Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Chladnička
Chłodziarka
Chladnička
Frigorifero
Холодильник
Hladilnik
Hűtőszekrény
Frigorífico
Koelkast
GNE V422 X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE V422 X

  • Page 1 GNE V422 X Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Chladnička Chłodziarka Chladnička Frigorifero Холодильник Hladilnik Hűtőszekrény Frigorífico Koelkast...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Intended use ........4 Setting the fridge compartment temperature ........21 For products with a water dispenser; ..6 Setting the freezer compartment Child safety .......... 6 temperature ........
  • Page 4 Your Refrigerator *16 *26 1. Freezer compartment 14. Crisper cover 2. Fridge compartment 15. Adjustable front legs 3. Fridge compartment interior light 16. Blue light 4. Butter and cheese lid 17. Water reservoir 5. Fan 18. Ventilation lid 6. Ioniser 19.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue •...
  • Page 7 • Do not overload your refrigerator For products with a water with excessive amounts of food. If dispenser; overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage Pressure of water mains should be refrigerator when you open the door. minimum 1 bar.
  • Page 8 Reccomendations for Things to be done for energy freshfood compartment saving * OPTIONAL • Do not leave the doors of your • Please do not let any foodstuff to refrigerator open for a long time. come to contact with the temperature •...
  • Page 9 Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction 3. Insert the 2 plastic wedges onto the manual is not observed.
  • Page 10 Electric connection Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a are any locks on the door, make them grounded socket which is being inoperable in order to protect children protected by a fuse with the against any danger.
  • Page 11 Floor balance adjustment 2. Loosen the three screws of the hinges of the lower door, which you If your refrigerator is unbalanced; wish to escalate, with the help of a You can balance your refrigerator by screwdriver as shown in the figure turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Page 12 below. (Do not remove completely) After bringing the doors to the same level by elevating the front part with (See Figure C) the aid of the elevation screws,ensure • If the freezer compartment door is the doors of the refrigerator shall close lower than the fridge compartment properly.
  • Page 13 Adjusting the gap between before removing hinge covers and the upper door this situation should be made to take care. You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height.
  • Page 14 Installing Water Filter (in some models) Installation Requirements Two different water sources may be connected to the refrigerator for water supply: the mains cold water supply and water in a jug. A pump should be used for jug water usage. 3.
  • Page 15 Connection of the Water Pipe to the Refrigerator 1. After installing the union onto the water pipe, insert the water pipe to Water connection to the the refrigerator inlet valve by pressing refrigerator downwards firmly. Please follow the instructions 2. Fix union as seen in the opposite below.
  • Page 16 1. Press ice cancel button on the Warning: Make sure that the “Ice display. (Figure 1) off” mode is active before taking out the by-pass cover. Note: It is normal that a few drops of water drip after the cover has been taken out.
  • Page 17 2. Put and fix the pump hose into the Warning: Water filter cleans some jug as shown in the figure. foreign particles in the water. It does 3. After completing the connection, plug not purify water from microorganisms. in and run the pump. Warning: Ice Off button must To provide an efficient operation of the always be pressed during replacement...
  • Page 18 Connection of the Water Warning: Make sure that standard Pipe to the Cold Water Mains 1/2" valve fitting fed by cold mains Line water supply is available and is turned off fully. (in some models) If you want to use your refrigerator by Note -1: There is no need to use water connecting it to the cold water mains filter in case a jug is used.
  • Page 19 The first 10 glasses of water should Prior to first use of Ice/Water not be consumed. Dispenser 12 hours must pass to obtain ice from the Ice Dispenser for the first Water mains pressure must not be below 1 bar. time.
  • Page 20 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 21 Using your refrigerator 2 °C -24 °C -22 °C 4 °C 6 °C -20 °C 8 °C -18 °C 17. High temperature/error warning indicator 1. Fridge Set button 18. Fridge door open indicator 2. Vacation mode button 19. Key Lock indicator 3.
  • Page 22 Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -15°C 4°C This is the normal recommended setting. -18,-21 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Fresh Freeze 4°C Use this when you wish to freeze your food or make ice in a short time.
  • Page 23 Quick Cool Function Ioniser When you press Quick Cool button, The ioniser helps purify the air in the the temperature of the compartment fridge and is carried out automatically Key Lock Button will be colder than the adjusted values. This function can be used for food The key lock is activated when this placed in the fridge compartment and button is pressed for 3 seconds and...
  • Page 24 Never use sharp objects to break Using the Ice Dispenser the ice in the icebox. This may cause damage on the icebox. Please note, first ice cubes will Food stuff should never be placed not be ready before 12 hours after into the icebox for quick cooling switching on the appliance.
  • Page 25 Using the water spring Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf;...
  • Page 26 Blue light Crisper humidity control sliders Foodstuff stored in the crispers that are enlightened with a blue light Using the crisper humidity control continue their photosynthesis by sliders means of the wavelength effect of blue Crisper of your refrigerator is designed light and thus, preserve their freshness specially to keep your vegetables fresh and increase their vitamin content.
  • Page 27 Recommendations for Replacing the Interior Light preservation of frozen food Bulb • Prepacked commercially frozen Should the light fail to work, proceed food should be stored in accordance as follows: with the frozen food manufacturer’s 1. Switch off at the socket outlet and instructions for a ( 4 star) frozen pull out the mains plug.
  • Page 29 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 30 Icebox and Water Dispenser Follow the procedure and warnings below to clean the icebox: Remove the Icebox by lifting first and then pulling towards yourself as shown in the diagram. Empty the ice in the Icebox if any. To take out the stuck ice, use objects that are not sharp to avoid any damage on the Icebox.
  • Page 31 Chiller compartment If you wish to use the storage container under the shelf as the Chiller compartment, the storage container under the shelf should be placed as shown in the picture. Chiller compartments enable the foods to be frozen become ready for freezing.
  • Page 32 Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 33 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 34 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 35 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 36 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 20 Réglage de la température du 2 Précautions importantes compartiment réfrigérateur ....21 pour votre sécurité Réglage de la température du Utilisation prévue ........4 compartiment congélateur ....21 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Fonction Congélation rapide (Fast eau ;...
  • Page 38 Votre réfrigérateur *16 *26 1. Compartiment congélateur 14. Couvercle du bac à légumes 2. Compartiment réfrigérateur 15. Pieds avant réglables 3. Éclairage intérieur du compartiment 16. Éclairage bleu réfrigérateur 17. Réservoir d’eau 4. Couvercle à Beurre et Fromages 18. Plinthe 5.
  • Page 39 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 40 • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients manuellement, attendez au moins 5 convenablement fermés. minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant. • Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables •...
  • Page 41 • Les produits qui nécessitent un endommager le système de refroidissement contrôle de température précis (vaccin, et les tuyauteries lors de son utilisation ou médicament sensible à la chaleur, de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source matériels scientifiques, etc.) ne doivent potentielle de flammes susceptible de pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 42 Recommandations pour le Mesures d’économie compartiment produits frais d’énergie *EN OPTION • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de • Ne laissez aucun aliment entrer en boissons chaudes dans le réfrigérateur. contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais.
  • Page 43 Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Veuillez noter que le fabricant ne pourra qu’indiqué dans la section « Entretien et être tenu responsable si les informations nettoyage ». fournies dans cette notice d’utilisation ne 3. Branchez le réfrigérateur dans la prise sont pas respectées.
  • Page 44 Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme vente agrée ou le centre chargé...
  • Page 45 Réglage de la stabilité au sol 1. Retirez la plinthe du couvercle en enlevant ses vis, tel qu’illustré sur le Si le réfrigérateur n’est pas stable. schéma. (Voir Schéma B) Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma.
  • Page 46 2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les • Si la porte du compartiment de trois vis des charnières de porte inférieures, congélation est plus haute que celle du sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel compartiment de réfrigération, amenez- qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne les à...
  • Page 47 Après avoir égalisé la hauteur des portes A l’aide d’un tournevis, retirez la vis en élevant la partie avant à l’aide des vis du cache de la charnière supérieure de la d’élévation, les portes du réfrigérateur porte que vous souhaitez régler. devraient se fermer convenablement.
  • Page 48 Installation du filtre à eau (Dans certains modèles) Conditions d’installation Deux différentes sources d'eau peuvent être connectées au réfrigérateur pour l'alimentation en eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue dans une carafe. Une pompe est requise pour que l'eau de la carafe puisse être utilisée. 3.
  • Page 49 Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Raccordement du tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur Veuillez suivre les instructions ci- dessous :...
  • Page 50 1. Après l'installation du raccord au tuyau Pour installer le filtre à eau, suivez les d'alimentation en eau, insérez celui-ci à instructions ci-dessous, renvoyant aux l'arrivée d'eau du réfrigérateur en appuyant schémas fournis : solidement vers le bas. 1. Appuyez sur le bouton d'annulation de glace à...
  • Page 51 2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la Avertissement: Le filtre à eau sert à carafe comme illustré dans le schéma. nettoyer les corps étrangers dans l’eau. En 3. À la fin du raccordement, branchez et conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci utilisez la pompe.
  • Page 52 Raccordement du tuyau Avertissement: Veillez à ce que d'alimentation en eau à l’installation de la valve standard ½, l'arrivée d'eau alimentée par l'arrivée d'eau, soit disponible et complètement fermée. (Dans certains modèles) Remarque -1 : Nul besoin d’utiliser un filtre à eau au cas où vous vous servez Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en d’une carafe le raccordant au tuyau d'alimentation en...
  • Page 53 Avant toute première Il faut attendre 12 heures pour obtenir de la glace de l’appareıl à glaçons pour utilisation de la glace/du la première fois. Au cas où il n’y a pas distributeur d'eau suffisamment de glace dans le tiroir à glaçons, celle-ci peut ne pas être obtenue La pression des tuyaux d'alimentation du tiroir à...
  • Page 54 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 55 Utilisation du réfrigérateur -24 °C 2 °C -22 °C 4 °C -20 °C 6 °C 8 °C -18 °C 17. Température élevée/Indicateur 1. Bouton Fridge Set d’avertissement d'erreur 2. Bouton Mode vacances 18. Indicateur de porte du réfrigérateur ouverte 3. Bouton Réfrigération rapide 19.
  • Page 56 Réglage du Réglage du Explications compartiment de compartiment de congélation réfrigération -15°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -18,-21 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C Compartiment Ultra 4°C Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez Congélation surgeler des denrées ou fabriquer de la glace en peu de temps.
  • Page 57 Fonction de refroidissement Bouton Key Lock rapide (Quick Cool) Le verrouillage est activé lorsque ce bouton est appuyé pendant 3 secondes, Lorsque vous appuyez sur le bouton et lorsque tous les boutons, ainsi que « Refroidissement rapide », la température le verrou du refroidisseur d’eau, ne du compartiment sera plus froide que les fonctionneront pas.
  • Page 58 Utilisation de l'appareil à Lorsque l'appareil à glaçons doit être glaçons retiré pour une raison ou pour une autre, vous devez d'abord appuyer sur le Veuillez noter que les premiers glaçons bouton Ice Off. ne seront pas prêts avant 12 heures après Ice Off que l’appareil ait été...
  • Page 59 Utilisation de la fontaine Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent être basculées légèrement en les soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, elles reposeront sur une butée vous permettant d'atteindre les denrées placées à...
  • Page 60 Éclairage bleu Manettes de contrôle d’humidité du bac à légumes Les denrées conservées dans les bacs à légumes sont éclairées par une lumière Le bac à légumes de votre réfrigérateur a bleue qui, grâce aux effets de sa longueur été spécialement conçu pour vous aider à d'onde, permet aux fruits et légumes de conserver vos denrées au frais sans que continuer la photosynthèse et ainsi de...
  • Page 61 Recommandations Remplacer l'ampoule concernant la conservation intérieure des aliments congelés Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. • Pour un compartiment des denrées 1. Déconnecter la prise de courant et congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un débrancher la prise d'alimentation.
  • Page 63 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 64 Appareil à glaçons et distributeur Veuillez suivre la procédure et les avertissements ci-dessous pour nettoyer l'appareil à glaçons: Retirez l'appareil à glaçons en le soulevant d'abord, puis en le tirant vers vous tel qu'illustré dans le schéma ci-contre. Videz la glace dans le récipient à glaçons, s’il y en a.
  • Page 65 Compartiment Zone fraîche Si vous souhaitez utiliser le récipient de conservation qui se trouve sous le balconnet en guise de compartiment Zone fraîche, installez-le comme indiqué à l’image. Les compartiments de zone fraîche vous permettent de préparer les aliments à congeler.
  • Page 66 Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 67 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 68 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 69 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 70 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 71 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheit Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Kühlbereichtemperatur einstellen ..21 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Tiefkühlbereichtemperatur einstellen ... 21 Kinder – Sicherheit ....... 6 Frischgefrierfunktion ......
  • Page 72 Ihr Kühlschrank *16 *26 1. Tiefkühlbereich 14. Gemüsefachabdeckung 2. Kühlbereich 15. Einstellbare Vorderfüße 3. Kühlbereich-Innenbeleuchtung 16. Blaues Licht 4. Butter und Käse-Klappe 17. Wasserbehälter 5. Lüfter 18. Belüftungsdeckel 6. Ionisator 19. Tiefkühlbereichschubladen 7. Kühlbereich-Glasablagen 20. Tiefkühlbereich-Glasablagen 8. Eierbehälter 21. Eiskanaldeckel 9.
  • Page 73 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bewahren Sie Getränke in Flaschen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kann es zu Verletzungen und Sachschäden auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 74 • Lagern Sie hochprozentige alkoholische • Schließen Sie den Kühlschrank niemals Getränke gut verschlossen und aufrecht. an Energiesparsysteme an; andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen. • Lagern Sie niemals Behälter mit brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung: oder explosive Dinge im Kühlschrank.
  • Page 75 Bei Geräten mit • Überladen Sie den Kühlschrank nicht mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei Wasserspender: Überladung können Lebensmittel beim Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden bar liegen. und Verletzungen verursachen. Stellen • Nur Trinkwasser verwenden. Sie niemals Gegenstände auf dem Kühlschrank ab;...
  • Page 76 Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum Kühlbereich • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. * FAKULTATIV • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Achten Sie darauf, dass der • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Luft muss frei zirkulieren können.
  • Page 77 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks Bitte beachten Sie, dass der Hersteller wie im Abschnitt „Wartung und nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Reinigung” beschrieben. Informationen und Anweisungen der 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bedienungsanleitung halten. Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Page 78 Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese umweltfreundliche Weise. Steckdose muss mit einer passenden Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sicherung abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Wichtig: an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
  • Page 79 Gerade, ausbalancierte 1. Entfernen Sie die untere Belüftungsabdeckung - wie in der Aufstellung nachstehenden Abbildung gezeigt - durch Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade Lösen der Schrauben. (Siehe Abbildung B.) steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 80 2. Lösen Sie die Schrauben am Scharnier • Wenn die Tiefkühlbereichtür niedriger der unteren Tür (die Sie anheben wollen) als die Kühlbereichtür ist, bringen mit einem Schraubendreher; wie in der Sie die Tür auf dieselbe Höhe, indem nachstehenden Abbildung gezeigt. (Nicht Sie die Höheneinstellschraube an komplett entfernen.) der Tiefkühlbereichtür mit einem M6-...
  • Page 81 Sollten sich die Türen nicht richtig schließen Drehen Sie mit einem Schraubenzieher lassen, kann sich dies negativ auf die die Schraube am oberen Türscharnier der Leistung Ihres Kühlschranks auswirken. einzustellenden Tür heraus. Spalt zwischen den Türen anpassen Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen.
  • Page 82 Wasserfilter installieren (bei bestimmten Modellen) Installationsvoraussetzungen Ihr Kühlgerät kann über zwei unterschiedliche Wasseranschlüsse mit Frischwasser versorgt werden: Über die normale Kaltwasserleitung oder über einen Wasserbehälter. Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, ist eine Pumpe eine gute Idee. 3. Wasserschlauch, 5 m (Durchmesser 0,635 mm oder ¼...
  • Page 83 Wasserschlauch an den Kühlschrank anschließen Wasseranschluss Bitte halten Sie sich an die nachstehende Anleitung.
  • Page 84 1. Nachdem Sie das Anschlussstück Hinweis 1: Um Wasserdichtigkeit am Wasserschlauch angebracht haben, erreichen, ist es gewöhnlich nicht nötig, führen Sie den Wasserschlauch in das das Anschlussstück mit einem Werkzeug Einlassventil am Kühlschrank ein, indem fest anzuziehen. Falls dennoch Wasser Sie es fest nach unten drücken.
  • Page 85 4. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserfilter Warnung: Der Wasserfilter entfernt ab, platzieren Sie die Komponente wie in Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt der Abbildung gezeigt und drehen Sie sie das Wasser nicht von Mikroorganismen. zum Fixieren nach oben. (Abbildung 5) Warnung: Die Kein Eis-Taste muss 5.
  • Page 86 Wasserleitung mit dem 3. Nach Anschluss der Wasserleitung an das Anschlussstück bringen Sie Wasserbehälter verbinden dieses wie in der Abbildung gezeigt (bei bestimmten Modellen) am Anschlussadapter und am Wasseranschluss an. (Abbildung C) Wenn Sie den Kühlschrank über einen 4. Ziehen Sie das Anschlussstück mit der Wasserbehälter mit Wasser versorgen Hand an.
  • Page 87 Nach der ersten Inbetriebnahme des Warnung: Achten Sie nach Kühlschranks wird eventuell noch kein dem Aufdrehen des Ventils Wasser ausgegeben. Dies liegt daran, dass darauf, dass kein Wasser an den sich Luft im System befindet. Um sämtliche beiden Verbindungensstellen des Luft aus dem System zu entfernen, halten Wasserschlauches austritt.
  • Page 88 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 89 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank 2 °C -24 °C -22 °C 4 °C 6 °C -20 °C 8 °C -18 °C 16. Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige 17. Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige 1. Kühltemperatureinstelltaste 18. Kühlbereichtür-offen-Anzeige 2. Urlaubstaste 19. Tastensperre-Anzeige 3. Schnellkühltaste 20. Urlaubsmodusanzeige 4. Tastensperre-Taste 21. Wasseranzeige 5.
  • Page 90 Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen -15 °C 4 °C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18, -21 oder -24 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen oberhalb 30 °C. Frischgefrieren 4 °C Dies nutzen Sie, wenn Sie Lebensmittel schnell einfrieren oder in kurzer Zeit Eis herstellen möchten.
  • Page 91 Zum Abbrechen dieser Funktion drücken wenn Sie den Spenderhebel betätigen; sie Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die erlischt kurz nach Loslassen des Hebels. Schnellkühlenanzeige erlischt, die normalen Wasser/Eis-Auswahl Einstellungen werden wiederhergestellt. Mit der Spenderauswahltaste wählen Die Schnellkühlfunktion wird automatisch Sie aus, ob Wasser, Eiswürfel oder beendet, sofern Sie sie nicht zuvor zerstoßenes Eis ausgegeben werden.
  • Page 92 Filterrücksetztaste: bevor der erste Eiswürfel erscheint. Dies ist völlig normal, da zunächst die Reste des zerstoßenen Eises ausgegeben werden Der Wasserfilter sollte alle sechs Monate müssen. ausgetauscht werden. Die Filter- rücksetzen-Anzeige leuchtet, wenn der Falls der Eisspender längere Zeit nicht Wasserfilter ausgetauscht werden muss.
  • Page 93 So benutzen Sie den Wasserspender Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren Teil der Ablage heranzukommen.
  • Page 94 Blaues Licht Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes wird die Photosynthese mit Hilfe des bleibt Gemüse länger frisch und behält Wellenlängeneffekts des blauen Lichts seine natürliche Feuchtigkeit. Dabei fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben wird kühle Luft durch das Gemüsefach erhalten.
  • Page 95 Empfehlungen zur Austausch der Konservierung von Innenbeleuchtungsglühbirne gefrorenen Lebensmitteln Sollte die Lampe ausgefallen sein, gehen Sie wie folgt vor: • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost 1. Schalten Sie die Stromversorgung an sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne- der Steckdose ab und ziehen Sie den Fächern ( ) gelagert werden.
  • Page 97 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Page 98 Eisbehälter und Wasserspender Zum Reinigen des Eisbehälters beachten Sie bitte die nachstehende Vorgehensweise und die entsprechenden Warnungen: Entnehmen Sie den Eisbehälter, indem Sie ihn zunächst anheben und dann zu sich hin herausziehen; siehe Abbildung. Leeren Sie den Eisbehälter aus. Verklemmtes Eis entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug (keine spitzen oder scharfen Gegenstände!), damit der Eisbehälter nicht beschädigt wird.
  • Page 99 Kühlfach Wenn Sie den Behälter unterhalb der Ablage als Kühlfach nutzen möchten, platzieren Sie den Behälter wie in der Abbildung gezeigt unter der Ablage. Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Kühlbereichtemperatur aufbewahren möchten.
  • Page 100 Minibar Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
  • Page 101 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 102 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 103 • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Page 104 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 105 INHOUD 1 Uw koelkast Knop Auto Eco (speciale besparingsfunctie) ......22 2 Belangrijke Ioniseerder ........22 Veiligheidswaarschuwingen 4 Knop Toetsvergrendeling ....22 Bedoeld gebruik........4 Verlichting waterdispenser ....22 Voor producten met een waterdispenser; 6 Water/IJstype selectie ......22 Kinderbeveiliging ........6 IJs-/Waterdispenser ......
  • Page 106 Uw koelkast *16 *26 1. Diepvriesgedeelte 14. Deksel groentelade 2. Koelgedeelte 15. Stelvoetjes aan de voorkant 3. Binnenlicht koelgedeelte 16. Blauw licht 4. Boter- en kaasdeksel 17. Waterreservoir 5. Ventilator 18. Ventilatiedeksel 6. Ioniseerder 19. Laden diepvriesgedeelte 7. Glasplaten koelgedeelte 20.
  • Page 107 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Trek de stekker van uw koelkast uit het te bestuderen. Niet-inachtneming van stopcontact voordat u deze schoonmaakt deze informatie kan verwondingen of ontdooit. of materiële schade veroorzaken. In • Bij het schoonmaken en ontdooien dat geval worden alle garanties en van de koelkast mogen geen stoom betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 108 fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product • Gebruik geen beschadigde koelkast. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
  • Page 109 Aanwijzingen ter besparing • Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het. van energie • Als u het product naast een andere • Houd de deuren van uw koelkast niet koelkast of diepvriezer plaatst, moet lang open. de afstand hiertussen minstens 8 cm •...
  • Page 110 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Page 111 Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk proper, zoals aanbevolen in het hoofdstuk worden gesteld indien de informatie van "Onderhoud en reiniging". deze gebruiksaanwijzing niet in acht 3. Steek de stekker van de koelkast in het wordt genomen.
  • Page 112 Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude machine af zonder het milieu zekering, met de juiste capaciteit. op enige wijze te schaden. Belangrijk: U kunt uw bevoegde dealer of het De aansluiting moet conform de nationale afvalcentrum van uw gemeente voorschriften zijn.
  • Page 113 4. Plaats uw koelkast op een vlak 1. Verwijder de onderste ventilatiekap vloeroppervlak om schokken te vermijden. door de schroeven los te draaien. Zie de afbeelding hieronder. (Zie Afbeelding B) 5. Plaats uw koelkast niet in omgevingstemperaturen onder 10 °C. Vloerafstelling Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;...
  • Page 114 2. Draai de de drie schroeven van de • Wanneer de deur van het scharnieren van de onderste deur die u diepvriesgedeelte hoger is dan de deur van omhoog wilt laten komen, los. Doe dit het koelgedeelte: breng deze op hetzelfde met een schroevendraaier zoals getoond niveau door de stelschroef aan de zijkant in de afbeelding hieronder.
  • Page 115 koelkast goed sluiten. Wanneer de deuren Verwijder met een schroevendraaier de niet goed sluiten, kan dit een negatief effect schroef van het bovenste scharnierdeksel op de efficiëntie van de koelkast hebben. van de deur die u wilt aanpassen. De afstand tussen de bovenste deur aanpassen U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals...
  • Page 116 Waterfilter plaatsen (alleen bepaalde modellen) Installatievereisten Twee verschillende waterbronnen mogen op de koelkast worden aangesloten voor watertoevoer: De hoofdkoudwatertoevoer en water in een kan. Voor gebruik van water in een kan moet een pomp worden gebruikt. Controleer of de onderstaande delen met uw apparaat zijn meegeleverd.
  • Page 117 Aansluiting van de waterleiding op de koelkast 1. Na montage van de moer op de waterleiding, drukt u de waterslang in de inlaatklep van de koelkast door deze stevig Wateraansluiting op de koelkast naar onder te drukken. Volg de onderstaande instructies. 2.
  • Page 118 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het annuleren) op het display. (Afbeelding 1) naar beneden te draaien. (Afbeelding 3-4) Waarschuwing: Controleer of de modus "Ice Off" (IJs uit) actief is voordat u het bypassdeksel verwijdert.
  • Page 119 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze Waarschuwing: De waterfilter zuivert vast zoals weergegeven in de figuur. het water van bepaalde vreemde deeltjes in 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, het water. Deze zuivert het water niet van steekt u de stekker in het stopcontact en micro-organismen.
  • Page 120 Waarschuwing: Zorg ervoor dat de Aansluiting van de standaard 1/2" klepfitting gevoed door de waterleiding op de hoofdkoudwatertoevoer beschikbaar is en hoofdkoudwaterleiding volledig is uitgeschakeld. (alleen bepaalde modellen) Opmerking -1: U hoeft geen waterfilter te gebruiken bij gebruik van een kan. Opmerking -2: Bij gebruik van een kan Als u uw koelkast wilt gebruiken...
  • Page 121 Voorafgaand aan het Er moeten 12 uur voorbijgaan voordat eerste gebruik van de ijs-/ u de eerste keer ijs uit de ijsdispenser kunt waterdispenser krijgen. Ingeval er niet voldoende ijs in de ijsdispenser aanwezig is, kunt u geen ijs uit de ijsdispenser halen.
  • Page 122 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 123 Gebruik van uw koelkast 2 °C -24 °C 4 °C -22 °C 6 °C -20 °C -18 °C 8 °C 17. Aanduiding Hoge temperatuur/ 1. Knop Koelkastinstelling Foutwaarschuwing 2. Knop Vakantie 18. Aanduiding Koelkast deur open 3. Quick fridge-knop 19. Aanduiding Toetsvergrendeling 4.
  • Page 124 Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -15°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. -18,-21 of -24°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. "Fresh Freeze" 4°C Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen of ijs wilt maken. Uw koelkast keert terug naar de vorige modus wanneer het proces is afgerond.
  • Page 125 Vakantieknop IJs-/Waterdispenser Wanneer het koelgedeelte lange tijd niet Met de drie verschillende functies biedt wordt gebruikt, kan het gebruik van het de dispenser u op efficiënte wijze koud koelkastgedeelte worden geannuleerd water, ijsblokjes of schaafijs zonder dat u door de Vakantieknop in te drukken. Zo de deur van de koelkast hoeft te openen.
  • Page 126 Ice Off Waarschuwingen Er mag geen ijs aan de ijsdispenser Om de ijsproductie te stoppen, wordt worden toegevoegd. Dit kan een de knop Ice Off ingedrukt. Wanneer de tegengesteld effect hebben op de functie Ice Off is geselecteerd, wordt er ijstoevoer of het schaven van het ijs.
  • Page 127 Gebruik van de waterdispenser Glijdende schappen De glijdende schappen kunnen uitgetrokken worden door deze lichtjes aan de voorzijde naar boven te tillen en naar achter en voor te bewegen. De schappen stoppen op een bepaald punt wanneer deze naar voor worden getrokken. Zo kunt u etenswaren achterin het schap eenvoudig pakken.
  • Page 128 Blauw licht Vochtregeling van groenteladen Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw licht De groentelade van uw koelkast is speciaal worden verlicht, blijven doorgaan met bedoeld om uw groenten vers te houden, hun fotosynthese door middel van het zonder dat deze vocht verliezen.
  • Page 129 Aanbeveling voor Het binnenlichtje vervangen het bewaren van Als het lampje niet werkt, doet u het diepvriesvoedsel volgende: 1. Schakel het apparaat uit aan het • Voorverpakte commerciële stopcontact en trek de hoofdstekker uit diepvriesproducten dienen conform de Verwijder alle schappen en laden om instructie svan de fabrikant te worden gemakkelijk toegang te krijgen.
  • Page 131 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, onafgedichte bakjes.
  • Page 132 IJsbak en waterdispenser Volg de onderstaande procedure en waarschuwingen op om de ijsbak te reinigen: Verwijder de ijsbak door deze eerst op te tillen en vervolgens naar u toe te trekken. Zie de tekening. Maak de ijsbak leeg wanneer er nog ijs in zit.
  • Page 133 Chillervak Indien u het vak onder de plateau als koudevak wilt gebruiken, moet het vak onder de plateau geplaatst worden zoals in de afbeelding. Chillervakken laten voedingswaren die ingevroren moeten worden, klaar geraken voor het invriezen. U kunt deze vakken ook gebruiken om voedsel te bewaren bij een temperatuur die enkele graden lager is dan het koelgedeelte.
  • Page 134 Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
  • Page 135 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 136 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 137 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 138 48 8422 0000/AJ EN-FR-DE-CZ-PL-SK-İT-RU-SL-HU-PT-NL...