Page 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tél: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Télécopie: +49-[0]7433-9933- E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance à grue électronique Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFM Version 1.4 2020-04 HFM-BA-f-2014...
Page 2
KERN HFM Version 1.4 2020-04 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Sommaire C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 3 Dimensions _________________________________________________________________ 4 Plaque signalétique ___________________________________________________________ 5 Déclaration de conformité ______________________________________________________ 6 C ons ignes générales de s éc urité _______________________________________________ 7 L a balanc e à...
Page 3
1. Caractéristiques techniques KERN HFM 1T0.1 HFM 3T0.5 HFM 5T0.5 HFM 10T1 Lisibilité (d) 0.1 kg 0.5 kg 0.5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 1 000 kg 3 000 kg 5 000 kg 10 000 kg Plage de tarage (par...
Page 5
Plaque signalétique Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HFM-BA-f-2014...
Page 6
Déclaration de conformité www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung FR Nous déclarons par la présente sous notre entière responsabilité que le produit concerné par cette déclaration respecte les exigences des directives mentionnées ci-après.
Page 7
KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à grue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages.
Page 8
Conditions d'environnement • Ne jamais utiliser la balance à grue dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. • Utiliser la balance à grue seulement dans des conditions ambiantes comme décrit dans cette notice d’utilisation, (spécialement dans chap.
Page 9
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Garantie La garantie n´est plus valable en cas •...
Page 10
à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
Page 11
3. La balance à grue d’un seul coup d’œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique.
Page 12
Affichage La DEL s’allume en cas de HOLD la fonction Data-Hold est activée l’affichage de poids est stable le poids est autour du point zéro quand l’accu est en train d’être chargé Clavier Touche Description de fonctionnement • Mettre en marche ou à l’arrêt la balance ON/OFF •...
Page 13
3.3.1 Entrée numérique Touche Fonction Augmenter les chiffres clignotants HOLD Sélection de chiffres Finir la saisie Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité...
Page 14
Autocollant Ne pas séjourner au-dessous de charges suspendues. Ne pas utiliser aux chantiers. Surveiller les charges suspendues toujours.. Ne dépassez pas la charge nominale de la balance à grue. (exemple) Le produit correspond aux exigences du loi allemand pour la sécurité...
Page 15
Attention: Observer absolument le chap. 2 „Indications générales de sécurité“! Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN. CONSIGNE DE La manille et le crochet sont rendus inviolables par SECURITE du ruban adhésif.
Page 16
Fonctionnement sur accus ATTENTION La pile rechargeable et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Utiliser seulement l’adaptateur au secteur fourni. N’utilisez pas la balance à grue pendant le processus de chargement. La pile rechargeable ne peut être remplacée que par le même type ou par un type recommandé...
Page 17
Chargement de la pile rechargeable: Avant sa première utilisation, la pile devrait être chargée au moins pendant 24 heures à l’aide du câble de réseau. La durée de fonctionnement de l’accu est env. 50 heures. L’affichage commence à vaciller lorsque la capacité de l’accu est bientôt épuisée. Si „bat lo“...
Page 18
Suspension de la bascule Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
Page 19
5. Commande Directives de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER Toujours travailler avec grand soin suivant les règles générales pour la commande de grues. Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges au niveau de la balance à...
Page 20
Charger la balance à grue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante: N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. ...
Page 21
N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HFM-BA-f-2014...
Page 22
Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HFM-BA-f-2014...
Page 23
Mise en marche / arrêt Enclenchement Appuyer sur la touche ON/OFF du clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre en marche est seulement possible sur le clavier de la balance. Mettre à...
Page 24
Tarage Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche ZERO. Sur l’affichage apparaît 0 (kg) et la DEL a est allumée. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. ...
Page 25
6. Menu Navigation dans le menu : Mettre en marche la balance et pendant le test Appel de la fonction automatique appuyer sur la touche ZERO et au même temps. „P1 - - -„ est affiché. Saisir le mot de passe: sélectionner le mot de passe standard „0000“...
Page 26
Aperçu: Réglages Fonction Description disponibles F0 di Modifier la lisibilité High* d (low) d (high) 500g 500g 200g 100g 10kg 500g 10kg 500g 10 t 20kg 10kg F1 az AZn 0 0.5 d Correction automatique du AZn 1* point zéro AZn 2 (Zero Tracking) AZn 3...
Page 27
7. Ajustage Mettre la balance à l’arrêt et accrocher une bretelle si besoin. Mettre en marche la balance avec la bretelle accrochée et pendant la vérification automatique appuyer sur les touches ZERO et au même temps. „P1 - - -„...
Page 28
8. Messages d’erreur Message Description Causes possibles d’erreur Diminuer la charge Contrôler si la balance a été --ol- Charge maximale dépassée endommagée Manipulation non conforme de la Err5 Panne du clavier balance Plateau de pesée non installé Valeur en dehors du domaine ...
Page 29
9. Maintenance, réparation, nettoyage et élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil Risque de blessure et d’endommagement de biens matériaux! La balance à grue est partie intégrante d’un moyen de levage! Pour une commande sûre observer le suivant: ...
Page 30
Maintenance et entretien réguliers Des contrôles et une maintenance réguliers doivent être effectués aux intervalles spécifiés au chapitre 9.6 Une maintenance régulière effectuée tous les 3 mois ne peut être effectuée que par un spécialiste disposant des connaissances de base en matière de manutention des balances à...
Page 31
Check-list « Maintenance régulière" Vous trouverez des informations supplémentaires sur la réalisation des travaux de maintenance dans le tableau suivant (voir chapitre 9.4) et sur les dessins du chapitre 9.5. Manille Crochet α Angle Aucune Bien Aucune Écart maximal 10 ° distorsion assis 10 %...
Page 32
Table de maintenance Élément Image Composant Contrôle Valeurs limite Crochet Aucun dommage n'est Contrôle du fonctionnement Linguet de sécurité autorisé, le fonctionnement et des dommages doit être assuré. Articulation pivotante Vérifier le fonctionnement Bon fonctionnement Contrôle des dimensions et Crochet et manille Conf.
Page 33
Dessins du crochet, manille et balance à grue HFM-BA-f-2014...
Page 34
Cycles de contrôle Contrôle Quotidien Tous les 7 jours Tous les 3 mois Tous les 12 mois Présence de tous les éléments de la ☒ balances à grue ☒ Inspection visuelle des dommages Inspection visuelle et contrôle du ☒ fonctionnement du cliquet de sécurité du crochet Contrôle visuel et fonctionnel de ☒...
Page 35
Dessin avec la dimension « h » HFM-BA-f-2014...
Page 36
10. Annexe 10.1 Check-list « Maintenance approfondie» (contrôle général) L'examen technique approfondi doit être effectué par le représentant de l'entreprise en matière de santé et de sécurité. Balance à grue Modèle………………………………….. Numéro de série ………………………………………… Cycle Crochet Manille Connexion à vis Date Signature 12 mois...
Page 37
10.2 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les réparations doivent être effectuées par le représentant de la société en matière de santé et de sécurité. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Pièce constitutive Mesure Date...
Page 38
Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Pièce constitutive Mesure Date Signature HFM-BA-f-2014...
Page 39
11. Aide succincte en cas de panne Causes possibles des erreurs: En cas d´une panne dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé...