Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PB150PPS
WOOD PELLET
GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST
BE READ BEFORE OPERATING!
GRIL & FUMOIR À
GRANULES DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE
DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
ASADOR Y AHUMADOR
DE PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL
MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y OPERACIÓN
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning
appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact
local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électronique
à granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux biens, des blessures ou même la
mort. Communiquez avec les autorités locales en matière d'incendie et de bâtiment concernant les restrictions et les
exigences d'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar
pellets de combustible. Incumplir estas instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales,
e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y control de incendios para
informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB150PPS
PART / PIÈCE / PARTE: 10697, 10786
5005166
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss 10697

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB150PPS PART / PIÈCE / PARTE: 10697, 10786 PB150PPS WOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 6. Parts of the barbecue may be very hot and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. Do not enlarge igniter holes or Burn Pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty.
  • Page 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL SUBJECT 2728-2009 "pellet fuel cooking appliances" and ULC/ORD C2728-13 "for electrical features of fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by INTERTEK (an accredited testing laboratory) to ETL, UL, ULC and CSA standards.
  • Page 5 TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Care & Maintenance ............16 Parts & Specs ..............6 Using Wood Pellet Fuel ...........17 Assembly Preparation ............7 Cooking Guidelines ............17 Assembly Instructions Tips & Techniques ............19 Mounting The Legs To The Grill ..........7 Troubleshooting .............20 Assembling The Lid Handle ............8 Installing The Flame Broiler Components.......8...
  • Page 6 PARTS & SPECS Part# Description Upper Cooking Rack (x1) Cooking Grid (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Main Barrel/ Hopper Assembly (x1) Power Cord Bracket (x1) Lid Handle (x1) Grease Cup (x1) Foot A (x2) Foot B (x2) NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Page 7 If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Service for parts: Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES).
  • Page 8 2. ASSEMBLING THE LID HANDLE Parts Required: Lid Handle (#7) Installation: • Remove the pre-installed screws, locking washers and washers from the Lid Handle ends. Add a locking washer and washer onto a screw, then from inside the barrel lid, insert the screw so that it protrudes to the outside.
  • Page 9 4. INSTALLING THE COOKING COMPONENTS Parts Required: Upper Cooking Rack (#1) Cooking Grid (#2) Installation: • Place the Cooking Grid on the ledge inside the Main Grill. • Position the Upper Cooking Rack onto the Cooking Grid. The Upper Cooking Rack can be placed as desired. NOTE: To maintain the searing and grilling performance of your cooking grids, regular care and maintenance Is required.
  • Page 10 • Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
  • Page 11 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang.
  • Page 12 GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 13 UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD CONTROL DESCRIPTION The LCD Screen is used as the information center for your unit. The LCD screen will display the current grill temperature (ACTUAL) and meat probe temperature (MP1). See Troubleshooting for more information on error codes. Actual PELLET IGNITOR...
  • Page 14 PELLET IGNITOR PRIME The Temperature Control Dial allows you to set your desired PRIME temperature. Rotate the knob marker to select from Smoke, any of the eight temperature presets, or High. Once rotating SMOKE the dial, the SET Temperature on the LCD Screen will adjust. HIGH The Off Setting on the Temperature Control Dial is the OFF mode for the unit.
  • Page 15 AUTOMATIC START-UP PROCEDURE Plug the power cord into a grounded power source. Open the main barrel lid. Check the Burn Pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign objects in the hopper or auger feed system.
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1. HOPPER ASSEMBLY • In instances of long periods between use, it is suggested to run all pellets through your hopper and auger, to prevent jams.
  • Page 17 USING WOOD PELLET FUEL Clean-burning barbecue wood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%), and are carbon neutral. Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer- mill, and the material is pushed through a die with pressure.
  • Page 18 Precooked to Reheat Medium Well Done PORK SIZE 60°C / 140°F 66°C / 150°F 71°C / 160°F 2.5 cm / 1" 12 minutes (Fully Cooked & 1.36-1.81 kg / 3-4 lbs. 50 minutes - 1 hour Boneless Portion, 1.81-2.72 kg / 4-6 lbs. 1 - 2 hours Smoked Picnic 2.26-3.62 kg / 5-8 lbs.
  • Page 19 TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 20 Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Service for assistance.
  • Page 21 Press the Power Button to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Care and "ErH" Error Code The Unit Has Overheated, Possibly Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of Due To Grease Fire Or all component parts.
  • Page 22 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 23 REPLACEMENT PARTS Part# Description Lid (x1) Hasp (x2) Bezel with Bolt (x2) Lid Handle (x1) Lid Hinge (x2) Upper Cooking Rack (x1) Cooking Grid (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Flame Broiler Hanger Bracket (x1) Grill Probe Shield (x1) Grill Probe (x1) Hopper Lid (x1) Hopper Safety Screen (x1)
  • Page 24 CONDITIONS All wood pellet grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 25 Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss®...
  • Page 26 RECIPES CLASSIC BRISKET SAUSAGE WITH MANGO CHUTNEY Makes 4 - 6 Servings Makes 4 - 6 Servings A whole beef brisket weighs 7.25-3.62 kg / 16-18 pounds and has three Ingredients: separate parts: the cap, the point, and the flat. Use the flat section, Mangoes (finely chopped) as it is lean, compact, and creates nice slices when carved.
  • Page 27 BBQ RIBS Suggested Wood Pellet Flavor: Hickory / Competition Makes 4 - 6 Servings Instructions: Preheat grill, then leave or reduce slightly (204-260°C / Ingredients: 400-500°F) 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Ribs Meaty pork spareribs / loin back ribs Combine meat, seasoning, eggs and bread crumbs in a mixing 45 ml / 3 tbsp bowl and blend together.
  • Page 28 CORNISH HENS WITH MANDARIN RICE Suggested Wood Pellet Flavor: Mesquite / Competition Makes 4 Servings Instructions: Soak wooden skewers in water for 1 hour. Ingredients: Preheat grill, then reduce to 135-163°C / 275-325°F. 4 whole Cornish Game Hens 750 ml/ 3 c. Mandarin Rice Prepare curry butter by melting butter in small pan over 15 ml / 1 tbsp Olive Oil...
  • Page 29 WHOLE SMOKED TURKEY brown and crispy; internal temperature should reach 74°C/165°F. Using tongs, carefully remove the upright chicken and can from Feeds a small army - leftovers are great! the grill. Let rest for five minutes, then carefully remove the can Ingredients: from the cavity of the chicken.
  • Page 30 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre l'intégralité...
  • Page 31 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires à son fonctionnement, à moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 32 à granulés » et l'ULC/ORD C2728-13 « pour les fonctionnalités électrique de l'équipement de combustion à carburant ». Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et sont répertoriés par le INTERTEK (un laboratoire de test accrédité) selon les normes ETL, UL, ULC et CSA.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......30 Entretien et maintenance ..........44 Pièces et spécifications ..........34 Utilisation du combustible en granulés de bois ..45 Préparation de l'assemblage ........35 Recommandations de cuisson ........46 Instructions d'assemblage Conseils et techniques ...........48 Montage des pieds sur le gril ..........
  • Page 34 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grilles de cuisson (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Assemblage corps principal/trémie (x1) Support pour cordon d'alimentation (x1) Poignée pour couvercle (x1) Coupelles à...
  • Page 35 PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à...
  • Page 36 2. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE Pièces nécessaires : Poignée pour couvercle (#7) Installation : • Retirez les vis, les rondelles de blocage et les rondelles préinstallées des extrémités de la poignée du couvercle. Ajoutez une rondelle de blocage et une rondelle sur la vis, puis, via l'intérieur du couvercle du corps de l'appareil, insérez la vis afin qu'elle ressorte vers l'extérieur.
  • Page 37 4. INSTALLATION DES COMPOSANTS DE CUISSON Pièces nécessaires : Grille de cuisson supérieure (#1) Grilles de cuisson (#2) Installation : • Placez la grille de cuisson sur le rebord à l'intérieur du gril principal. • Placez le support de cuisson supérieur sur la grille de cuisson. Le support de cuisson supérieur peut être positionné...
  • Page 38 7. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION REMARQUE : avant de brancher votre Pit Boss® à une prise électrique, FUSIBLE RAPIDE, 5 A veillez à ce que la molette de contrôle de température soit sur la position OFF. PRISE STANDARD • Cet appareil fonctionne à 110-120 V, 60 Hz, 220 W. Il doit s'agir d'une prise de terre à...
  • Page 39 MODE D'EMPLOI Comme notre mode de vie actuel vise à manger des aliments sains et nutritifs, l'un des facteurs à prendre en compte est l'importance de la réduction de la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de limiter les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson pauvre en graisse, telle que le grillage.
  • Page 40 PLAGES DE TEMPÉRATURES DU GRIL Le relevé de température du panneau de contrôle peut légèrement différer de celui du thermomètre. Toutes les températures listées ci-dessous sont des approximations et sont impactées par les facteurs suivants : température extérieure ambiante, quantité et direction du vent, qualité des granulés utilisés, ouverture du couvercle et quantité d'aliments en train de cuire. TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 41 PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE CONTRÔLE DESCRIPTION L'écran LCD vous partage des informations relatives à votre appareil. Il affichera l'actuelle température du gril (ACTUAL) et la température de la sonde de cuisson (MP1). Consultez la section Dépannage pour obtenir de plus amples informations Actual sur les codes d'erreur.
  • Page 42 Actual Actual PELLET IGNITOR PELLET IGNITOR Le bouton de changement de température permet de modifier la mesure de la température sur l'écran LED PRIME numérique. Appuyez sur le bouton pour passer en Celsius PRIME (°C) ou en Fahrenheit (°F) selon vos préférences. Par défaut, Actual Actual AMORÇAGE...
  • Page 43 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. 8. Réinstallez les composants dans le corps principal. Le gril est désormais prêt à être utilisé. PREMIÈRE UTILISATION - BRÛLAGE DU GRIL Une fois votre trémie amorcée et avant de faire cuire des aliments sur votre gril pour la première fois, il est important d'effectuer un brûlage du gril.
  • Page 44 4. Mettez feu au contenu du pot de combustion à l'aide d'une longue allumette ou d'un briquet à long bec. Laissez le produit d'allumage brûler durant 3 à 5 minutes. N'essayez pas d'ajouter plus de produit dans le pot de combustion. Cela peut provoquer des blessures.
  • Page 45 TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (USAGE NORMAL) ÉLÉMENT FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Bas du gril principal Toutes les 5 ou 6 utilisations du gril Retirer, aspirer l'excès de débris Pot de combustion Toutes les 2 ou 3 utilisations du gril Retirer, aspirer l'excès de débris Grilles de cuisson Après chaque utilisation du gril Brûler l'excès, brosse en fil de laiton...
  • Page 46 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 47 DURÉE APPROXIMATIVE DU TEMPS DE CUISSON BOEUF CHALEUR TAILLE Saignant À point Bien cuit 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / 0,75 po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 48 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces astuces et techniques utiles, transmises par les propriétaires de produits Pit Boss®, notre équipe et nos clients tels que vous, afin de vous familiariser avec votre gril : 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril.
  • Page 49 DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com . Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 50 Points qui L'allumeur est en Cette erreur n'impacte pas le gril. Elle permet de voir que l'appareil est alimenté et est en mode clignotent sur marche démarrage (l'allumeur est en marche). L'allumeur s'éteindra au bout de cinq minutes. Lorsque les l'écran LCD points qui clignotent disparaissent, le gril commence à...
  • Page 51 Le gril ne par- Écoulement d'air Vérifiez qu'il n'y a pas d'accumulation de cendres ou d'obstruction dans le pot de combus- vient pas à une insuffisant dans le tion. Suivez les instructions d'Entretien et maintenance en cas d'accumulation de cendres. température stable pot de combustion Vérifiez le ventilateur.
  • Page 52 SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 53 PIÈCES DE RECHANGE N° Description Couvercle (x1) Moraillon (x2) Bague avec boulon (x2) Poignée pour couvercle (x1) Charnière de couvercle (x2) Grille de cuisson supérieure (x1) Grilles de cuisson (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Crochet de support pour diffuseur de chaleur (x1) Rail pour sonde de gril (x1) Sonde du gril (x1)
  • Page 54 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss®, fabriqués par Dansons, s'accompagnent d'une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d'origine. La couverture de garantie débute à la date d'achat d'origine et une preuve de la date d'achat, ou une copie de l'acte de vente d'origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 55 de garanties tacites, de sorte que certaines des limitations ou exclusions exposées dans les présentes peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques, et d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local de Pit Boss®...
  • Page 56 STEAK DE FROMAGE BLEU Préchauffez le gril, puis réduire le réglage de FUMÉE. ou faible température. 4 portions Placez la poitrine, côté gras vers le haut, au centre du gril Ingrédients : préchauffé. Fermez le couvercle du gril. Faites cuire lentement jusqu'à...
  • Page 57 Placez les côtes sur le gril, espacées uniformément. Faites fumer petits pains avec du beurre et grillez légèrement sur le gril. pendant 3 à 4 heures. Retirez les pains, burgers lorsqu'ils sont prêts. Ajoutez aux Mélangez le reste des ingrédients dans une casserole et porter hamburgers du fromage à...
  • Page 58 POULES DE CORNOUAILLES AVEC DU RIZ Beurre de curry 125 ml / ½ c. beurre MANDARIN 30 ml / 2 c. à s oignons (hachés 4 portions 15 ml / 1 c. à s aneth frais 5 ml / 1 cc poudre de curry Ingrédients : Pincée...
  • Page 59 DINDE ENTIÈRE FUMÉE absorbant. Saupoudrez 1/4 de l'apprêt à l'intérieur du trou du poulet. Avec l'assaisonnement restant, frotter la surface Nourri une petite armée - les restes sont délicieux! extérieure du poulet. Ingrédients : Insérez délicatement la cannette verticale dans le creux du poulet, placez sur le gril et fermez le couvercle du gril.
  • Page 60 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 61 Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad. 6. Algunos elementos de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa.
  • Page 62 "aparatos de cocina con combustible de pélets" y la ULC/ORD C2728-13 para "funciones eléctricas de equipos que queman combustible". Los aparatos de cocina con pélets Pit Boss® Grills han sido sometidos a revisiones independientes y figuran en la lista de INTERTEK (laboratorio de pruebas acreditado) como conforme con los estándares ETL, UL, ULC y CSA.
  • Page 63 ÍNDICE Información de seguridad ..........60 Cuidado y mantenimiento ..........74 Piezas y especificaciones ..........64 Uso del combustible de pellets de madera ....75 Preparación del montaje ..........65 Pautas para cocinar ............76 Instrucciones de montaje Consejos y técnicas ............78 Montaje de las patas en la barbacoa ........65 Resolución de problemas ..........
  • Page 64 PIEZAS Y ESPECIFICACIONES N.º Descripción Rejilla de cocción superior (x1) Rejillas para cocinar (x1) Guía de la parrilla (x1) Placa principal de la parrilla (x1) Conjunto de tambor principal/tolva (x1) Soporte de cable de alimentación (x1) Asa de la tapa (x1) Recipientes para grasa (x1) Pata A (x2) Pata B (x2)
  • Page 65 Los daños causados por el envío no está cubierto por la garantía. Póngase en contacto con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas: de lunes a domingo de 4:00 a 20:00 PST (EN/FR/ES).
  • Page 66 2. MONTAJE DEL ASA DE LA TAPA Piezas necesarias: Asa de la tapa (#7) Instalación: • Retire los tornillos, arandelas y arandelas de retención preinstalados de los extremos del asa de la tapa. Coloque una arandela y una arandela de retención en el tornillo y, desde el interior de la tapa del tambor, introduzca el tornillo hasta que salga hacia fuera.
  • Page 67 4. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE COCINA Piezas necesarias: Rejilla de cocción superior (#1) Rejillas para cocinar (#2) Instalación: • Coloque la rejilla de cocción sobre el saliente de dentro de la parrilla principal. • Deposite la parrilla superior para cocinar sobre la rejilla de cocción. La parrilla superior para cocinar se puede colocar como se desee.
  • Page 68 7. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN NOTA:  Antes de enchufar la parrilla Pit  Boss® en cualquier toma FUSIBLE RÁPIDO DE 5 A eléctrica, asegúrese de que el dial de control de la temperatura esté en la posición OFF (Apagado). TOMA ESTÁNDAR •...
  • Page 69 Todas las unidades Pit Boss® deben guardar una distancia mínima de 305 mm (12 pulgadas) con los recipientes de combustible y esta distancia debe mantenerse mientras la barbacoa esté en uso. Este aparato no debe colocarse debajo de un techo o voladizo combustible.
  • Page 70 INTERVALOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de gránulos utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Page 71 DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE CONTROL MANDO DESCRIPCIÓN La pantalla LCD se usa como centro de información de la unidad. En la pantalla LCD se indica la temperatura actual de la barbacoa (REAL) y la temperatura de la sonda de carne (MP1).
  • Page 72 Actual Actual PELLET IGNITOR PRIME Actual PELLET IGNITOR El botón de temperatura se usa para cambiar la lectura de temperatura en la pantalla LCD digital. Presione el botón PRIME PELLET IGNITOR para cambiar a Celsius (ºC) o Fahrenheit (ºF), según prefiera. El ajuste predeterminado es Fahrenheit.
  • Page 73 PRIMER USO: QUEMAR LA PARRILLA Una vez que haya cebado la tolva y antes de cocinar en la barbacoa por primera vez, es importante quemar la parrilla. Encienda la barbacoa para que funcione a cualquier temperatura superior a 176 °C/350 °F (con la tapa bajada) de 30 a 40 minutos para quemar la parrilla y eliminar cualquier material extraño.
  • Page 74 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Page 75 FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) COMPONENTE FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Base de la parrilla principal Cada 5-6 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Chimenea Cada 2-3 usos de la barbacoa Eliminar los residuos con un recogedor o aspiradora en seco o húmedo Rejillas para cocinar Después de cada uso de la...
  • Page 76 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 77 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 78 CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 79 útiles. Consulte las preguntas frecuentes en www.pitboss-grills.com. También puede ponerse en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit Boss® o bien solicitar asistencia al servicio de Atención al cliente. ADVERTENCIA: desconecte siempre el cable eléctrico antes de abrir la barbacoa para cualquier inspección o tarea de limpieza, mantenimiento o reparación.
  • Page 80 Temperatura La temperatura de la No es un error que afecte a la unidad, sino que se usa para indicar que hay riesgo de que el fuego parpadeante en la barbacoa es inferior a se apague. Compruebe si hay combustible suficiente en la tolva o hay alguna obstrucción en el pantalla LCD 65 °C/150 °F alimentador de espiral.
  • Page 81 La barbacoa Acumulación de grasa Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento. despide demasiado Calidad de los gránu- Extraiga los gránulos de madera húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de Cuidado y humo o humo los de madera mantenimiento para limpiar. Sustituya por gránulos de madera secos. descolorido La chimenea está...
  • Page 82 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Page 83 PIEZAS DE REPUESTO N.º Descripción Tapa (x1) Cierre (x2) Aro con perno (x2) Asa de la tapa (x1) Bisagra de la tapa (x2) Rejilla de cocción superior (x1) Rejillas para cocinar (x1) Guía de la parrilla (x1) Placa principal de la parrilla (x1) Soporte de enganche de la guía del asador (x1) Protector de la sonda de la parrilla (x1) Sonda de la barbacoa (x1)
  • Page 84 EXCEPCIONES No hay garantía de rendimiento escrita o implícita para las barbacoas Pit Boss®, ya que el fabricante no tiene el control de la instalación, funcionamiento, limpieza, mantenimiento o el tipo de combustible empleado. Esta garantía no es válida ni Dansons asume la responsabilidad si el aparato no se ha instalado, manejado, limpiado y mantenido estrictamente de acuerdo con este manual del usuario.
  • Page 85 Encontrará el número de serie y modelo de la Pit Boss® dentro de la tapa de la tolva. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Page 86 SALCHICHA CON CHUTNEY DE MANGO COSTILLAS BBQ Rinde 4 - 6 porciones Rinde 4 - 6 porciones Ingredientes: Ingredientes: mangos (picados) 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Costillas Costillas de cerdo cargadas o costillas de lomo 0.9 kg / 2 lbs salchicha italiana (picante o suave) 45 ml / 3 C.
  • Page 87 HAMBURGUESAS JUGOSAS DE MAMÁ Sazone ambos lados de los bistecs con el sazonador o aliño. Cubra y refrigere al menos 1 hora. Rinde 4 - 6 porciones Coloque las cebollas y los pimientos en una bandeja cubierta de Ingredientes: papel aluminio. Mezcle la salsa de soya y el aceite de oliva, y rocíe la mezcla sobre la bandeja.
  • Page 88 CONSEJO: Si desea juntar los jugos para hacer gravy, coloque las 24 rebanadas tocino (en rebanadas delgadas) gallinas en una bandeja de papel aluminio y añada suficiente agua o Sabor de pellets de madera sugerido: Cerezo / Manzano jugo para cubrir el fondo hasta unos 0.6 cm / ¼ pulg. Instrucciones: KEBABS DE CAMARÓN CON MANTEQUILLA DE CURRY...
  • Page 89 POLLO DE LATA DE CERVEZA Añada aderezo de ensalada, sal y pimienta al gusto. Selle la bolsa y agítela con cuidado, cubriendo el pollo de manera uniforme. Rinde 2 - 6 porciones Coloque en el refrigerador de 1 a 2 horas, o toda la noche. Agite la bolsa una o dos veces para que el pollo se marine uniformemente.
  • Page 90 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez...

Ce manuel est également adapté pour:

Pb150pps10786