegenständen zur Steuerung des Gerätes kann das Touchpad dauer- haft beschädigt werden. Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 16. Soundsystem Ihr Notebook ist mit einem High Definition Audiosystem mit 2 Lautsprechern (Dolby ) ausgestattet.
17. Netzwerkbetrieb 17.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer entsprechenden Gegenstelle aufzubauen. Lesen Sie die erforderlichen Vorausset- zungen. Die Wireless LAN- Funktion kann über das Icon rechts in der Taskleiste ein- bzw. ausgeschaltet werden und ist ab Werk aktiviert.
Betreiben Sie die Bluetooth-Funktion nicht an Orten, in denen funkemp- findliche Geräte stehen (Bsp.: Krankenhäuser etc.). Ist nicht sicherge- stellt, dass keine Beeinträchtigung oder Störung dieser Geräte besteht, deaktivieren Sie diese Option. 17.3. Flugzeugmodus Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth®) deak- tiviert.
19. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripheriegeräten. Die USB 3.1 Anschlüsse sind vollständig abwärtskompatibel. Achten Sie darauf, dass der Stecker und die Buchse genau zusammen passen, um eine Beschädigung der Kontakte zu vermeiden. Durch die Anordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buch- se (Ausnahme: USB Typ C).
Entfernen Sie die Schraube in dem Schacht und entnehmen Sie den Speicher. Schieben Sie den neuen Flashspeicher mit den Kontakten nach rechts zeigend in den Schacht und fixieren Sie diesen wieder mit der zuvor entfernten Schraube. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und schrauben Sie diese fest. Sofern der neue Speicher kein Betriebssystem beinhaltet, muss ein ent- sprechendes Betriebssystem von Ihnen installiert werden.
22. Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Sollte Ihr System einmal nicht mehr ordnungsgemäß reagieren und eine Wiederher- stellung des Systems notwendig sein, nutzen Sie die Windows eigenen Wiederher- stellungsoptionen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein leerer Akku während der Wiederherstellung kann ggf. Datenverluste oder die Beschädigung des Systems verursachen.
Page 146
22.1.2. So setzen Sie Ihr Notebook zurück Öffnen Sie das Startmenü. Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus. Tippen oder klicken Sie auf Update und Sicherheit. Tippen oder klicken Sie auf den Menüpunkt Wiederherstellung. ...
23. UEFI-Einstellung In der UEFI-Einstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) haben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Notebooks. Beispielsweise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkmale oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern. Das Notebook ist bereits ab Werk so ein- gestellt, dass ein optimaler Betrieb gewährleistet ist.
Page 148
Warum muss ich mein USB-Gerät erneut installieren, obwohl ich dies bereits getan habe? • Wird das Gerät nicht am gleichen USB-Anschluss betrieben, an dem es installiert worden ist, erhält es automatisch eine neue Kennung. Das Betriebssystem be- handelt es dann wie ein neues Gerät und die Treiber müssen ggf. neu installiert werden.
Die sog. optionalen Treiber Updates können manuell über die Windows Update Funktion geladen und installiert werden. Aktuelle Treiber finden Sie auch im Servicebereich unserer Homepage unter http://www.medion.com. Wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, im dem das Gerät erworben wurde.
25.5. Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Notebook transportieren wollen: Schalten Sie das Notebook aus. Warten Sie nach einem Transport des Notebooks solange mit der Inbetriebnah- me, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung inner halb des Notebooks kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, dürfen keinesfalls Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangen. Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strah- lung aus. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Steckkontakte keinesfalls mit Wasser in Berührung bringen, um Beschädigungen zu vermeiden. ...
Im UEFI finden sie die Option Ship Mode unter dem Menüpunkt Save and Exit. Wählen Sie die Option Ship Mode mit den Pfeiltasten an und bestätigen Sie die Auswahl mit Enter. Bestätigen Sie den nun folgenden Warnhinweis ebenfalls mit Enter und ziehen den Netzstecker vom Notebook ab.
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
Page 154
EN ISO 9241-307, Fehlerklasse II Cluster Cluster Auflösung Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 1, Typ 3 Typ 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
U.S. Department of Energy, dessen Ziel darin besteht, durch effizi- ente Produkte und Verfahren Kosten einzusparen und die Umwelt zu schützen. MEDION freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR-gerechten Kennzeichnung anbieten zu können. Das MEDION® E3222 wurde entwickelt und getestet, um die Anforderungen des EN- ERGY STAR 6-Programms für Computer zu erfüllen.
30. Technische Daten Allgemein Systemtyp E3222 Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x H x T in cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Gewicht ca. 1,46 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 4 GB Speicherart DDR4 Arbeitsspeicher Flash-Speicher M.2 2280 64 GB...
Page 157
Akku McNair, MLP3785128-2S Spannung 7,6 V Kapazität 5500 mAh Energie ca. 41,8 Wh ca. 4 - 6 Stunden Betriebszeit (abhängig von den Notebook-Einstellungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen In Betrieb: +5 °C - +30 °C Nicht in Betrieb < vier Wochen: 0 °C - +60 °C Temperaturen Nicht in Betrieb >...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Page 164
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...