Page 1
Balance à grue Traduction de la version originale allemande Instructions d'utilisation / journal de bord Version 2024-05 HFD-BA-f-2430...
Page 2
Druge jezikovne različice na Övriga språkversioner finns voljo na spletni strani här www.kern- www.kern- sohn.com/manuals sohn.com/manuals KERN & SOHN GmbH Ziegelei 1 72336 Balingen-Frommern Germany +0049-[0]7433-9933-0 +0049-[0]7433-9933-149 info@kern-sohn.com www.kern-sohn.com...
Page 3
Français KERN Balance à grue Instructions d'utilisation / journal de bord Version 2024-05 Traduction Contenu Introduction .................. 4 Remarques générales sur ces instructions ..........4 Conventions de présentation ..............4 Description du dispositif ............. 6 Description du dispositif ................6 Utilisation prévue ..................
Page 4
Symboles sur l'appareil ................27 Transport, manutention et stockage ........28 Transport de retour / Retours..............29 Déclassement et stockage ..............29 Assemblage, installation et mise en service ......30 Déballage et vérification ................. 30 Contenu de la livraison ................31 Dimensions originales ................
Page 5
Dessins pour l'entretien ............73 Liste de contrôle "entretien régulier ........74 Liste de contrôle "entretien prolongé ........76 Pièces détachées et réparations ..........78 Déclaration de conformité ............80...
Page 6
Introduction Introduction Remarques générales sur ces instructions INFORMATION Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez l'appareil que conformément aux spécifications décrites dans ce mode d'emploi. Cela permet de se prémunir contre les dommages corporels et matériels. Ce mode d'emploi contient les informations nécessaires pour utiliser votre appareil comme prévu.
Page 7
Introduction 1.2.2 Représentations du fonctionnement du dispositif Symbole Signification Appui court sur le bouton Appui long sur un bouton / appui prolongé sur un bouton Affichage sur la balance (exemple d'illustration) 1.2.3 Informations sur la reliure Les informations importantes et contraignantes décrivent des faits qui doivent être soulignés, dont il faut tenir compte et qui sont toujours valables (par exemple, des dispositions légales ou des conditions générales).
Page 8
Description du dispositif Description du dispositif Description du dispositif Cette balance est une balance à grue. Les balances à grue sont utilisées, par exemple, dans les environnements industriels, dans les bancs d'essai ou sur les chantiers de construction, les installations portuaires et les centres de fret. Utilisation prévue La balance que vous avez achetée sert à...
Page 9
Description du dispositif Données techniques KERN HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 Numéro / type d'article HFD 600k-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,5 kg Lisibilité (d) 0,2 kg 0,5 kg...
Page 10
Description du dispositif KERN HFD 6T-3 HFD 10T-3 Numéro / type d'article HFD 6T-3 HFD 10T-3 0,5 kg ; 1 kg ; 1 kg ; 2 kg ; Lisibilité (d) 2 kg 5 kg 1 500 kg ; 3 000 kg ;...
Page 11
Description du dispositif KERN HFD 600K-1M HFD 1T-4M HFD 3T-3M Numéro / type d'article THFD 600K-1M-A THFD 1T-4M-A THFD 3T-3M-A Lisibilité (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1500 kg 3000 kg Plage de tarissement...
Page 12
Description du dispositif KERN HFD 6T-3M HFD 10T-3M Numéro / type d'article THFD 6T-3M-A HFD 10T-3M-A Lisibilité (d) 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 6 000 kg 12 000 kg Plage de tarissement 5 998 kg 11 995 kg (soustractive) Reproductibilité...
Page 13
Description du dispositif KERN HFD 600k-1IP HFD 1T-4IP HFD 3T-3IP Numéro / type d'article THFD 600K-1IP-A THFD 1T-4IP-A THFD 3T-3IP-A 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,5 kg Lisibilité (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg...
Page 14
Description du dispositif KERN HFD 6T-3IP HFD 10T-3IP Numéro / type d'article THFD 6T-3IP-A THFD 10T-3IP-A 0,5 kg ; 1 kg ; 1 kg ; 2 kg ; Lisibilité (d) 2 kg 5 kg 1 500 kg ; 3 000 kg ;...
Page 15
Description du dispositif Télécommande (standard) : Batterie 23A (1 x 12V) Dimensions (mm) 48 x 16 x 95 (L x P x H)
Page 16
Description du dispositif Plaque signalétique Exemple (la plaque signalétique réelle peut différer) : Pos. Désignation Logo KERN Modèle Données relatives à l'alimentation électrique Type / numéro d'article Numéro de série Plage de pesée [Max] Adresse de l'entreprise Lisibilité ("e" pour les dispositifs étalonnables, sinon "d") Symbole d'élimination...
Page 19
Informations générales sur la sécurité Informations générales sur la sécurité INFORMATION Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez l'appareil que conformément aux spécifications décrites dans ce mode d'emploi. Cela permet de se prémunir contre les dommages corporels et matériels. Contrôle lors de la prise de contrôle Veuillez vérifier l'emballage dès réception et vérifier que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles lors du déballage.
Page 20
Informations générales sur la sécurité Avertissement de dommages matériels : NOTE Mesures de prévention des dommages matériels Symboles dans les avertissements : Symbole Signification Les panneaux d'avertissement vous mettent en garde contre les Signes d'alerte dangers qui peuvent entraîner des blessures. Le symbole indique le type de danger.
Page 21
• La balance ne peut être utilisée que conformément aux spécifications décrites. Les domaines d'utilisation divergents doivent être approuvés par écrit par KERN. • Les balances ne doivent pas être utilisées pour peser des personnes. • Cette balance n'est pas conforme à la loi sur les dispositifs médicaux (MPG) et...
Page 22
L'opérateur est responsable de tout dommage matériel ou corporel ré- sultant d'une telle utilisation non conforme. KERN & SOHN ne peut être tenu pour responsable si l'appareil est utilisé de manière incorrecte et qu'il en résulte des dommages.
Page 23
• Utilisez uniquement la fiche secteur spécifique au pays dans lequel vous utilisez l'appareil. • N'utilisez que des blocs d'alimentation d'origine KERN. L'utilisation d'autres marques nécessite l'approbation de KERN. • Veiller à ce que le bloc d'alimentation soit accessible à tout moment.
Page 24
Informations générales sur la sécurité 3.10 Piles rechargeables et piles Généralités : Une utilisation incorrecte des piles rechargeables ou non rechargeables peut les faire prendre feu, exploser, émettre des vapeurs toxiques ou libérer des liquides corrosifs. Les dispositions suivantes s'appliquent donc aux piles rechargeables et non recharge- ables : •...
Page 25
Informations générales sur la sécurité Si le liquide de la batterie s'échappe : Du liquide peut s'échapper des piles rechargeables et des batteries endommagées. Veuillez tenir compte des points suivants : • Éviter tout contact entre le liquide qui s'est échappé et la peau, les yeux ou les vêtements.
Page 27
Vue d'ensemble de l'appareil Clavier HFD-M Bouton Désignation Fonction ➢ Allumer ON/OFF ➢ Éteindre (appui long) ➢ Zéros ZERO ➢ Tare TARE ➢ Totalise ➢ Numérotation à droite ➢ Quitter le menu ➢ Valeur du poids de maintien (gel) HOLD ➢...
Page 28
Vue d'ensemble de l'appareil Affichage Le symbole [ ] au-dessus du symbole s'affiche lorsque la batterie est chargée la capacité de la batterie est épuisée HOLD la fonction de maintien des données est active les balances ont été tarées l'affichage du poids est stable →0...
Page 29
Vue d'ensemble de l'appareil Symboles sur l'appareil Symbole Description de la Ne pas se tenir ou marcher sous des charges sus- pendues. Ne pas utiliser sur les chantiers de construction. Surveillez toujours la charge suspendue. Ne pas dépasser la charge maximale (max.) de la bal- ance (Dans cet exemple, 1000 kg) Notez les informations figurant sur l'autocollant...
Page 30
Transport, manutention et stockage Transport, manutention et stockage ⚠ WARNING Poids élevé de la balance Le fait de soulever des charges lourdes peut entraîner des blessures et des handicaps permanents (par exemple, des lésions de la col- onne vertébrale). Ne retirez la balance de son emballage qu'avec l'aide d'une autre personne.
Page 31
Les balances à grue qui ont été utilisées et qui présentent donc des signes d'usure ne peuvent plus être retournées. Les balances à grues sont scellées par KERN & SOHN. • Les manilles et les crochets sont scellés avec du ruban adhésif.
Page 32
Assemblage, installation et mise en service Assemblage, installation et mise en service Déballage et vérification INFORMATION En cas de retour, veuillez suivre les instructions du chapitre "Transport de retour / Retours" Retirez tous les éléments de la livraison de l'emballage et enlevez les matériaux d'em- ballage.
Page 33
Assemblage, installation et mise en service Contenu de la livraison Balances Unité d'alimentation Jeu de prises secteur Instructions d'utilisation / journal de bord Dimensions originales Avant la première utilisation, vérifiez les dimensions selon les "dessins d'entretien" énumérés en annexe. Inscrivez les valeurs mesurées dans la liste de contrôle "Entre- tien régulier"...
Page 34
Assemblage, installation et mise en service Batterie rechargeable / fonctionnement sur batterie ⚠ WARNING Risque d'incendie et d'explosion dû à une mauvaise manipulation des piles rechargeables et des batteries Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures graves Veillez à respecter les consignes relatives aux piles rechargeables et aux batteries dans la section "Informations générales sur la sé- curité"...
Page 35
Assemblage, installation et mise en service Raccrocher la balance Prérequis : La grue nécessite un verrou de sécurité (1) pour empêcher la chute de la balance. Si le dispositif de sécurité est manquant ou endommagé, veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet doté de ce dispositif de sécurité. La balance ne peut être utilisée qu'avec une grue munie d'une articulation piv- otante.
Page 36
Calibrage Calibrage INFORMATION Selon la directive européenne 2014/31EU, les balances doivent être étalonnées si elles sont utilisées comme suit (zone légalement réglemen- tée) : • Dans les transactions commerciales, lorsque le prix des marchan- dises est déterminé par pesée. • Lors de la fabrication de médicaments dans les pharmacies et lors d'analyses dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques.
Page 37
Calibrage Tampons de scellement : INFORMATION La vérification des balances n'est pas valable sans les marques de scellement. Sur les balances homologuées, les sceaux apposés indiquent que les balances ne peuvent être ouvertes et entretenues que par des spécial- istes formés et autorisés. Des sceaux détruits annulent la validité de la vérification.
Page 38
INFORMATION • Dans les données techniques, vous trouverez des informations sur les poids de réglage recommandés par KERN & SOHN. • Des poids d'étalonnage d'autres classes de tolérance sont possi- bles, mais ne sont pas optimaux. La précision du poids d'étalon- nage doit être au moins égale ou supérieure à...
Page 39
Ajustement NOTE Pour le réglage, il faut s'assurer que les conditions ambiantes sont stables (par exemple, éviter les vibrations ou les courants d'air). Veuillez noter qu'un temps de préchauffage est nécessaire pour l'ajustement afin que la balance elle-même soit stabilisée. Le temps de préchauffage est indiqué...
Page 40
Ajustement Réalisation: Mettre la balance en marche avec l'aide au transport atta- chée si nécessaire. Appuyez sur [TARE] pendant l'autotest. <P1---> est affiché Introduire le mot de passe "000" (pour la navigation dans le menu, voir chapitre 10.1) ...
Page 41
Ajustement Confirmer avec [ZERO]. La première fonction <F0 cal> s'affiche Appuyer sur [ZERO] <UNLoAD> s'affiche...
Page 42
Ajustement Pour les appareils calibrés, appuyez sur l'interrupteur de réglage situé sous la bal- ance. Décharger la balance, attendre l'af- fichage de la stabilité Appuyez touche [ZERO], Le poids d'étalonnage ac- tuellement réglé s'affiche. Sélectionner le chiffre avec [M+] / [BG/NET].
Page 43
Ajustement Confirmer avec [ZERO] <LOAD> s'affiche. Fixer le poids d'étalonnage et attendre l'affichage de la sta- bilité. Appuyez sur [ZERO]. Après l'étalonnage, la bal- ance effectue un auto-test et revient au mode de pesage.
Page 44
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l'utilisation ⚠ WARNING Chute de charges due à la rupture de l'accessoire de manutention de la charge ou à une mauvaise utilisation Possibilité de blessures graves ou de décès si des personnes sont heurtées par des charges tombantes ...
Page 45
Fonctionnement Pèse-charge Pour obtenir de bons résultats de pesage, il convient de respecter les points suivants, voir les illustrations à la page suivante : • N'utilisez que des élingues de charge qui garantissent une fixation en un seul point et sur lesquelles la balance peut pendre librement. •...
Page 46
Fonctionnement N'utilisez que des élingues de charge qui garantissent un point d'attache unique et sur lesquelles la balance peut pendre librement. Ne pas utiliser d'élingues de charge trop grandes et n'assurant pas une suspension en un seul point. 44 | fr HFD-BA-f-2430...
Page 47
Fonctionnement Ne pas tirer ou pousser Ne pas tirer latéralement sur le crochet Ne pas utiliser de suspensions multiples...
Page 48
Fonctionnement Allumer / éteindre Allumer: Appuyez sur [ON/OFF]. L'écran s'allume et la balance effectue un autotest. Attendez que l'affichage du poids appa- raisse La balance est maintenant prête à être pesée Éteindre: Maintenir la touche [ON/OFF] enfoncée ...
Page 49
Fonctionnement Zéros Réalisation: Décharger la balance Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité (pour les appareils calibrés, également au-dessus de BG). Appuyer sur [ZERO] L'affichage du zéro apparaît sur l'écran et au-dessus de l'affichage de la stabilité, →0...
Page 50
Fonctionnement Pesée simple NOTE Évitez de surcharger la balance au-delà de la charge maxi- male spécifiée (max.), moins toute charge de tare existante. Cela pourrait endommager la balance. Si la charge maximale est dépassée, <E> s'affiche. Dans ce cas, déchargez la balance ou réduisez la précharge.
Page 51
Fonctionnement Tare Réalisation : Accrocher le conteneur au crochet Le poids du conteneur est affiché Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité Appuyer sur [TARE] Le poids du récipient de pesée est main- tenant stocké...
Page 52
Fonctionnement Pesée avec Tara : Peser des marchandises Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité et au- dessus de NET Le poids net peut être lu • Après avoir retiré le conteneur, le poids du conteneur apparaît comme une valeur négative (moins).
Page 53
Fonctionnement Fonction Hold (uniquement pour les appareils non étalonnables) Réalisation : La balance est en mode de pesage Accrocher la charge au crochet Appuyez sur [HOLD] pour conserver la val- <> au-dessus de HOLD signale que la valeur est maintenue.
Page 54
Fonctionnement Autres fonctions 9.8.1 Totalisation (uniquement pour les appareils non étalonnables) Avec cette fonction, les valeurs de poids individuelles sont ajoutées à la mémoire de totalisation en appuyant sur la touche [M+] et éditées lorsqu'une imprimante option- nelle est connectée. •...
Page 55
Fonctionnement <Acc 01> s'affiche La valeur du poids est affichée Retirer l'échantillon et attendre l'affichage du zéro. Accrocher la charge B au crochet Attendre l'affichage de la stabilité...
Page 56
Fonctionnement Appuyez sur [M+]. <Acc02> s'affiche La valeur du poids est affichée La valeur totale du poids est alors affichée Les pesées suivantes peuvent être totali- sées comme décrit ci-dessus. Veillez à dé- charger la balance entre chaque pesée. Confirmer le réglage ...
Page 57
Fonctionnement Effacer la mémoire de totalisation : Appuyez sur la touche [M+] lorsque le zéro est affiché, le nombre de pesées suivi du poids total est affiché pendant 2 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche [ZERO] pendant cet affichage. Les données dans la mémoire du totalisateur sont effacées, le [...
Page 58
Fonctionnement 9.8.2 Activation/désactivation du rétroéclairage Réalisation : La balance est en mode de pesage Appuyez sur [ZERO] et maintenez-le en- foncé jusqu'à ce que le réglage actuel s'af- fiche. Appuyez sur [TARE] pour sélectionner le paramètre souhaité. <bl on>...
Page 59
Menu Menu Si aucune touche n'est activée dans les menus, la balance passe auto- matiquement au mode de pesage après un certain temps. 10.1 Navigation dans le menu Sélectionner la fonction Les différentes fonctions peuvent être sélec- tionnées en séquence à l'aide de [TARE]. ...
Page 60
Menu <P1---> est affiché Entrez le mot de passe "000" Appuyez sur [M+] / [BG/NET] pour augmenter la valeur du chiffre. Appuyez sur [TARE] pour sélectionner le chiffre suivant Appuyez sur [ZERO] pour confirmer le mot de passe ...
Page 61
Menu 10.1.2 Régler et sélectionner les paramètres 10.2 Vue d'ensemble du menu de configuration Les paramètres par défaut sont marqués d'un . Fonction Description de la Fehler! Verweisquelle konnte nicht ge- Adaptation, voir chap. funden werden. 1500 Balances à triple threer 3000 gamme...
Page 62
Menu Fonction Description de la Slow Vitesse de réaction sélectionnable : lente, moyenne, rapide Uniquement pour les appareils non calibrés fast Affichage Résolution interne Constante gravitationnelle du site d'installation mode Interfaces désactivées Wifi Non documenté blue Non documenté Vitesse de transmission 1200 baud 2400...
Page 63
Menu Fonction Description de la Fonction d'arrêt automatique désactivée Les balances s'éteignent après 3 minutes Les balances s'éteignent après 5 minutes Les balances s'éteignent après 15 minutes Les balances s'éteignent après 30 minutes XXXXXXX Mémoire de surcharge Verrouillé. (pour appareils étalonnables) Auto Zéro désactivé...
Page 64
Nettoyage, maintenance et entretien Nettoyage, maintenance et entretien 11.1 Nettoyage ⚠ WARNING Court-circuit dû à la pénétration de liquides à l'intérieur de l'appareil Un court-circuit peut provoquer un incendie et des blessures graves N'ouvrez pas l'appareil. Il n'y a pas de pièces à nettoyer à l'intérieur de l'appareil.
Page 65
Nettoyage, maintenance et entretien 11.2 Maintenance et entretien INFORMATION La maintenance et l'entretien ne doivent être effectués que par du per- sonnel spécialisé et formé. ⚠ WARNING Un mauvais entretien peut entraîner la rupture de l'accessoire de manutention de la charge et la chute des charges. La chute de charges peut entraîner des blessures graves, voire mor- telles.
Page 66
Nettoyage, maintenance et entretien • L'entretien doit être effectué conformément au " Tableau d'entretien ".Tableau d'entretien". • L'entretien doit être effectué conformément aux intervalles indiqués au chapitre "Intervalles d'inspection". • L'entretien ne peut être effectué que par du personnel spécialisé ayant des con- naissances approfondies sur les bascules de grues.
Page 67
Internet de KERN (www.kern-sohn.com). Dans son laboratoire d'étalonnage ac- crédité, KERN peut étalonner les poids de contrôle et les balances rapidement et à moindre coût (traçabilité à l'étalon national).
Page 68
Nettoyage, maintenance et entretien 11.2.2 Tableau d'entretien Entretien régulier : Intervalle Maintenance • Avant chaque utilisation Vérifier le bon fonctionnement de l'engin de levage • Mise en service initiale, Vérifiez toutes les dimensions et inscrivez-les dans la liste de puis tous les 3 mois contrôle "Entretien régulier".
Page 69
Nettoyage, maintenance et entretien 11.2.3 Intervalles d'inspection Intervalle Quotidi- enne- Examen ment Jours Mois Mois Complétude des éléments de la balance de la grue Contrôle visuel des dommages Contrôle visuel et fonctionnel du verrou de sécu- rité du crochet Vérification de la goupille fendue et de l'écrou de la manille Impuretés Vérifier l'étiquetage (par ex.
Page 70
Élimination des déchets Élimination des déchets Les anciens appareils et accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'opérateur doit éliminer l'emballage et l'appareil conformément à la législation nationale ou régionale en vigueur sur le lieu d'utilisation. Le dispositif est constitué de divers composants et matériaux, tels que •...
Page 71
Garantie Garantie Le droit à la garantie ne s'applique qu'aux défauts existants au moment de l'achat. La garantie s'éteint en cas de • Non-respect de nos spécifications dans le mode d'emploi • Utilisation en dehors des applications décrites • Utilisation inappropriée •...
Page 72
Erreurs et fautes Erreurs et fautes 14.1 Messages d'erreur Message Explication Causes possibles / élimination d'erreur Saisir la date au format "aa;mm;jj", Err1 Date erronée voir Chap. Saisir l'heure au format "hh;mm;ss", Err2 Mauvaise heure voir Chap. • Dépassement de la plage de réglage du zéro Err4 Erreur de mise à...
Page 73
Erreurs et fautes Message Explication Causes possibles / élimination d'erreur • Cellule de mesure défectueuse / Le point zéro n'a pas pu être ini- surchargée tialisé • Objets sur la plate-forme / Err19 toucher • Carte principale défectueuse • Ajustement nécessaire •...
Page 74
Erreurs et fautes 14.2 Dysfonctionnements En cas d'erreur dans le déroulement du programme, la balance doit être brièvement arrêtée et débranchée de la tension d'alimentation. Le processus de pesage doit alors être repris depuis le début. Dysfonctionnement Cause possible • L'écran ne s'allume pas Les balances ne sont pas activées.
Page 76
Liste de contrôle "entretien régulier Liste de contrôle "entretien régulier Balance à grue Modèle Numéro de série Manille inférieure Arrêter les yeux Longueur Manille supérieure Usure (voir Goupille Usure (voir Distance Goupille fen- les zones fendue et les zones due et écrou grises) écrou grises)
Page 77
Liste de contrôle "entretien régulier Vers la copie Modèle Numéro de Balance à grue série Manille inférieure Arrêter les yeux Longueur Manille supérieure Usure (voir Goupille Usure (voir Distance Goupille fen- les zones fendue et les zones due et écrou grises) écrou grises)
Page 78
Liste de contrôle "entretien prolongé Liste de contrôle "entretien prolongé Balance à grue Modèle Numéro de série Intervalle Manille supéri- Manille inféri- Arrêter les yeux date Signature eure eure 12 mois 24 mois 36 mois 48 mois 60 mois 76 | fr HFD-BA-f-2430...
Page 79
Liste de contrôle "entretien prolongé Vers la copie Balance à grue Modèle Numéro de série Intervalle Manille supéri- Manille inféri- Arrêter les yeux date Signature eure eure 12 mois 24 mois 36 mois 48 mois 60 mois 77 | fr HFD-BA-f-2430...
Page 80
Pièces détachées et réparations Pièces détachées et réparations Balance à grue Modèle Numéro de série Partie Mesure date Signature 78 | fr HFD-BA-f-2430...
Page 81
Pièces détachées et réparations Vers la copie Balance à grue Modèle Numéro de série Partie Mesure date Signature 79 | fr HFD-BA-f-2430...
Page 82
INFORMATION • Les autres langues de la déclaration de conformité CE/UE actuelle peuvent être consultées en ligne à l'adresse suivante : www.kern- sohn.com/ce • Pour les échelles vérifiées (= échelles dont la conformité a été évaluée), l'évaluation de la conformité est incluse dans l'étendue de la livraison.