5
Anschluss /
Connection /
Raccordement
Alle elektrischen Anschlüsse müssen durch geeignete
Maßnahmen vom Netz isoliert werden.
Es muss ein PELV/SELV-Netzteil gemäß EN 60204-1 verwendet
werden.
Alle verwendeten Komponenten (Diagnosemodul, sichere
Auswertung, angeschlossene Sicherheitskomponenten,
usw.), die zu einem Sicherheitssystem zusammengeschaltet
werden, müssen mit demselben Spannungspotential versorgt
werden, um eine korrekte Auswertung der Sicherheitskanäle
zu gewährleisten. Werden unterschiedliche Netzteile zur
Versorgung eingesetzt, so muss ein Potentialausgleich
zwischen den Netzteilen realisiert werden (Massepunkte
verbinden).
SRF in Einzelanwendung
Applikation:
Es wird eine beweglich trennende Schutzeinrichtung mit
einem SRF überwacht.
Die sicheren Ausgänge des SRF werden an eine Sicherheitsaus-
wertung angeschlossen.
Nach Schließen der Schutzeinrichtung (Betätiger erkannt)
schaltet der SRF die Sicherheitsausgänge ein.
Der optionale PNP/Diagnose Ausgang kann zur Übertragung
von nicht sicherheitsgerichteten Statusinformationen genutzt
werden.
1
BN
24 V
+
5
GY
Do
PNP/OUT
2
WH
Sicherheitsauswertung /
Q1
Safety evaluation unit /
4
BK
Q2
Dispositif d'évaluation de sécurité
3
BU
-
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
All electrical connections must be isolated from the mains by
suitable measures.
A PELV/SELV power supply unit in accordance with EN 60204-1
must be used.
All components used (diagnostic module, safe evaluation,
connected safety components, etc.) that are interconnected to
form a safety system must be supplied with the same voltage
potential to ensure correct evaluation of the safety channels.
If different power supply units are used for the supply, a po-
tential equalisation between the power supply units must be
realised (connect ground points).
SRF single use
Application:
A movable safety guard is monitored through one SRF.
The safety outputs of the SRF are connected to a safety
monitoring unit.
When the safety guard is closed (actuator detected), the SRF
switches on the safety outputs.
The optional PNP/diagnostics output can be used for the
transfer of non-safety-related status information.
Anschlussplan:
Für Standard SRF-2
Für SRF dessen Artikelnummer mit
617 beginnt, kann die Pin- bzw.
Farbbelegung abweichen - siehe
Datenblatt.
Bild 1
Fig. 1
Tous les raccordements électriques doivent être isolés du
réseau par des mesures appropriées.
Un bloc d'alimentation PELV/SELV conforme à la norme
EN 60204-1 doit être utilisé.
Tous les composants utilisés (module de diagnostic, évaluation
sûre, composants de sécurité raccordés, etc.), qui sont inter-
connectés pour former un système de sécurité, doivent être
alimentés par le même potentiel de tension afin de garantir
une évaluation correcte des canaux de sécurité. Si différents
blocs d'alimentation sont utilisés pour l'alimentation, une
compensation de potentiel doit être réalisée entre les blocs
d'alimentation (relier les points de masse).
SRF utilisé seul
Application:
Un dispositif de protection amovible est surveillé par un seul
SRF.
Les sorties de sécurité du SRF sont connectées à une
évaluation de sécurité.
À la fermeture du dispositif de protection (actionneur détecté),
le SRF commute les sorties de sécurité.
La sortie facultative PNP/Diaganostic peut être utilisée pour
la transmission d'informations d'état non sécuritaires.
Connecting diagram:
For standard SRF-2
For SRF whose article number begins
with 617, the pin or color assignment
may differ - see data sheet.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000848 / Stand: 11 / 2022-11-23 / 0457-22
Schéma de raccordement:
Pour SRF standard SRF-2
Pour les SRF dont le numéro d'article
commence par 617, l'affectation des
broches ou des couleurs peut différer -
voir fiche technique.
Seite 9 von 32
Seite 9 von 32