Sommaire des Matières pour Hyundai power products HDBTPRO50-1
Page 1
DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE HDBTPRO50-1 Lire le manuel avant d’utiliser la machine...
Page 2
12. Câble de démarrage 6. Gâchette d’accélération 13. Réservoir de carburant 7. Levier d’accélération 2. Spécifications techniques ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Modèle HDBTPRO50-1 Type de moteur 1E43F-B,refroidi par air, 2 temps Cylindrée 50.8 cm³ Puissance maximale de l’engin 1.7 kW Fréquence maximale de rotation de la broche...
Page 3
Vitesse de l’engin au ralenti 3000 min Mélange Essence 40 : huile 1 Volume du réservoir de carburant cm³ Démarrage Par câble Bougie BM6A&L8RTF Poids à vide 8.55 kg Débroussailleuse: 97,89 dB(A) K=3 dB(A); Coupe-herbe: 98,61 dB(A) K=3 dB(A) Niveau de pression sonore, L Débroussailleuse: 113,16 dB(A) K=3 dB(A);...
Page 4
Mode démarrage lorsque le moteur est froid (starter activé). Position: COUVERCLE DE FILTRE À AIR 4. Symboles de sécurité ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Symbole d’avertissement Danger: risque d’incendie et d’explosion Lire manuel Vitesse de la tête de coupe d’instructions 6600 min Porter protection Vitesse de la lame auditive, oculaire et un casque de protection...
Page 5
Faites attention soudain Garder l’outil éloigné de retour de lame tout feu Surface chaude: risque de brulures 5. Instructions de sécurité Pour les machines à embrayage, routines pour vérifier que l'outil de coupe cesse de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti Des précautions de sécurité...
Page 6
Ne faites pas fonctionner l’outil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment. Les fumées des gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux qui peuvent gravement affecter la sante de l’operateur et des spectateurs. Ne tentez jamais d'effectuer les réglages du moteur pendant que l'appareil fonctionne et attaché à l'opérateur.
Page 7
Nettoyez complètement l'appareil, en particulier, le réservoir d'essence, et le filtre à air après chaque utilisation. Lors de l’opération, aucune personne ne doit intervenir dans la zone de travail sans avertir l’operateur. L’operateur doit être appelé attentivement et il faut s’assurer que l'opérateur arrête le moteur avant toute intervention.
Page 8
Gardez votre corps au chaud, en particulier la tête, le cou, les pieds, les chevilles, les mains et les poignées. Maintenez une bonne circulation sanguine en effectuant des exercices du bras pendant des fréquentes interruptions de travail et aussi en ne fumant pas. Limitez les heures de fonctionnement.
Page 9
N'utilisez pas l'outil en cas de dommage. Confiez-le à un agent de service qualifié pour inspection et réparation. Transportez la machine de manière à éviter toute perte de carburant, tout dommage ou toute blessure. Placez toujours les dispositifs de protection sur les lames. Toujours transporter l'outil à l’endroit.
Page 10
Problème d'audition si aucune protection auditive appropriée n'est utilisée. Coupe si aucun vêtement de protection approprié n'est porté. Dommages pour la santé résultant de vibrations dans les mains et les bras si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou n'est pas manipulé et entretenu correctement. Inhalation de particules Inhalation des gaz d'échappement Contact avec la peau avec huile / essence...
Page 11
6.Montage ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Avertissement - Faites attention aux bords tranchants lors de l'assemblage. Portez des gants de protection. ■ INSTALLATION DE LA POIGNÉE DROITE ET GAUCHE (01) 1. Desserrez le boulon C et l'écrou D de la poignée droite.
Page 12
2. Insérez le tube de poignée B dans la poignée droite A, bloquez le boulon C et l'écrou A de manière sûre. ■ MANCHE D'INSTALLATION (02) 1. Appuyez sur pour ouvrir le capuchon de le support de poignée A et desserrez le bouton de fixation C sur le support de poignée B.
Page 13
■ INSTALLATION DE LA TETE DE COUPE (05) 1. Insérez la barre (1) dans les trous latéraux du carter d'engrenage (2) et de la plaque (3) de manière à fixer l'essieu. 2. Montez la tête de coupe (8) sur l'essieu. Fixez fermement dans le sens antihoraire. NOTE (06) Avant d'utiliser la tête de coupe, montez le couteau de coupe (E) sur l'écran de protection (F) à...
Page 14
7.Carburant ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Mélange: Utiliser une huile à 2 temps disponible dans le commerce (qualité FB): 40: 1 ATTENTION • L’essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d’apporter une flamme ou des étincelles près du carburant. • Essuyez tous les déversements avant de démarrer le moteur. •...
Page 15
■ Mélange du carburant 1. Mesurez les quantités d'essence et d'huile à mélanger. 2. Versez de l'essence dans le bidon de carburant propre et approuvé fourni. 3. Versez l'huile et agitez bien. ■ Remplissage de l’outil 1. Détachez et retirez le bouchon du réservoir. Reposez le bouchon sur un endroit sans poussière. 2.
Page 16
3. Mettez le starter en position fermée. Position fermé Position ouvert 4. Allumez l’outil. Tout en tirant sur le levier d'accélérateur, appuyez sur la gâchette puis relâchez-la, le levier d'accélérateur est alors en position de démarrage.
Page 17
Stop démarrage 5. Tout en maintenant l'unité fermement, tirez sur le câble de démarrage rapidement jusqu'à ce que le moteur démarre. IMPORTANT • Évitez de tirer la corde à son extrémité ou de la retourner en relâchant le bouton. De telles actions peuvent provoquer des échecs de démarrage.
Page 18
2. Une obstruction excessive peut rendre le moteur difficile à démarrer en raison d'un excès de carburant. Lorsque le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, ouvrez le starter et recommencez en tirant sur le câble ou retirez la bougie d’allumage et séchez-la. ■...
Page 19
■ MODE COUPE HERBE ATTENTION 1. Portez toujours des lunettes de protection. Ne vous penchez jamais au-dessus de la tête de coupe rotative. Des roches ou autres débris pourraient être projetés dans les yeux et le visage et causer des blessures graves.
Page 20
REGLER LA LONGUEUR DE COUPE • Votre outil est équipé d'une tête de ligne en nylon de type semi-automatique qui permet à l'opérateur de faire avancer la ligne sans arrêter le moteur. Lorsque la ligne devient courte, tapez légèrement la tête sur le sol tout en faisant tourner le moteur à...
Page 21
ATTENTION • Les pièces en rotation mal fixées peuvent causer des accidents graves à l'opérateur. • Assurez-vous que la lame n'est pas pliée, déformée, fissurée, cassée ou endommagée. • Si vous rencontrez une erreur dans la lame, jetez-la et remplacez-la par une nouvelle. •...
Page 22
(b) La lame peut être saisie par les mauvaises herbes si la vitesse du moteur est trop basse ou si la lame coupe trop profondément dans les mauvaises herbes. Réglez la vitesse du moteur et la profondeur de coupe en fonction de l'état de la zone à travailler. ATTENTION •...
Page 23
Procédure de maintenance Fuite de carburant : essuyez après chaque utilisation Filtre à air, réservoir de carburant, filtre de carburant : après chaque utilisation et toutes les 15h. Remplacez les filtres si nécessaire Ajusteur de la vitesse au ralenti : Apres chaque utilisation, vérifiez-le. Faites remplacer le carburateur si nécessaire.
Page 24
4. Étendez les deux extrémités de la ligne jusqu'à ce que leur longueur corresponde. 5. Enroulez le fil dans le bon sens, comme indiqué sur la bobine. 6. Laissez la ligne de coupe autour de 160mm. L'assemblage est terminé.
Page 25
■ FILTRE A AIR • Le filtre à air, s'il est bouché, réduira les performances du moteur. Contrôlez mensuellement et nettoyez l'élément filtrant dans de l'eau chaude savonneuse si nécessaire. Sécher complètement avant d'installer. Si l'élément est cassé ou rétréci, remplacez-le par un nouveau. ■...
Page 26
• Pour installer la bougie, commencez par la tourner jusqu'à ce qu'elle soit serrée à la main, puis serrez-la d'un quart de tour supplémentaire avec une clé à douille. COUPLE DE SERRAGE: 9.8 ~ 11.8 N.m ■ SILENCIEUX ATTENTION • Inspectez périodiquement le silencieux pour vous assurer que les fixations ne sont pas desserrées, ni endommagées ni corrodées.
Page 27
12.Résolution des problèmes ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Problème au démarrage ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- VERIFIER PROBABLE CAUSES ACTION ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ➞ ➞ Mettez un carburant correct Réservoir de carburant Carburant non correct ➞ ➞ Nettoyez Filtre de carburant Filtre bouché vis de réglage du carburateur ➞ ➞ ajustez à la plage normale hors de la plage normale ➞...
Page 28
13.Garantie Nous garantissons ce produit pendant 2 années entières. La période de garantie de cet article commence le jour de l'achat. Vous pouvez prouver la date d'achat en nous envoyant le reçu original. Nous assurons pour la période entière de la garantie : •...
Page 29
DECLARATION DE CONFORMITE BUILDER ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel: +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine : Débroussailleuse/coupe-herbe Model: FDBT50 Serial No.: 20200213999-20200214278 Responsable du dossier technique M. Olivier Patriarca Machine en conformité avec les standards suivants EN ISO 11806-1:2011 EN ISO 14982:2009 Egalement en conformité...