Page 1
ET Kasutusjuhend | Ahi FR Notice d'utilisation | Four EOF3C00X...
Page 2
PAIGALDAMINE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 3
Tere tulemast Electroluxi! Aitäh, et valisite meie seadme. nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Jäetakse õigus teha muutusi. SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................5 3. TOOTE KIRJELDUS..................7 4. JUHTPANEEL....................8 5. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST............8 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.................8 7. LISAFUNKTSIOONID..................9 8.
Page 4
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida. • Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega. • Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage see nõuetekohaselt. • HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks.
Page 5
• HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Tuleb olla ettevaatlik, et vältida kütteelementide või pinna puudutamist seadme sisemuses. • Tarvikute või ahjunõude eemaldamiseks või sisestamiseks kasutage alati ahjukindaid. • Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti.
Page 6
• Kasutage ainult õigeid • Ärge kasutage seadet töö- ega isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, hoiupinnana. kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb • Avage seadme uks ettevaatlikult. pesast eemaldada), maalekkevoolu Koostisosade kasutamine koos alkoholiga kaitsmeid ja kontaktoreid. võib tekitada alkoholi ja õhu segu. • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb •...
Page 7
• Enne hooldustoiminguid lülitage seade majapidamisseadmete äärmuslikumaid välja ja lahutage toitepistik pistikupesast. tingimusi, näiteks temperatuuri, • Veenduge, et seade on külm. On oht, et vibratsiooni, niiskust või on mõeldud klaaspaneelid võivad puruneda. edastama infot seadme tööoleku kohta. • Kui ukse klaaspaneelid on kahjustatud, Need pole mõeldud kasutamiseks muudes vahetage need kohe välja.
Page 8
4. JUHTPANEEL 4.1 Seadme sisse- ja väljalülitamiseks Kella funktsiooni määramiseks. Seadme sisselülitamiseks: Kellaaja valimiseks. 1. Funktsiooni valimiseks keerake kuumutusrežiimide nuppu. 4.3 Ekraan 2. Seadete reguleerimiseks pöörake juhtnuppu. Seadme väljalülitamiseks keerake kuumutusfunktsioonide nupp väljas asendisse 4.2 Sensorväljad/nupud Kellaaja valimiseks. A. Kella funktsioonid B.
Page 9
6.1 Kuumutusfunktsioonide Turbogrill Kontidega suurte liha- või linnulihatükkide Sisevalgustus röstimiseks ühel riiulitasandil. Gratäänide Valgusti sisselülitamiseks. valmistamiseks ja pruunistamiseks. Niiske küpsetus pöördõhuga Pitsa funktsioon Funktsioon küpsetamise ajal energia Pitsa ja muude roogade küpsetamiseks, säästmiseks. Selle funktsiooni kasutamisel mis vajavad altpoolt rohkem kuumutamist. võib seadme sisemine temperatuur erine‐...
Page 10
8. KELLA FUNKTSIOONID 8.1 Kellafunktsioonide tabel – vajutage korduvalt. - vilgub. 3. Vajutage - et valida: Kestus. Kellaaeg Ekraanile kuvatakse - vilgub, kui Kellaaja seadmiseks muutmiseks või kontrol‐ seatud aeg lõpeb. Kõlab helisignaal ja ahi limiseks. lülitub välja. Kestus 4. Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja Ahju töötamiskestuse seadmiseks.
Page 11
allapoole. Veenduge, et ahjuplaat puudutaks Lükake küpsetusplaat restitoe juhikute ahju sisemist tagakülge. vahele. Sügav pann 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 10.1 Soovitused söögivalmistamiseks Lisatarvik Tabelites esitatud temperatuurid ja Riiuli asend küpsetusajad on ainult soovituslikud. Need sõltuvad retseptist ning kasutatava tooraine Küpsetusaeg (min) kvaliteedist ja kogusest.
Page 13
Väikesed koogid, 20 tk Pöördõhk Küpsetus‐ 2 ja 4 150 - 160 20 - 35 plaadil plaat Õunakook, 2 vormis Ø 20 Ülemine + alumine kuu‐ Traatrest 70 - 90 mutus Õunakook, 2 vormis Ø 20 Pöördõhk Traatrest 70 - 90 Rasvatu biskviitkook, Ø...
Page 14
11.2 Restitugede / katalüütiliste klaaspaneelide eemaldamist lugege paneelide eemaldamine tähelepanelikult läbi terve peatükk "Ukse eemaldamine ja paigaldamine". Ahju puhastamiseks eemaldage restitoed / katalüütilised paneelid. ETTEVAATUST! 1. Lülitage seade välja ja oodake, kuni see Ärge kasutage ahju ilma on jahtunud. klaaspaneelideta. 2.
Page 15
veenduge, et klaaspaneeli raami pind ei oleks trükimustriga piirkonnas puudutades kare. Ukseliistu õigel paigaldamisel kostab klõps. Veenduge, et sisemised klaaspaneelid paigaldatud oma kohale nõuetekohaselt. 6. Eemaldamiseks tõmmake ukseliistu ettepoole. 7. Võtke kinni ukse klaaspaneeli ülemisest servast ja tõmmake see ettevaatlikult välja.
Page 16
ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. 13. ENERGIATÕHUSUS 13.1 Tooteteave ja tooteteabe leht vastavalt EL-i ökodisaini ja energiamärgistuse eeskirjadele Tarnija nimi Electrolux Mudeli tunnus EOF3C00X 949496958 Energiatõhususe indeks 95.3 Energiatõhususe klass Energiatarve standardse koormusega, tavarežiim 0.95 kWh/tsükkel Energiatarve standardse koormusega, ventilaatoriga režiim 0.81 kWh/tsükkel...
Page 17
13.3 Energia kokkuhoiu nõuanded Jääkkuumus Kui küpsetusaeg on pikem kui 30 minutit, Järgmised nõuanded aitavad teil seadme vähendage vähemalt 3 –10 minutit enne kasutamisel energiat säästa. küpsetusaja lõppu seadme temperatuuri. Veenduge, et seadme töötamise ajal on Seadme sees oleva jääkkuumuse abil seadme uks korralikult kinni.
Page 18
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
Page 19
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 20
• AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 21
l’appareil doit être effectué par notre Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de service après-vente agréé. 2 cm plus long que les câbles de phase • Ne laissez pas les câbles d'alimentation marron et neutre bleu entrer en contact ou s'approcher de la 2.3 Utilisation porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil,...
Page 22
– ne versez pas d'eau directement dans • Si vous utilisez un spray pour four, suivez l'appareil chaud. les consignes de sécurité figurant sur son – ne conservez pas de plats et de emballage. nourriture humides dans l'appareil • Ne nettoyez pas l'émail catalytique avec après avoir terminé...
Page 23
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
Page 24
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fumée. Ventilez la pièce pendant le AVERTISSEMENT! préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant 1. Retirez tous les accessoires et les la sécurité. supports de grille amovibles de l’appareil. 2. Réglez la fonction . Réglez la 5.1 Réglage de l’heure température maximale.
Page 25
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Turbo gril Chaleur tournante humide. Pour obtenir des Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. recommandations générales sur l'économie Pour cuire des gratins et faire dorer.
Page 26
5. Tournez la manette sur la position Arrêt. - appuyez pour régler l’heure. Après environ 5 sec, le symbole cesse de 8.4 Réglage : Minuteur clignoter et l’heure s’affiche. - clignote lorsque vous branchez l’appareil - appuyez à plusieurs reprises. à...
Page 27
Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité...
Page 28
Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 45 - 50 rôtir Soufflé, 6 morceaux...
Page 29
10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 150 - 160 20 - 35 teau cuisson...
Page 30
laissez fonctionner l'appareil pendant 1. Mettez à l’arrêt l'appareil et attendez qu'il 10 minutes avant la cuisson. Ne refroidisse. conservez pas les aliments dans l'appareil 2. Retirez les accessoires. pendant plus de 20 minutes. Séchez 3. Nettoyez le sol du four et la vitre interne l'intérieur de l'appareil uniquement avec de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon un chiffon en microfibre après chaque...
Page 31
soulevez et tirez pour retirer la porte de Si la porte est installée correctement, vous son emplacement. entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où...
Page 32
13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOF3C00X 949496958 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.95 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Page 33
Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 29 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille...
Page 34
votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...