Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston HABUF011
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston HABUF011 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori م ا ﺪ ﺨ ﺘ ﺳ ﻻ ا ﻞ ﯿ ﻟ د...
Page 11
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ СЪДЪРЖАНИЕ Ръководство за употреба и поддръжка ........2 Осветление...
Page 12
Ръководство за употреба и поддръжка Осветление на хладилника Системата за осветление вътре в хладилника използва светодиодни лампички, което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи. Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете от резервна лампичка. Важно: Когато...
Page 13
Ръководство за употреба и поддръжка Употреба на уреда Употреба за пръв път След монтажа изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата. След включването на уреда в електрическата мрежа той започва да работи автоматично. Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение. След...
Page 14
Ръководство за употреба и поддръжка * Съхраняване на храни в отделението на фризера (в зависимост от модела) Отделението за замразени храни дава възможност за съхранение дълго време на замразени храни . Можете да използвате отделението "Съхранение" само за съхранение на замразени храни, НО ТО НЕ МОЖЕ ДА ЗАМРАЗЯВА НОВА ПРЯСНА...
Page 15
Ръководство за употреба и поддръжка Органолептични качества на храните при различни температури ОТДЕЛЕНИЕ ЗА НЕЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ Продукт Период на съхранение Период на съхранение Период на съхранение 0-3°C (3-6°C) 6-8°C Консерви, напитки, яйца, 3-4 седмици 3-4 седмици 3-4 седмици сосове, туршии, масло, конфитюр...
Page 16
Ръководство за употреба и поддръжка Препоръка в случай на неизползване на уреда В случай на неизползване на уреда Изключете уреда от захранването, изпразнете го, извършете обезскрежаване и (ако е необходимо) го почистете. Оставете вратите леко отворени, за да се позволи циркулация на въздух вътре в отделенията. По този начин се избягва образуване...
Page 17
Ръководство за употреба и поддръжка Почистване и поддръжка Преди да извършвате каквато и да е операция по почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда от контакта или изключете захранването му. Никога не използвайте абразивни средства. Никога не почиствайте частите на хладилника със запалими течности.
Page 18
Ръководство за употреба и поддръжка Смяна на уплътнение...
Page 21
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH Návod k použití a údržbě ........... 2 Osvětlení...
Page 22
Návod k použití a údržbě Osvětlení chladničky Uvnitř chladničky jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než klasické žárovky a mají současně velmi nízkou spotřebu energie. V případě potřeby jejich výměny se obraťte na službu technické pomoci. Důležité: Při otevření dvířek chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní osvětlení. Výměna LED žárovky (v závislosti na modelu) Před výměnou žárovky vždy vypojte spotřebič...
Page 23
Návod k použití a údržbě Jak spotřebič používat První použití Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte spotřebič ke zdroji napájení. Připojte spotřebič ke zdroji napájení. Spotřebič se automaticky spustí. Ideální teploty pro skladování potravin jsou nastaveny z výroby. Po zapnutí...
Page 24
Návod k použití a údržbě * Ukládání potravin do mrazicího oddílu (v závislosti na modelu) Mrazicí oddíl umožňuje dlouhodobé skladování zmrazených potravin. Oddíl "Sklad" slouží pouze k uskladnění mražených potravin, NENÍ ALE MOŽNÉ V NĚM ČERSTVÉ POTRAVINY ZMRAZIT. Oddíl mrazničky umožňuje dlouhodobé uchovávání zmrazených potravin a mražení čerstvých potravin. Množství čerstvých potravin, které...
Page 25
Návod k použití a údržbě ROZMRAZOVACÍ ODDÍL Doba skladování 0‒3 °C Doba skladování 6‒8 °C Výrobek Doba skladování (3–6°C) Zde skladujte zeleninu 15 dní 10–12 dní 4–7 dní a ovoce (kromě tropického ovoce a citrusů) * Jak odmrazit oddíl mrazničky (v závislosti na modelu) Za účelem zachování...
Page 26
Návod k použití a údržbě Čištění a údržba Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel z hlavní zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě. Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Nikdy části chladničky nečistěte hořlavými kapalinami. Nepoužívejte parní čističe. Tlačítka a displej ovládacího panelu nesmí být čištěny alkoholem ani prostředky na bázi alkoholu, ale pouze suchým hadříkem.
Page 27
Návod k použití a údržbě Výměna těsnění...
Page 31
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Køleskabslys Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget lavt forbrug af energi. Kontakt servicecenter, hvis den skal udskiftes. Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes. Udskiftning af lysdiodepæren (afhængigt af model) Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten.
Page 32
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Brug af apparatet Førstegangsbrug Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen. Forbind apparatet til elforsyningen. Det starter automatisk. De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken. Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 46 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat.
Page 33
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning * Fryseafdeling til opbevaring af fødevarer (Afhængigt af model) Fryseafdelingen giver mulighed for at opbevare frosne fødevarer i lang tid. Du kan kun bruge afsnittet "Opbevaring" til at opbevare frosne fødevarer MEN DET ER IKKE I STAND TIL AT NEDFRYSE NYE FRISKE FØDEVARER. Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer.
Page 34
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning * Sådan afrimes fryseafdelingen (afhængigt af model) Det anbefales at indstille en koldere temperatur, eller tænde for funktionen Lynfrysning/Lynafkøling* mindst fire timer før madvarerne tages ud af fryseafdelingen, for at forlænge deres konservering under optøningsfasen. Ved afisning skal apparatet kobles fra strømforsyningen, og alle skuffer skal tages ud. Opbevar de frosne madvarer på et koldt sted.
Page 35
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Rengøring og vedligeholdelse Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Brug aldrig skurremidler. Rengør aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker. Anvend ikke damprensere. Betjeningspanelets taster og display må ikke rengøres med produkter, der indeholder alkohol eller afledte produkter, men kun med en tør klud.
Page 36
Brugs- & vedligeholdelsesvejledning Udskiftning af pakning...
Page 40
Gebrauchs- Anleitung Kühlschranklicht Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet. Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss. Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein. Austauschen der Glühlampe oder LED-Lampe (modellabhängig) Trennen Sie vor dem Ersetzen der Glühlampe stets die Spannungsversorgung des Geräts.
Page 41
Gebrauchs- Anleitung Bedienung des Gerätes Erster Gebrauch Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Es startet automatisch. Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt.
Page 42
Gebrauchs- Anleitung * Gefrierfach Lebensmittellagerung (modellabhängig) Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost. Sie können das "Aufbewahrungsfach" zum Aufbewahren von Tiefkühlkost verwenden, ES IST JEDOCH NICHT ZUM EINFRIEREN NEUER FRISCHER LEBENSMITTEL GEEIGNET. Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel. Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Page 43
Gebrauchs- Anleitung KÜHLFACH Produkt Lagerdauer 0-3°C Lagerdauer (3-6°C) Lagerdauer 6-8°C Aufschnitt, Desserts, 3-5 Tage 1-2 Tage Nicht empfohlen Fleisch und Fisch und selbstgekochte Speisen Zur Aufbewahrung von Obst 15 Tage 10-12 Tage 4-7 Tage und Gemüse (außer tropische und Zitrusfrüchte) * Abtauen des Gefrierfachs (modellabhängig) Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die Haltbarkeit der Lebensmittel...
Page 44
Gebrauchs- Anleitung Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes oder unterbrechen Sie die Stromversorgung. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entflammbaren Flüssigkeiten. Keine Dampfreiniger verwenden. Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
Page 49
Οδηγός χρήσης και συντήρησης Λαμπτήρας ψυγείου Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό από τους συμβατικούς λαμπτήρες και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας. Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση. Σημαντικό: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου. Αντικατάσταση...
Page 50
Οδηγός χρήσης και συντήρησης Χρήση της συσκευής Πρώτη χρήση Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα. Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων έχουν...
Page 51
Οδηγός χρήσης και συντήρησης * Αποθήκευση τροφίμων στην κατάψυξη (Ανάλογα με το μοντέλο) Ο κατεψυγμένος θάλαμος επιτρέπει μακροχρόνια αποθήκευση για κατεψυγμένα τρόφιμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διαμέρισμα "Αποθήκευση" μόνο για τη συντήρηση κατεψυγμένων τροφίμων, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ IKANO ΝΑ ΨΥΞΕI ΝΕΑ ΦΡΕΣΚΑ ΤΡΟΦΙΜΑ.
Page 52
Οδηγός χρήσης και συντήρησης ΘΑΛΑΜΟΣ ΨΥΞΗΣ Συσκευή Περίοδος αποθήκευσης 0- Περίοδος αποθήκευσης (3- Περίοδος αποθήκευσης 6- 6 °C) 8 °C 3°C Αλλαντικά, επιδόρπια, κρέας 3-5 ημέρες 1-2 ημέρες Δεν συνιστάται και ψάρι και σπιτικά φαγητά Αποθηκεύστε λαχανικά και 15 ημέρες 10-12 ημέρες...
Page 53
Οδηγός χρήσης και συντήρησης Καθαρισμός και συντήρηση Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα. Μην καθαρίζετε ποτέ τα μέρη του ψυγείου με εύφλεκτα υγρά. Μη...
Page 54
Οδηγός χρήσης και συντήρησης Αντικατάσταση λάστιχου...
Page 57
USER MANUAL INDEX Use & Care guide ............2 Refrigerator light .
Page 58
Use & Care guide Refrigerator light The light system inside the refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a better lighting than traditional light bulbs as well as a very low energy consumption. Contact the Technical Assistance Service if you need a replacement. Important: The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened.
Page 59
Use & Care guide How to use the appliance First time use Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to the power supply it starts the operation automatically. The ideal storage temperatures for the food are preset in the factory. After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally filled appliance.
Page 60
Use & Care guide * Freezer compartment food storage (Depending on model) The frozen compartment allow long time storage for frozen food. You can only use the "Storage" compartment for maintaining frozen food BUT IT IS NOT CAPABLE TO FREEZE NEW FRESH FOOD. The freezer compartment allows long time storage of frozen food and freezing of fresh food.
Page 61
Use & Care guide * How to defrost the freezer compartment (Depending on model) It is advisable to set the temperature colder or turn on the Fast Freeze/Fast Cool* at least four hours before removing the food from the freezer compartment, to prolong the preservation of the food during the defrosting phase. To defrost, turn the appliance off and remove the drawers.
Page 62
Use & Care guide Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. Do not use steam cleaners. The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry cloth.
Page 66
MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Guía de uso y cuidado ........... . . 2 Luz del frigorífico .
Page 67
Guía de uso y cuidado Luz del frigorífico El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético muy bajo. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita sustituirlas. Importante: La luz del compartimento frigorífico se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico.
Page 68
Guía de uso y cuidado Cómo usar el aparato Primer uso Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico. El aparato se pondrá en marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico. Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre-establecen en fábrica.
Page 69
Guía de uso y cuidado * Conservación de alimentos en el compartimento del congelador (según el modelo) El compartimento de congelación permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo. El compartimento de «almacenamiento» solo sirve para conservar alimentos congelados, PERO NO PUEDE USARSE PARA CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS.
Page 70
Guía de uso y cuidado Tiempo de almacenamiento de comida a distintas temperaturas COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO Producto Periodo de conservación: Periodo de conservación Periodo de conservación: 0-3 °C (3-6 °C) 6-8 °C Latas, bebidas, huevos, salsas, 3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas encurtidos, mantequilla y mermelada...
Page 71
Guía de uso y cuidado Recomendaciones en caso de falta de uso del aparato Si el aparato no se utiliza Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica, vacíelo, descongélelo (en caso necesario) y límpielo. Mantenga las puertas ligeramente abiertas para que el aire pueda circular entre los compartimentos. De este modo se evitará la formación de moho y malos olores.
Page 72
Guía de uso y cuidado Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconecte la alimentación. No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los componentes del frigorífico con líquidos inflamables. No use limpiadores de vapor.
Page 73
Guía de uso y cuidado Sustitución de la junta...
Page 77
Kasutus- ja hooldusjuhend Külmiku valgustus Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu. Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega. Tähtis: Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel. LED valgustipirni asendamine (sõltuvalt mudelist) Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti. Seejärel tegutsege vastavalt teie tootes asuva valgustipirni tüübist sõltuvatele juhistele.
Page 78
Kasutus- ja hooldusjuhend Seadme kasutamine Esmakasutus Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate. Ühendage seade elektrivõrku ja see alustab tööd. Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud. Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni.
Page 79
Kasutus- ja hooldusjuhend * Toidu säilitamine külmutussektsioonis (olenevalt mudelist) Külmutuskamber võimaldab külmutatud toitu pikka aega säilitada. "Säilitussektsiooni" saab kasutada ainult külmutatud toidu säilitamiseks, KUID SEE EI OLE MÕELDUD VÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMISEKS. Sügavkülmikusektsioon võimaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist. Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik külmutada.
Page 80
Kasutus- ja hooldusjuhend MITTEKÜLMUTUSKAMBER Säilitusaeg 0–3 °C Säilitusaeg (3–6 °C) Säilitusaeg 6–8 °C Toode Külmad lihalõigud, 3–5 päeva 1–2 päeva Mittesoovitatav magustoidud, liha ja kala ning kodus valmistatud toidud Köögiviljad ja puuviljad 15 päeva 10–12 päeva 4–7 päeva (v.a troopilised puuviljad ja tsitrusviljad) * Külmutussektsiooni sulatamine (olenevalt mudelist) Soovituslik on seada temperatuur külmemaks või lülitada Kiirkülmutus/Kiirjahutus* Fast Freeze/Fast Cool* vähemalt neli...
Page 81
Kasutus- ja hooldusjuhend Puhastamine ja hooldus Enne seadme hooldamist või puhastamist tuleb võtta seadme pistik pistikupesast või seade vooluvõrgust välja. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Ärge puhastage külmiku osi tuleohtlike vedelikega. Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid. Nuppe ja juhtpaneeli tablood ei tohi puhastada alkoholi ega alkoholipõhiste ainetega. Kasutage selleks kuiva lappi. Puhastage seadet aegajalt lapi ning sooja vee ja spetsiaalselt külmiku sisemuse puhastamiseks mõeldud neutraalse puhastusvahendi lahusega.
Page 82
Kasutus- ja hooldusjuhend Tihendi vahetus...
Page 85
KÄYTTÖOPAS SISÄLTÖ Käyttö- ja huolto-opas ........... . . 2 Jääkaapin sisävalo .
Page 86
Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LEDvaloja. Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen. Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon. Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan. LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista.
Page 87
Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti. Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla. Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle. Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen).
Page 88
Käyttö- ja huolto-opas * Pakastinosaston ruoansäilytysosasto (mallin mukaisesti) Pakasteosasto mahdollistaa pakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaisen säilyttämisen. Voit käyttää "Säilytys"osastoa ainoastaan pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen, MUTTA SIINÄ EI VOIDA PAKASTAA TUOREITA ELINTARVIKKEITA. Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen. 24 tunnin aikana pakastettavien tuoreelintarvikkeiden määrä...
Page 89
Käyttö- ja huolto-opas * Pakastinosaston sulattaminen (mallin mukaisesti) Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle pikapakastus tai pikaviilennystoiminto vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana. Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot. Laita pakastetut elintarvikkeet viileään. Jätä ovi auki, jotta jää...
Page 90
Käyttö- ja huolto-opas Puhdistus ja huolto Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Älä käytä höyrypesuria. Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita.
Page 91
Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto...
Page 94
MANUEL DE L'UTILISATEUR INDEX Guide d'utilisation et d'entretien ..........2 Éclairage du réfrigérateur .
Page 95
Guide d'utilisation et d'entretien Éclairage du réfrigérateur Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible. Contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée. Important : L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume à...
Page 96
Guide d'utilisation et d'entretien Comment utiliser l'appareil Première utilisation Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Brancher le four à l’alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement. Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine.
Page 97
Guide d'utilisation et d'entretien * Compartiment de congélation pour le stockage des aliments (selon le modèle) Le compartiment congélation permet un stockage à long terme des aliments congelés. Vous ne pouvez utiliser le compartiment « Conservation » que pour conserver des aliments congelés MAIS IL NE PERMETTRA PAS DE CONGELER DE NOUVEAUX ALIMENTS FRAIS.
Page 98
Guide d'utilisation et d'entretien COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Produit Durée de conservation 0- Durée de conservation (3- Durée de conservation 6- 3°C 6°C) 8°C Conservation des fruits et 15 jours 10-12 jours 4-7 jours légumes (fruits tropicaux et agrumes exceptés) * Comment dégivrer le compartiment congélateur (selon le modèle) Il est conseillé...
Page 99
Guide d'utilisation et d'entretien Nettoyage et entretien Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique. N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides inflammables. N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à...
Page 100
Guide d'utilisation et d'entretien Remplacement du joint...
Page 112
KORISNIČKI PRIRUČNIK KAZALO Vodič za upotrebu i održavanje ..........2 Svjetlo hladnjaka .
Page 113
Vodič za upotrebu i održavanje Svjetlo hladnjaka Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku potrošnju. Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti. Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore. Zamjena LED svjetla (ovisno o modelu) Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže.
Page 114
Vodič za upotrebu i održavanje Način upotrebe uređaja Prva upotreba Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje. Nakon priključivanja uređaja u struju on automatski započinje s radom. Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene. Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 – 6 sati da se dostigne odgovarajuća temperatura pohrane za normalno napunjeni uređaj.
Page 115
Vodič za upotrebu i održavanje * Odlaganje namirnica u zamrzivač (ovisno o modelu) Zamrzivač omogućuje dugotrajno čuvanje zamrznutih namirnica. Odjeljak „Odlaganje” možete upotrebljavati samo za čuvanje zamrznutih namirnica, ALI NE MOŽE SE UPOTREBLJAVATI ZA ZAMRZAVANJE NOVIH SVJEŽIH NAMIRNICA. Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje zamrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih. Količina svježe hrane koju se može zamrznuti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici.
Page 116
Vodič za upotrebu i održavanje * Način odmrzavanja zamrzivača (ovisno o modelu) Preporučuje se postaviti nižu temperaturu ili na četiri sata uključiti značajku Fast Freeze/Fast Cool* (Brzo zamrzavanje(Brzo hlađenje) prije vađenja namirnica iz zamrzivača kako bi se produljilo čuvanje namirnica tijekom faze odleđivanja.
Page 117
Vodič za upotrebu i održavanje Čišćenje i održavanje Prije obavljanja bilo koje radnje održavanja ili čišćenja, izvucite utikač iz utičnice ili isključite dovod električne struje. Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Nikada nemojte čistiti dijelove hladnjaka zapaljivim tekućinama. Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim. Gumbi i zaslon upravljačke ploče ne smiju se čistiti alkoholom ili sredstvima na bazi alkohola, već...
Page 118
Vodič za upotrebu i održavanje Zamjena brtve...
Page 121
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Használati és kezelési útmutató ..........2 A hűtőszekrény világítása .
Page 122
Használati és kezelési útmutató A hűtőszekrény világítása A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal. Fontos: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja. A LED-es izzó...
Page 123
Használati és kezelési útmutató A készülék használata Első használat Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz. Miután a készüléket csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, automatikusan működni kezd. Az ételek ideális tárolási hőmérséklete gyárilag előre be van állítva. A készülék a bekapcsolás után 4-6 órával éri el a megfelelő...
Page 124
Használati és kezelési útmutató * Ételtárolás a fagyasztótérben (modelltől függően) A fagyasztórekesz lehetővé teszi a fagyasztott ételek tárolását hosszú időn keresztül. A „Tárolórekesz” kizárólag fagyasztott étel tárolására használható, FRISS ÉLELMISZER FAGYASZTÁSÁRA NEM ALKALMAS. A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható.
Page 125
Használati és kezelési útmutató * A fagyasztótér leolvasztása (modelltől függően) Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak ki a jégtelenítés alatt, célszerű alacsonyabbra állítani a hőmérsékletet vagy bekapcsolni a Gyorsfagyasztás/Gyorshűtés* funkciót a fagyasztó leolvasztása előtt négy órával. A jégtelenítéshez kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a fiókokat. Helyezze a fagyasztott élelmiszereket egy hideg helyre. A jég leolvadásának elősegítése érdekében hagyja nyitva a hűtő...
Page 126
Használati és kezelési útmutató Tisztítás és karbantartás A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. A gombok és a vezérlőpanel kijelzője nem tisztítható...
Page 127
Használati és kezelési útmutató Tömítés cseréje...
Page 130
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ԻՆԴԵՔՍ Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց ..........Սառնարանի...
Page 131
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Սառնարանի լույս Սառցարանի խցիկի ներսի լուսային համակարգը Լուադիոդներ են, որոնք ավելի լավ լուսավորություն են ապահովում ավանդական լույսի լամպերի հետ համեմատած, ինչպես նաև շատ քիչ էներգիա են սպառում: Փոխարինման անհրաժեշտության դեպքում, կապ հաստատեք Տեխնիկական Աջակցության Ծառայության հետ: Կարևոր.
Page 132
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Ինչպես օգտագործել սարքավորումը Առաջին օգտագործում Տեղադրելուց հետո, սպասեք առնվազն երկու ժամ` նախքան սարքավորումը հոսանքին միացնելը: Սարքավորումը միացրեք էլեկտրամատակարարմանը և այն կսկսի ավտոմատ կերպով աշխատել: Մթերքի պահպանման իդեալական ջերմաստիճանը նախապես նշանակվում է գործարանում: Սարքավորումը միացնելուց հետո անհրաժեշտ է սպասել 4-6 ժամ ճիշտ պահպանման ջերմաստիճանին հասնելու համար: Դիրքավորեք հակաբակտերիալ...
Page 133
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց * Սառցախցիկի մթերքի պահպանում (կախված մոդելից) Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է ընձեռում երկար պահպանել սառեցված մթերքները: Սառեցված սնունդը պահպանելու համար կարող եք օգտագործել միայն «Պահպանման» խցիկը,ԲԱՅՑ ԱՅՆՏԵՂ ՀՆԱՐԱՎՈՐ ՉԷ ԱՌԵՑՆԵԼ ԹԱՐՄ ՄԹԵՐՔԸ: Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է տալիս երկար պահել սառեցրած մթերքները և սառեցնել թարմ մթերքը: Թարմ մթերքի քանակը, որը...
Page 134
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց ՉՍԱՌԵՑՐԱԾ ԽՑԻԿ Արտադրանք Պահպանման ժամկետ 0-3°C Պահպանման ժամկետ (3-6°C) Պահպանման ժամկետ 6-8°C Պահպանել բանջարեղենը 15 օր 10-12 օր 4-7 օր և մրգերը (բացառությամբ տրոպիկական մրգերի և ցիտրուսի) * Ինչպես հալեցնել սառցախցիկը (կախված մոդելիցl) Խորհուրդ է տրվում ջերմաստիճանը նշանակել ավելի սառը կամ միացնել Արագ Սառցակալման-ը 4 ժամ առաջ` նախքան սառցարանի խցիկից...
Page 135
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Մաքրում և պահպանում Նախքան մաքրման և պահպանման որևէ գործողություն իրականացնելը, սարքավորումն անջատեք հիմնական լարից կամ անջատեք հոսանքի մատակարարումը: Երբեք չօգտագործեք հղկող մաքրիչներ: Երբեք չմաքրեք սառնարանի մասերը դյուրավառ հեղուկներով: Չի կարելի օգտագործել գոլորշիով մաքրիչներ: Կոճակները և վերահսկողության վահանակի էկրանը չպետք է մաքրել ալկոհոլով կամ ալկոհոլ պարունակող նյութերով, այլև` չոր կտորով: Ժամանակ...
Page 136
Օգտագործման & և խնամքի ուղեցույց Մեկուսիչի փոխարինում...
Page 139
Notandahandbók ATRIÐASKRÁ Leiðbeiningar um notkun & umhirðu ......... . 2 Kæliskápsljós .
Page 140
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Kæliskápsljós Ljósabúnaðurinn innan í kæliskápsrýminu notar LED-ljós sem veita betri lýsingu en hefðbundnar perur auk þess að nota mjög litla orku. Hafið samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um. Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð. LED-ljósaperan fjarlægð...
Page 141
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Hvernig nota á búnaðinn FYRSTA NOTKUN Bíðið í a.m.k. tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn. Tækið fer sjálfkrafa í gang þegar það er tengt við rafmagn. Tilvalið geymsluhitastig fyrir matvælin er forstillt í verksmiðjunni. Þegar kveikt hefur verið...
Page 142
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu * Geymsla matvæla í frystihólfi (eftir gerð) Í frystigeymsluhólfinu er mögulegt að geyma matvæli til langs tíma. Aðeins er hægt að nota „geymsluhólfið“ til að viðhalda frystingu frosinna matvæla EN ÞAÐ ER EKKI GERT TIL AÐ FRYSTA NÝ FERSK MATVÆLI. Í...
Page 143
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu * Hvernig afþíða skal frystihólfið (eftir gerð) Ráðlagt er að stilla á lægra hitastig eða kveikja á hraðfrystingu/hraðkælingu* a.m.k. fjórum klukkustundum áður en matvælin eru fjarlægð úr frystihólfinu, til að matvælin varðveitist lengur í afísingarfasanum. Til að...
Page 144
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Þrif og viðhald Áður en þrif- eða viðhaldsaðgerðir eru hafnar skal taka tækið úr sambandi frá rafveitu eða aftengja frá rafmagni. Notið aldrei svarfandi efni. Þrífið aldrei kæliskápshluta með eldfimum vökvum. Notið ekki gufuhreinsitæki. Ekki skal þrífa hnappana og skjá stjórnborðsins með alkóhóli eða efnum sem leidd eru af alkóhóli, heldur með þurrum klút.
Page 145
Leiðbeiningar um notkun & umhirðu Skipt um þéttingar...
Page 148
MANUALE D'USO INDICE Istruzioni per l'uso ............2 Luce frigorifero .
Page 149
Istruzioni per l'uso Luce frigorifero L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso. Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza. Importante: la luce del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero.
Page 150
Istruzioni per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Primo utilizzo Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Una volta collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente. Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica.
Page 151
Istruzioni per l'uso * Conservazione degli alimenti nel comparto congelatore (a seconda del modello) Il comparto surgelati permette di conservare a lungo gli alimenti surgelati. Il comparto "Conservazione" può essere utilizzato solo mantenere in temperatura gli alimenti surgelati MA NON È IN GRADO DI CONGELARE NUOVI ALIMENTI FRESCHI. Il comparto congelatore è...
Page 152
Istruzioni per l'uso SCOMPARTO NON SURGELATI Prodotto Periodo di conservazione Periodo di conservazione Periodo di conservazione 0-3°C (3-6°C) 6-8°C Conservazione di frutta e 15 giorni 10-12 giorni 4-7 giorni verdura (esclusi frutti tropicali e agrumi) * Come sbrinare il comparto congelatore (a seconda del modello) Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è...
Page 153
Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o scollegare l'alimentazione elettrica. Mai utilizzare abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili. Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcool o sostanze da esso derivate, ma sempre con un panno asciutto.
Page 154
Istruzioni per l'uso Sostituzione della guarnizione...
Page 157
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ИНДЕКС Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық ........Тоңазытқыш...
Page 158
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тоңазытқыш шамы Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі жарық жүйесінде жарықтың жақсы жануына мүмкіндік беретін, соған байланысты қуаттың аз жұмсалуын қамтамасыз ететін жарықдиодты шамдар пайдаланылады. Алмастыруды қажет етсеңіз, Техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз. Маңызды: Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Жарықдиодты...
Page 159
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Құрылғыны пайдалану жолы Алғашқы рет пайдалану Құрылғыны орнатылғаннан кейін, қуат көзіне қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрылғыны желіге қосыңыз да, ол автоматты түрде жұмыс істей бастайды. Тағамға арналған тиісті сақтау температуралары зауытта алдын ала...
Page 160
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық * Азық-түлік сақтайтын мұздатқыш бөлім (үлгіге байланысты) Мұздатқыш бөлім мұздатылған тағамды ұзақ уақыт сақтауға мүмкіндік береді. "Сақтау" бөлімің тек мұздатылған тағамдарды сақтау үшін пайдалануға болады, БІРАҚ ЖАҢА БАЛҒЫН ТАҒАМДАРДЫ МҰЗДАТУҒА МҮМКІН ЕМЕС. Мұздатқыш бөлімі мұздатылған өнімдерді ұзақ уақыт сақтауға және балғын өнімдерді мұздатуға мүмкіндік...
Page 161
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Әр түрлі температурадағы өнімдердің жарамдылық мерзімі МҰЗДАТЫЛМАҒАН БӨЛІМІ Өнім Сақтау мерзімі 0-3°C Сақтау мерзімі (3-6°C) Сақтау мерзімі 6-8°C Қауашақтағы өнімдер, 3-4 жұма 3-4 жұма 3-4 жұма сусындар, жұмыртқа, соустар, маринадталған тағамдар, сары май, джем Тропикалық...
Page 162
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Құрылғыны пайдаланбау жағдайындағы ұсыныс Құрылғының пайдаланбау жағдайда Құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз, босатыңыз, мұзды ерітіңіз (қажет болғанда) және тазалаңыз. Бөлімдер ішінде ауаның циркуляциясына мүмкіндік беру үшін есіктерді сәл ашық ұстаңыз. Осының нәтижесінше зең және жағымсыз иістің таралуын болдырмауға болады. Қуатпен...
Page 163
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тазалау және техникалық қызмет көрсету Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр қуатының көзінен ажыратыңыз. Ысқыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз. Түймешіктер...
Page 164
Пайдалану & және Күту жөніндегі нұсқаулық Тығыздағышты алмастыру...
Page 167
КОЛДОНУУЧУНУН НУСКАМАЛАРЫ МАЗМУНУ Тейлөө нускамасын & колдонуңуз ..........Муздаткыч...
Page 168
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Муздаткыч лампасы Шаймандын муздаткыч бөлүгүндөгү жарык берүү тутумунда LED жарыгы колдонулган, ал адатта колдонулуучу лампага салыштырмалуу жакшыраак жарык берип, элект кубатын үнөмдөөгө шарт түзөт. Эгер сизге алмаштыруу керек болсо, техникалык жардам берүү кызматына байланышыңыз. Маанилүү: Муздаткыч бөлүмүнүн лампасы анын эшиги ачылганда, күйгүзүлөт. LED жарыгы...
Page 169
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Шайманды кантип колдонуу керек Биринчи жолу колдонуу Орнотуудан кийин шайманды кубаттуулукка туташтырууга чейин жок дегенде эки саат күтүңүз. Шайманды электр менен камсыздоо желесине туташтыргыла, ал автоматтык түрдѳ иштеп баштайт. Заводдо орнотулган тамак-аш сактоо температурасы үлгүлүү болуп саналат. Шайманды...
Page 170
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз * Тоңдургуч бөлүмүндө азык-түлүк сактоо (Моделине жараша) Тоңдуруу бөлүмүндө тоңдурулган азыкты узак мөөнөткө сактаса болот. Сиз тоңдурулган азыктарды муздак бойдон сактоо үчүн гана «Сактагыч» бөлүгүн колдоно аласыз, бирок ЖАҢЫ САЛЫНГАН АЗЫКТАРДЫ АЛ ТОҢДУРА АЛБАЙТ. Тоңдургуч бөлүмүндө тоңдурулган жана жаңы салынган азык-түлүктү узак убакытка сактоого болот. 24 сааттын...
Page 171
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Азыктын сактоо мөөнөтү ар кандай температурада ЖАЛПЫ БӨЛҮМ Өнүм Сактоо мөөнөтү 0-3°C Сактоо мөөнөтү (3-6°C) Сактоо мөөнөтү 6-8°C Консервалар, ичимдиктер, 3-4 жума 3-4 жума 3-4 жума жумуртка, соус, туздалган бадыраң, май, джем Тропикалык жемиштер Сунушталбайт 2-4 жума 3-4 жума...
Page 172
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Эгер шайман колдонулбаса, ага карай сунуштамалар Шайманды колдонбогон учурда Жабдууну электр тогунан ажыратыӊыз, бошотуӊуз, эритиӊиз (керек болсо) жана тазалаӊыз. Бѳлүктүн ичинде абанын айланышы үчүн эшикти кичине ачык кармаӊыз. Муну кылуу менен сиз кѳк жана жаман жыттын ѳрчүшүн болтурбайсыз. Электр...
Page 173
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Тазалоо жана тейлөө Ар кандай кармоо же тазалоо операцияларын аткаруудан мурда шайманды штепсель вилкасынан же электр тогунан ажыратыӊыз. Эч качан абразивдерди колдонбоңуз. Муздаткычтын бөлүктөрүн, тез күйүүчү суюктуктар менен тазалабаңыз. Буу тазалоо каражаттарын колдонбоңуз. Баскычтар жана башкаруу панелинин дисплейи спирт же спирттен келип чыккан заттар менен тазаланбашы...
Page 174
Тейлөө нускамасын & колдонуңуз Төшөлүүчү нерсени алмаштыруу...
Page 177
NAUDOJIMO VADOVAS RODYKLĖ Naudojimo ir priežiūros vadovas ..........2 Šaldytuvo lemputė...
Page 178
Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldytuvo lemputė Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lempute. Ji ryškesnė nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis energijos sąnaudomis. Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Svarbu. Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės. LED lemputės keitimas (priklauso nuo modelio) Prieš...
Page 179
Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip naudoti prietaisą Naudojimas pirmą kartą Įrengę prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo palaukite bent dvi valandas. Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis pradės veikti automatiškai. Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje. Įjungę prietaisą, turite palaukti 4–6 valandas, kol bus pasiekta tinkama įprastai pripildyto prietaiso laikymo temperatūra. Antibakterinį...
Page 180
Naudojimo ir priežiūros vadovas * Šaldiklio skyrius maistui (prisklauso nuo modelio) Šaldymo skyriuje galima ilgai laikyti šaldytus produktus. Laikymo skyriuje galite laikyti tik šaldytus maisto produktus, TAČIAU JAME ŠVIEŽIŲ MAISTO PRODUKTŲ NEUŽŠALDYSITE. Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus. Šviežio maisto kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių...
Page 181
Naudojimo ir priežiūros vadovas ŠALDYMO SKYRIUS Laikymo laikotarpis 0–3 °C Laikymo laikotarpis 6-8 °C Produktas Laikymo laikotarpis (3–6 °C) Mėsos gaminiai, desertai, 3–5 dienos 1–2 dienos Nerekomenduojama mėsa, žuvis ir namuose gamintas maistas Laikykite daržoves ir 15 dienų 10–12 dienų 4–7 dienos vaisius (išskyrus tropinius ir citrusinius vaisius)
Page 182
Naudojimo ir priežiūros vadovas Valymas ir priežiūra Prieš vykdydami valymo arba techninės priežiūros darbus, būtinai prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo arba atjunkite elektros tiekimą. Niekada nenaudokite šveičiamųjų priemonių. Šaldytuvo dalių niekada nevalykite degiais skysčiais. Nenaudokite valymo garu. Mygtukų ir valdymo skydelio ekrano negalima valyti alkoholiu ar alkoholinėmis priemonėmis, tik sausa šluoste. Nuolat valykite prietaisą...
Page 183
Naudojimo ir priežiūros vadovas Tarpiklio keitimas...
Page 186
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS Lietošanas un apkopes instrukcija ..........2 Ledusskapja gaismiņa .
Page 187
Lietošanas un apkopes instrukcija Ledusskapja gaismiņa Ledusskapja nodalījuma apgaismojuma sistēmā tiek izmantotas LED spuldzes, kas nodrošina labāku apgaismojumu nekā tradicionālās gaismas spuldzes, kā arī ļoti zemu enerģijas patēriņu. Ja nepieciešams veikt nomaiņu, sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu. Svarīgi! Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, kad ledusskapja durvis tiek atvērtas. LED gaismas spuldzes nomaiņa(atkarībā...
Page 188
Lietošanas un apkopes instrukcija Kā lietot ierīci Pirmā lietošanas reize Pēc ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci strāvas padevei. Pievienojot ierīci elektrotīklam, tā sāk darboties automātiski. Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā. Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6 stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra.
Page 189
Lietošanas un apkopes instrukcija * Saldētavas nodalījums pārtikas glabāšanai (atkarībā no modeļa) Saldēšanas nodalījums ļauj ilglaicīgu saldētu produktu uzglabāšanu. Izmantojiet glabāšanas nodalījumu tikai sasaldētu pārtikas produktu uzglabāšanai; TAJĀ NEVAR SASALDĒT SVAIGUS PĀRTIKAS PRODUKTUS. Saldētavas nodalījums ir paredzēts ilgai saldētas pārtikas uzglabāsānai un svaigas pārtikas sasaldēšanai. Svaigās pārtikas daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes.
Page 190
Lietošanas un apkopes instrukcija NESALDĒTO PRODUKTU NODALĪJUMS Produkts Glabāšanas periods 0-3°C Glabāšanas periods Glabāšanas periods 6-8°C (3–6 °C) Dārzeņu un augļu 15 dienas 10–12 dienas 4–7 dienas uzglabāšana (izņemot tropiskos augļus un citrusaugļus) * Kā atkausēt saldētavas nodalījumu (atkarībā no modeļa) Ieteicams iestatīt zemāku temperatūru vai ieslēgt ātrās sasaldēšanas/ātrās dzesēšanas funkciju* vismaz četras stundas pirms pārtikas izņemšanas no saldētavas nodalījuma, lai paildzinātu produktu saglabāšanu atkausēšanas posma laikā.
Page 191
Lietošanas un apkopes instrukcija Tīrīšana un apkope Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no elektrotīkla vai atvienojiet elektrības padevi. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Ledusskapja tīrīšanā neizmantojiet uzliesmojošus šķidrumus. Neizmantojiet tvaika tīrītājus. Pogas un vadības paneļa displeju nedrīkst tīrīt ar spirtu vai vielu uz spirta bāzes, bet gan ar mitru drānu. Ierīci laiku pa laikam notīriet ar drāniņu un silta ūdens un neitrālu tīrīšanas līdzekļu šķīdumu, kas ir paredzēts tieši ledusskapja iekšpuses tīrīšanai.
Page 192
Lietošanas un apkopes instrukcija Blīves nomaiņa...
Page 195
HANDLEIDING INDEX Gebruiks- en Onderhoudsgids ..........2 Koelkastverlichting .
Page 196
Gebruiks- en Onderhoudsgids Koelkastverlichting Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik. Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft. Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt.
Page 197
Gebruiks- en Onderhoudsgids Gebruik van het apparaat Eerste gebruik Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken. De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld.
Page 198
Gebruiks- en Onderhoudsgids * Voedselopslag in het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model) Met het diepvriescompartiment kunnen bevroren levensmiddelen lang worden bewaard. U kunt het opslagcompartiment enkel gebruiken om bevroren levensmiddelen bevroren te houden MAAR HET IS NIET IN STAAT NIEUWE VERSE LEVENSMIDDELEN IN TE VRIEZEN.
Page 199
Gebruiks- en Onderhoudsgids KOELVAK Product Bewaarperiode 0-3°C Bewaarperiode (3-6°C) Bewaarperiode 6-8°C Koude vleeswaren, desserts, 3-5 dagen 1-2 dagen Niet aanbevolen vlees en vis en zelfbereid voedsel Bewaar groenten en 15 dagen 10-12 dagen 4-7 dagen fruit (met uitzondering van tropisch fruit en citrusvruchten) * Ontdooien van het diepvriescompartiment (afhankelijk van het model) Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvriezen/Snelkoelen* te selecteren minstens vier uur...
Page 200
Gebruiks- en Onderhoudsgids Reinigen en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen.
Page 201
Gebruiks- en Onderhoudsgids Vervanging afdichting...
Page 204
BRUKERHÅNDBOK STIKKORDREGISTER Bruk & Vedlikeholdsveiledning ..........2 Kjøleskapsbelysning .
Page 205
Bruk & Vedlikeholdsveiledning Kjøleskapsbelysning Lys-systemet inne i kjøleskapseksjonen bruker LED-lys, disse gir bedre belysning enn de tradisjonelle lysepærene samtidig som de har et svært lavt energiforbruk. Kontakt Teknisk assistanse hvis du trenger å skifte dem. Viktig: Lyset i kjøleseksjonen tennes når døren åpnes. Utskifting av LED-lysepæren (avhengig av modell) Frakoble alltid apparatet fra strømforsyningen før du skifter lyspæra.
Page 206
Bruk & Vedlikeholdsveiledning Hvordan bruke apparatet Første gangs bruk Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til strømnettet. Kople apparatet til strømnettet og det vil starte automatisk. De ideelle lagringstemperaturene for maten er forhåndsinnstilt ved fabrikken. Etter at du har slått apparatet på, må...
Page 207
Bruk & Vedlikeholdsveiledning * Fryserseksjon for oppbevaring av mat (Avhengig av modell) I fryseseksjonen kan du oppbevare frossen mat over lengre tid. "Oppbevaringsseksjonen" kan kun benyttes til å holde maten frossen MEN DET KAN IKKE BENYTTES TIL NEDFRYSING AV FERSK MAT. I fryserseksjonen kan frossen mat lagres i lengre perioder og fersk mat kan fryses ned.
Page 208
Bruk & Vedlikeholdsveiledning KJØLESEKSJON Produkt Oppbevaringsperiode 0- Oppbevaringsperiode (3- Oppbevaringsperiode 6- 3°C 6°C) 8°C Oppbevar grønnsaker og 15 dager 10-12 dager 4-7 dager frukt (med unntak av tropisk frukt og sitrusfrukter) * Hvordan fryse av fryserseksjonen (avhengig av modell) Det anbefales å stille inn kaldere temperatur eller slå på Fast Freeze/Fast Cool* minst fire timer før du fjerner mat fra fryseren, for å...
Page 209
Bruk & Vedlikeholdsveiledning Rengjøring og vedlikehold Før du utfører rengjøring eller vedlikehold, trekk ut stikkontakten til apparatet eller koble fra strømforsyningen. Du må aldri bruke skuremidler. Kjøleskapdeler må aldri rengjøres med brennbare væsker. Ikke bruk damprengjøringsutstyr. Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke rengjøres med alkohol eller alkoholbaserte midler, men med en tørr klut.
Page 210
Bruk & Vedlikeholdsveiledning Utskifting av pakning...
Page 213
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI Instrukcja użytkowania i konserwacji ......... . 2 Oświetlenie chłodziarki .
Page 214
Instrukcja użytkowania i konserwacji Oświetlenie chłodziarki W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami, przy jednoczesnym bardzo niskim zużyciu energii. W razie konieczności wymiany należy skontaktować się z serwisem technicznym. Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki jest włączane po otwarciu drzwiczek chłodziarki. Wymiana żarówki LED (w zależności od modelu) Przed wymianą...
Page 215
Instrukcja użytkowania i konserwacji Obsługa Urządzenia Pierwsze użycie Po instalacji pozostawić urządzenie w bezruchu na co najmniej dwie godziny przed podłączeniem go do sieci. Po podłączeniu do źródła zasilania urządzenie zaczyna działać automatycznie. Optymalne temperatury przechowywania żywności są ustalone fabrycznie. Po włączeniu urządzenia należy zaczekać...
Page 216
Instrukcja użytkowania i konserwacji * Komora zamrażarki do przechowywania żywności (w zależności od modelu) Komora zamrażalnika pozwala na długie przechowywanie zamrożonej żywności. Można używać komory „do przechowywania” wyłącznie do przechowywania żywności zamrożonej, ale KOMORA TA NIE MA MOŻLIWOŚCI ZAMROŻENIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI. Komora chłodziarki umożliwia długotrwałe przechowywanie zamrożonej żywności i mrożenie świeżej żywności.
Page 217
Instrukcja użytkowania i konserwacji KOMORA NIEMROŹNA Urządzenie Okres przechowywania 0- Okres przechowywania (3- Okres przechowywania 6- 3°C 6°C) 8°C Przechowywać warzywa i 15 dni 10-12 dni 4-7 dni owoce (z wyjątkiem owoców tropikalnych i cytrusów) * Jak rozmrozić komorę zamrażarki (w zależności od modelu) Zaleca się...
Page 218
Instrukcja użytkowania i konserwacji Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do mycia lub innych czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od źródła zasilania lub wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie stosować substancji ściernych. Nie czyścić elementów urządzenia środkami łatwopalnymi. Nie stosować urządzeń czyszczących parą. Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić...
Page 219
Instrukcja użytkowania i konserwacji Wymiana uszczelki...
Page 222
MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Guia de Utilização e Manutenção ..........2 Luz do frigorífico .
Page 223
Guia de Utilização e Manutenção Luz do frigorífico O sistema de iluminação no interior do compartimento do frigorífico dispõe de uma lâmpada LED, o que permite uma melhor iluminação comparativamente com as lâmpadas tradicionais, bem como um consumo de energia muito reduzido. Se precisar de substituição, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Page 224
Guia de Utilização e Manutenção Como utilizar o aparelho Utilizar pela primeira vez Aguarde, pelo menos, duas horas após a instalação para ligar o aparelho à fonte de alimentação. Ligue o aparelho à eletricidade e este começará a trabalhar automaticamente. As temperaturas ideais para armazenar os alimentos vêm predefinidas de fábrica.
Page 225
Guia de Utilização e Manutenção * Compartimento do congelador de armazenamento de alimentos (Dependendo do modelo) O compartimento de congelação permite o armazenamento de longa duração de alimentos congelados. Apenas pode utilizar o compartimento de "Armazenamento" para manter alimentos congelados, CONTUDO, ESTE COMPARTIMENTO NÃO É CAPAZ DE CONGELAR NOVOS ALIMENTOS FRESCOS.
Page 226
Guia de Utilização e Manutenção Prazo de validade dos alimentos a diferentes temperaturas COMPARTIMENTO PARA FRESCOS Produto Período de Período de Período de armazenamento (3-6 °C) armazenamento 0-3°C armazenamento 6-8°C latas, bebidas, ovos, molhos, 3-4 semanas 3-4 semanas 3-4 semanas pickles, manteiga, compotas Frutas tropicais Não recomendado...
Page 227
Guia de Utilização e Manutenção Recomendação em caso de não utilização do aparelho Em caso de não utilização do aparelho Desligue o aparelho da tomada, despeje-o, descongele-o (se necessário) e limpe-o. Mantenha as portas ligeiramente abertas para que o ar circule no interior dos compartimentos. Ao fazer isto, evita a formação de bolor e maus odores.
Page 228
Guia de Utilização e Manutenção Limpeza e manutenção Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente elétrica. Nunca utilize abrasivos. Nunca limpe as peças do congelador com líquidos inflamáveis. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. Os botões e o visor do painel de controlo não devem ser limpos com álcool ou substâncias derivadas do álcool, mas sim com um pano seco.
Page 229
Guia de Utilização e Manutenção Substituição da junta...
Page 232
MANUAL DE UTILIZARE CUPRINS Ghid de utilizare şi întreţinere ..........2 Becul din interiorul frigiderului .
Page 233
Ghid de utilizare şi întreţinere Becul din interiorul frigiderului Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului frigider utilizează un bec cu LED-uri, care permite o iluminare mai bună decât becurile tradiţionale, precum şi un consum de energie foarte redus. Contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică dacă aveţi nevoie de un bec de schimb.
Page 234
Ghid de utilizare şi întreţinere Utilizarea aparatului Prima utilizare După instalare, aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică; acesta începe să funcţioneze automat. Temperaturile ideale de depozitare a alimentelor sunt presetate din fabrică.
Page 235
Ghid de utilizare şi întreţinere * Depozitare alimente în compartiment congelator (în funcţie de model) Compartimentul congelator permite depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate. Puteţi utiliza compartimentul „de depozitare” exclusiv pentru a menţine alimentele congelate, ÎNSĂ ACESTA NU POATE CONGELA ALIMENTELE PROASPETE NOI.
Page 236
Ghid de utilizare şi întreţinere Termen de valabilitate a alimentelor la diferite temperaturi COMPARTIMENT NECONGELAT Produsul Perioadă de depozitare 0-3 Perioadă de depozitare (3- Perioadă de depozitare 6-8 °C 6 °C) °C Conserve, băuturi, ouă, 3-4 săptămâni 3-4 săptămâni 3-4 săptămâni sosuri, murături, unt, gem Fructe tropicale Nerecomandată...
Page 237
Ghid de utilizare şi întreţinere Recomandări în cazul neutilizării aparatului În cazul neutilizării aparatului Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică, goliţi-l, dezgheţaţi-l (dacă este necesar) şi curăţaţi-l. Lăsaţi uşile întredeschise pentru a permite aerului să circule în interiorul compartimentelor. Astfel evitaţi formarea mucegaiului şi apariţia mirosurilor neplăcute.
Page 238
Ghid de utilizare şi întreţinere Curăţarea şi întreţinerea Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de întreţinere, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi alimentarea cu energie electrică. Nu folosiţi niciodată substanţe abrazive. Nu curăţaţi niciodată cu lichide inflamabile componentele frigiderului. Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi.
Page 239
Ghid de utilizare şi întreţinere Înlocuirea garniturii...
Page 242
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УКАЗАТЕЛЬ Использование и уход ........... . 2 Освещение...
Page 243
Использование и уход Освещение холодильника Для освещения холодильного отделения используется светодиодная система, обеспечивающая лучшее освещение по сравнению с традиционными лампами накаливания и при этом потребляющая очень мало электроэнергии. Если прибору требуется замена светодиода, обратитесь в Сервисный центр. Важно: Освещение холодильного отделения включается при открывании дверцы холодильника. Замена...
Page 244
Использование и уход Как пользоваться прибором Первое использование После установки подождите минимум два часа, прежде чем подключать прибор к электросети. Подключите прибор к электросети, он начнет работать автоматически. Идеальные температуры хранения продуктов заданы в заводских настройках. После включения прибора должно пройти 4-6 часов, чтобы температура достигла значения, достаточного для хранения стандартного...
Page 245
Использование и уход * Морозильное отделение и хранение продуктов (в зависимости от модели) В морозильном отделении можно хранить замороженные продукты в течение длительного периода времени. Отделение для хранения можно использовать только для хранения замороженных продуктов, НО НЕ ДЛЯ ЗАМОРОЗКИ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ. Морозильное...
Page 246
Использование и уход Срок хранения продуктов при различных температурах ОТДЕЛЕНИЕ РАЗМОРОЗКИ Продукт Срок хранения 0-3°C Срок хранения (3-6°C) Срок хранения 6-8°C Консервы, напитки, яйца, 3-4 недели 3-4 недели 3-4 недели соусы, соленья, сливочное масло, варенье Тропические фрукты Не рекомендуется 2-4 недели 3-4 недели...
Page 247
Использование и уход Если прибор не используется Если прибор не используется Отключите прибор от электросети, выньте продукты, разморозьте (если необходимо) и очистите холодильник. Оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха в отделениях. Это позволит избежать образования плесени и неприятных запахов. В...
Page 248
Использование и уход Очистка и уход Перед выполнением любых операций по чистке или уходу отсоедините прибор от электросети. Не применяйте абразивные средства. Не используйте воспламеняющиеся жидкости для очистки элементов холодильника. Не используйте пароочистители. Не очищайте кнопки и дисплей панели управления спиртом и спиртосодержащими средствами. Пользуйтесь сухой...
Page 249
Использование и уход Замена уплотнения...
Page 252
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OBSAH Návod na používanie a údržbu ..........2 Osvetlenie chladničky .
Page 253
Návod na používanie a údržbu Osvetlenie chladničky Systém osvetlenia vnútra chladničky používa LED svetlo a umožňuje tak lepšie osvetlenie než tradičné žiarovky, ako aj veľmi nízku spotrebu energie. Pre ich výmenu sa obráťte na Služby technickej pomoci. Dôležité: Vnútorné osvetlenie chladiaceho priestoru sa zapne po otvorení dvierok chladničky. Výmena LED žiarovky (v závislosti od modelu) Pred výmenou žiarovky vždy spotrebič...
Page 254
Návod na používanie a údržbu Ako používať spotrebič Prvé použitie Po inštalácii počkajte aspoň dve hodiny, až potom pripojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič pripojte k zdroju elektrickej energie, automaticky začne pracovať. Ideálne skladovacie teploty pre potraviny sú prednastavené pri výrobe. Po zapnutí...
Page 255
Návod na používanie a údržbu * Uskladnenie potravín v mraziacom priestore (v závislosti od modelu) Mraziaca priehradka umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín. Mraziacu priehradku „Skladovanie“ môžete použiť iba na uchovávanie mrazených potravín, ALE NEMÔŽETE TAM ZMRAZIŤ NOVÉ ČERSTVÉ POTRAVINY. Mraziaci priestor umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených potravín a mrazenie čerstvých potravín. Množstvo čerstvých potravín, ktoré...
Page 256
Návod na používanie a údržbu PRIESTOR S NEMRAZENÝMI POTRAVINAMI Čas skladovania 0 – 3 °C Čas skladovania (3 – 6 °C) Čas skladovania 6 – 8 °C Výrobok 10 – 12 dní 4 – 7 dní Uskladnenie ovocia 15 dní a zeleniny (okrem tropického ovocia a citrusov) * Ako odmrazovať...
Page 257
Návod na používanie a údržbu Čistenie a údržba Pred každým čistením alebo údržbou vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky alebo odpojte prívod elektriny. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. Nikdy nečistite časti chladničky horľavými kvapalinami. Nepoužívajte parné čistiace zariadenia. Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú čistiť alkoholom ani látkami s obsahom alkoholu, ale len suchou handričkou.
Page 258
Návod na používanie a údržbu Výmena tesnenia...
Page 261
NAVODILA ZA UPORABO KAZALO Navodila za uporabo in vzdrževanje ......... . 2 Osvetlitev hladilnika .
Page 262
Navodila za uporabo in vzdrževanje Osvetlitev hladilnika Notranjost hladilnika je osvetljena z LED-lučmi, ki omogočajo boljšo osvetljavo kot navadne žarnice in zelo nizko porabo električne energije. Za zamenjavo se obrnite na Službo za tehnično pomoč. Pomembno: luč v hladilniku se prižge, ko so vrata hladilnika odprta. Zamenjava LED luči (odvisno od modela) Pred zamenjavo žarnice aparat vedno izklopite iz električnega napajanja.
Page 263
Navodila za uporabo in vzdrževanje Uporaba aparata Prva uporaba Po namestitvi počakajte vsaj dve uri, preden aparat priključite na električno omrežje. Ko aparat priključite na električno omrežje, se samodejno vklopi. Idealna temperatura za shranjevanje živil je že tovarniško nastavljena. Po vklopu aparata morate počakati 4–6 ur, da je temperatura primerna za običajno napolnjen aparat. Protibakterijski filter za preprečevanje vonjav namestite v ventilator, kot je prikazano na embalaži filtra (če je na voljo).
Page 264
Navodila za uporabo in vzdrževanje Ledene kocke V posodo za ledene kocke do 2/3 nalijte vodo in jo postavite v zamrzovalni prostor. Za odstranjevanje ledu nikoli ne uporabljajte ostrih ali koničastih predmetov. Odstranjevanje predalov Predale povlecite navzven, kolikor je mogoče, jih privzdignite in odstranite. Za večjo prostornino lahko zamrzovalnik uporabljate brez predalov.
Page 265
Navodila za uporabo in vzdrževanje * Postopek za odtajanje predala za zamrzovanje (odvisno od modela) Priporočamo, da znižate temperaturo ali vklopite funkcijo za hitro zamrzovanje/hitro hlajenje* vsaj štiri ure, preden odstranite živila iz zamrzovalnega prostora, da podaljšate ohranjanje živil med postopkom odmrzovanja. Za odtajanje najprej izklopite aparat in odstranite predale.
Page 266
Navodila za uporabo in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje Pred kakršnim koli vzdrževalnim posegom ali čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice oziroma odklopite aparat iz električnega omrežja. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev. Delov hladilnika ne čistite z vnetljivimi tekočinami. Ne uporabljajte parnih čistilnikov. Tipk in zaslona upravljalne plošče ne čistite z alkoholom ali alkoholnimi snovmi, temveč...
Page 267
Navodila za uporabo in vzdrževanje Menjava tesnila...
Page 270
KORISNIČKO UPUTSTVO INDEKS Uputstvo za upotrebu i održavanje ......... . . 2 Svetlo frižidera .
Page 271
Uputstvo za upotrebu i održavanje Svetlo frižidera Sistem osvetljenja unutar odeljka frižidera koristi LED svetla, čime se omogućava bolje osvetljenje nego standardnim sijalicama, kao i veoma niska potrošnja energije. Obratite se službi za tehničku podršku ukoliko želite da je zamenite. Važno: Svetlo u odeljku frižidera se uključuje kada su vrata frižidera otvorena.
Page 272
Uputstvo za upotrebu i održavanje Kako koristiti uređaj Prva upotreba Sačekajte bar dva sata nakon postavljanja uređaja, pre nego što povežete uređaj sa napajanjem. Nakon priključenja uređaja na električnu mrežu, automatski započinje sa radom. Idealne temperature za čuvanje hrane su unapred podešene u fabrici. Nakon što uključite uređaj, morate da sačekate 4–6 sati kako bi se postigla odgovarajuća temperatura za odlaganje za normalno napunjen uređaj.
Page 273
Uputstvo za upotrebu i održavanje * Čuvanje hrane u odeljku zamrzivača (U zavisnosti od modela) Odeljak za zamrzavanje omogućava dugotrajno čuvanje zamrznute hrane. Odeljak „Čuvanje“ možete koristiti samo za čuvanje zamrznute hrane, ALI NE MOŽE DA ZAMRZNE NOVU SVEŽU HRANU. Odeljak zamrzivača omogućava dugoročno čuvanje zamrznute hrane i zamrzavanje sveže hrane.
Page 274
Uputstvo za upotrebu i održavanje * Kako odmrznuti odeljak zamrzivača (U zavisnosti od modela) Preporučuje se da se smanji temperatura ili da se uključi brzo zamrzavanje/brzo hlađenje* najmanje četiri sata pre nego što se izvadi hrana iz odeljka zamrzivača, kako bi se produžilo očuvanje hrane tokom faze odmrzavanja. Da biste obavili odleđivanje, isključite uređaj i uklonite fioke.
Page 275
Uputstvo za upotrebu i održavanje Čišćenje i održavanje Pre bilo kakvog održavanja ili čišćenja, isključite uređaj ili isključite kabl za napajanje sa dovoda struje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva. Nikada ne čistite delove frižidera zapaljivim tečnostima. Nemojte da koristite uređaje za čišćenje parom. Dugmad i displej kontrolne table se ne smeju čistiti alkoholom ili supstancama koje su derivati alkohola, već...
Page 276
Uputstvo za upotrebu i održavanje Zamena zaptivke...
Page 280
Användning och skötsel Kylskåpslampa Till kylskåpets invändiga belysning används lysdioder som ger ett bättre ljus än traditionella glödlampor och har mycket låg energiförbrukning. Kontakta Service om du behöver byta ut någon del. Viktigt: Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren öppnas. Byte av LED-lampa (beroende på...
Page 281
Användning och skötsel Hur man använder apparaten Första användningen Vänta minst två timmar efter installationen innan du ansluter apparaten till elnätet. När stickkontakten har satts in i vägguttaget sätts kylskåpet automatiskt i funktion. De idealiska förvaringstemperaturerna har ställts in på fabriken. När kylskåpet slås på...
Page 282
Användning och skötsel * Frysdelens förvaring av matvaror (Finns på vissa modeller) Frysfacket ger möjlighet till långtidsförvaring av frysta livsmedel. Förvaringsfacket kan bara användas för att förvara redan fryst mat, MEN KLARAR INTE ATT FRYSA IN FÄRSKA LIVSMEDEL. Frysdelen möjliggör förvaring av frysta livsmedel och nedfrysning av färsk mat. Mängden matvaror som kan frysas in under 24 timmar visas på...
Page 283
Användning och skötsel * Hur man avfrostar frysdelen (beroende på modell) Det är tillrådligt att justera temperaturen till kallare eller slå på Fast Freeze/Fast Cool* minst fyra timmar innan du tar bort maten från frysdelen, för att förlänga förvaringen av maten under avfrostningsfasen. Stäng av apparaten och ta ut lådorna för att avfrosta frysdelen.
Page 284
Användning och skötsel Rengöring och underhåll Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Använd aldrig slipande rengöringsprodukter. Rengör aldrig kylskåpets delar med lättantändliga vätskor. Använd inte ångtvätt.
Page 285
Användning och skötsel Byte av packning...
Page 289
Kullanım & Bakım kılavuzu Buzdolabı lambası Buzdolabı bölmesinin içindeki ışık sisteminde, geleneksel ampullere göre daha iyi aydınlatma ve çok düşük enerji tüketimi sağlayan LED lamba kullanılmıştır. Yedek parça gerekirse, Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Önemli: Soğutucu bölmesinin lambası, buzdolabının kapağı açıldığında yanar.. LED lambanın değiştirilmesi (modele bağlı...
Page 290
Kullanım & Bakım kılavuzu Cihazın kullanımı İlk kullanım Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, montajdan sonra en az iki saat bekleyin. Cihazı güç kaynağına bağlayın; cihaz, otomatik olarak çalışmaya başlar. Gıdalar için ideal saklama sıcaklıkları, fabrikada önceden ayarlanmıştır. Cihazı açtıktan sonra, normal dolu bir cihaz için doğru saklama sıcaklığına ulaşmak üzere 4-6 saat beklemeniz gerekir. Filtre ambalajında gösterildiği gibi, antibakteriyel koku giderici filtreyi fanın içine yerleştirin (varsa).
Page 291
Kullanım & Bakım kılavuzu * Dondurucu bölmesinde gıda saklama (Modele bağlı) Dondurulmuş bölmesi, dondurulmuş yiyecekler için uzun süre saklamaya izin verir. "Saklama" bölmesini sadece dondurulmuş yiyecekleri muhafaza etmek için kullanabilirsiniz; ANCAK, YENİ TAZE YİYECEKLERİ DONDURMAK İÇİN YETERLİ DEĞİLDİR. Dondurucu bölmesi , donmuş gıdaların uzun süreli saklanmasına ve taze gıdanın dondurulmasına imkan tanır. 24 saatte dondurulabilecek taze gıda miktarı, bilgi levhasında yazılmıştır.
Page 292
Kullanım & Bakım kılavuzu DONDURULMAMIŞ GIDA BÖLMESİ Ürün Saklama süresi 0-3°C Saklama süresi (3-6°C) Saklama süresi 6-8°C Sebze ve meyveleri (tropik 15 gün 10-12 gün 4-7 gün meyveler ve turunçgiller hariç) saklayın * Dondurucu bölmesinin buzunun çözdürülmesi (Modele bağlı) Buz çözme aşamasında gıdaların korunma süresini uzatmak için, dondurucu bölmesindeki gıdaları çıkarmadan en az dört saat önce sıcaklığın düşürülmesi veya Hızlı...
Page 293
Kullanım & Bakım kılavuzu Temizlik ve bakım Herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce, cihazın şebeke bağlantısını kesin veya cihazı elektrikli güç kaynağından ayırın. Kesinlikle aşındırıcıları kullanmayın. Buzdolabı parçalarını kesinlikle yanıcı sıvılarla temizlemeyin. Buharlı temizleyiciler kullanmayın. Düğmeler ve kontrol paneli ekranı, alkol veya alkol türevi maddelerle değil, kuru bir bezle temizlenmelidir. Cihazı, özellikle buzdolabının iç...
Page 294
Kullanım & Bakım kılavuzu Conta değişimi...
Page 297
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОКАЖЧИК Посібник з експлуатації та монтажу ......... 2 Освітлення...
Page 298
Посібник з експлуатації та монтажу Освітлення холодильного відділення Систему освітлення холодильного відділення оснащено світлодіодними лампами, які забезпечують яскравіше світло, використовуючи при цьому менше електроенергії. Якщо виникла потреба провести заміну, зверніться до Центру технічного обслуговування клієнтів. Важливо: Внутрішнє освітлення холодильного відділення вмикається під час відкривання дверцят. Заміна...
Page 299
Посібник з експлуатації та монтажу Використання приладу Перед початком експлуатації Зачекайте принаймні дві години після установлення, перш ніж підключити прилад до електромережі. Якщо підключити прилад до електромережі, він автоматично розпочне роботу. За замовчуванням встановлено температури, які якнайкраще підходять для зберігання продуктів. Увімкнувши...
Page 300
Посібник з експлуатації та монтажу * Морозильне відділення і зберігання продуктів (залежно від моделі) Морозильна камера забезпечує тривале зберігання заморожених продуктів. Відділення «Для зберігання продуктів» можна використовувати тільки для зберігання заморожених продуктів, АЛЕ НЕ ДЛЯ ЗАМОРОЖУВАННЯ НОВИХ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ. У морозильному відділенні можна заморожувати свіжі продукти, а також тривало зберігати заморожені. Кількість свіжих...
Page 301
Посібник з експлуатації та монтажу Термін зберігання продуктів за різної температури НЕ МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА Продукт Тривалість зберігання 0- Тривалість зберігання (3- Тривалість зберігання 6- 3°C 6°C) 8°C Консерви, напої, яйця, 3-4 тижні 3-4 тижні 3-4 тижні соуси, соління, вершкове масло, варення Тропічні...
Page 302
Посібник з експлуатації та монтажу Рекомендації на випадок невикористання приладу Якщо прилад не використовується Відключіть прилад від електромережі, витягніть із нього всі продукти, за потреби розморозьте та очистіть його. Тримайте дверцята трохи відчиненими, щоб забезпечити циркуляцію повітря у відділеннях. Таким чином ви уникнете виникнення...
Page 303
Посібник з експлуатації та монтажу Догляд і технічне обслуговування Перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування, від’єднайте прилад від електромережі або витягніть вилку з розетки. Ніколи не використовуйте абразивних мийних засобів. Ніколи не використовуйте займистих рідин для миття холодильника. Забороняється застосовувати пароочисники. Кнопки...
Page 304
Посібник з експлуатації та монтажу Заміна ущільнювальної прокладки...