Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*31962130_0224*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Unités d'entraînement mécatroniques
®
MOVIMOT
advanced DAC
DRN..DAC.., DR2C..DAC.. (AS-Interface)
Édition 02/2024
31962130/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT advanced DAC Serie

  • Page 1 *31962130_0224* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Unités d'entraînement mécatroniques ® MOVIMOT advanced DAC DRN..DAC.., DR2C..DAC.. (AS-Interface) Édition 02/2024 31962130/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  5 Structure des avertissements .................. 5 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced.................  6 Personnes concernées .................... 6 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 6 Sécurité fonctionnelle...................... 7 Transport......................... 8 Création d'un environnement de travail sûr .............. 9 Implantation et montage .................... 11 Séparation de sécurité .................... 11 Installation électrique .................... 12 Mise en service et exploitation.................. 12 Composition de l'appareil ......................  13...
  • Page 4 Sommaire Exploitation..........................  78 Interrupteur sectionneur.................... 78 Comportement de l'unité d'entraînement en cas de coupure de tension...... 78 Service .............................  79 Défauts sur l'entraînement mécanique ................. 79 Réinitialisation des messages de défaut............... 81 Description des affichages d'état et de fonctionnement.......... 81 Remplacement d'appareil ..................... 87 Mise hors service ...................... 90 Recyclage ........................ 91 Contrôle et entretien .......................  92 Intervalles de contrôle et d'entretien ................ 92...
  • Page 5 Remarques générales Structure des avertissements Remarques générales Structure des avertissements 1.1.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant indique et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-res- pect Danger imminent Blessures graves ou mortelles...
  • Page 6 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Personnes concernées ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié...
  • Page 7 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Sécurité fonctionnelle Ne pas utiliser l'appareil comme marche-pied. 2.2.1 Applications de levage Respecter les points suivants en cas d'utilisation du produit dans des applications de levage, afin de prévenir un danger mortel en cas de chute du dispositif de levage. •...
  • Page 8 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Transport Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Si le produit ou l'emballage est endommagé, ne pas monter, installer, raccorder et mettre en service le produit.
  • Page 9 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Création d'un environnement de travail sûr Création d'un environnement de travail sûr Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail sûr. À cet effet, respecter les consignes de sécurité générales suivantes. 2.5.1 Intervention sur le produit en toute sécurité...
  • Page 10 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Création d'un environnement de travail sûr 2.5.2 Réalisation des travaux électriques en toute sécurité Pour effectuer les travaux électriques en toute sécurité, tenir compte des remarques suivantes. Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié ou par une personne formée en électronique sous la supervision d'un électricien quali- fié.
  • Page 11 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Implantation et montage Tension dangereuse En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension et des raccordements de puissance, même après coupure de la tension d'alimentation. Tenir compte des remarques suivantes.
  • Page 12 ® Consignes de sécurité MOVIMOT advanced Installation électrique Installation électrique Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Utilisation statique La mesure de protection suivante est nécessaire pour ce produit. Type de transmission d'énergie Mesure de protection Alimentation réseau directe Mise à...
  • Page 13 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement ® 3.1.1 Plaques signalétiques MOVIMOT advanced ® L'unité d'entraînement MOVIMOT advanced est toujours équipée de deux plaques si- gnalétiques.
  • Page 14 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Logo FS Marquages / homologations de l'unité d'entraînement Données de sortie mécaniques de l'unité d'entraînement • Plage de vitesse de sortie • Plage de réglage de la vitesse •...
  • Page 15 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Plaque signalétique 2 (moteurs ..DR2C..) L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de motoré- ducteur WA..DR2C.. . [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF 01.01234567890.0001.22 [14] 3~IEC60034...
  • Page 16 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement Plaque signalétique 2 (moteurs DRN..) L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique de moteur DRN.. . 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16] 01.1774473607.0001.00 Inverter duty VPWM 3~IEC60034 [15]...
  • Page 17 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification d'une unité d'entraînement ® 3.1.2 Codification MOVIMOT  advanced DAC Le tableau suivant détaille la codification de l'unité d'entraînement. Type de réducteur R = Réducteur primaire Taille de réducteur DRN Gamme DRN = Moteur asynchrone type DRN..
  • Page 18 Composition de l'appareil Électronique EI8Z Option EI8Z = Codeur monotour avec liaison DDI AK8Z = Codeur absolu multitour avec liaison DDI IV = Connecteurs sur le boîtier de raccordement TF = Protection thermique moteur D11 = Interrupteur sectionneur avec contact retour BW1 = Résistance de freinage intégrée BW 1 BW2 = Résistance de freinage intégrée BW 2 PE = Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique...
  • Page 19 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique 3.3.1 Plaque signalétique interne du couvercle électronique DAC.. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique du couvercle électronique.
  • Page 20 Composition de l'appareil Exemple de plaque signalétique et de codification pour l'électronique 3.3.3 Codification du couvercle électronique DAC.. Le tableau suivant présente la codification du couvercle électronique. DAC Gamme DAC = Couvercle électronique Direct AS-Interface Communication (commu- nication par AS-Interface directe) Type de communication 1 = AS-Interface Configuration de branchement...
  • Page 21 Composition de l'appareil Marquages ® Version MOVIKIT ® 000 = Pas de module MOVIKIT chargé d'usine Option de mode d'exploitation B = Commande du frein C = Identifiant spécifique client P = Paramétrage spécifique client Marquages Le tableau suivant décrit, à titre d'exemple, les marquages figurant sur la plaque si- gnalétique.
  • Page 22 Composition de l'appareil Marquages 3.4.1 Description du logo FS Le logo FS présent sur la plaque signalétique dépend des combinaisons respectives d'éléments de sécurité. Les variantes suivantes de logo FS sont possibles. Appareil avec raccordement STO via bornes ou connecteur Appareil avec communication de sécurité...
  • Page 23 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Avant l'installation, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension. Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre "Effectuer les travaux électriques en toute sécurité".
  • Page 24 Installation mécanique Conditions pour le montage Conditions pour le montage S'assurer que les points suivants sont respectés. • Les indications de la plaque signalétique de l'unité d'entraînement correspondent aux caractéristiques du réseau de tension. • L'unité d'entraînement ne doit avoir subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage.
  • Page 25 Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement Implantation de l'unité d'entraînement 4.4.1 Remarques Tenir compte des consignes suivantes pour le montage de l'unité d'entraînement. • Avant de poser l'unité d'entraînement, exécuter les étapes selon les indications du chapitre "Consignes d'installation" (→ 2 23). • Installer l'unité...
  • Page 26 Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement 4.4.3 Couvercle électronique Montage du couvercle électronique Monter le couvercle électronique comme suit.   AVERTISSEMENT !  Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. 2. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Risque de dommages maté- riels.
  • Page 27 Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement Démontage du couvercle électronique Démonter le couvercle électronique comme suit.   AVERTISSEMENT !  Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. 2. Desserrer les vis du couvercle électronique. 3.
  • Page 28 Installation mécanique Implantation de l'unité d'entraînement 4.4.7 Dispositif d'équilibrage de pression pour l'électronique optionnel /PE Montage du dispositif d'équilibrage de pression joint (option /PE) En cas d'exécution avec dispositif d'équilibrage de pression joint (option /PE), le mon- ter en fonction de la position de montage choisie. Le couple de serrage est de 4.0 Nm. Positions de montage du dispositif d'équilibrage de pression Le tableau suivant montre les positions de montage du dispositif d'équilibrage de pression (option /PE).
  • Page 29 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.5.1 Exemple de MOVIMOT advanced L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le montage des bouchons d'entrée de câble, des presse-étoupes et du couvercle électronique. Le nombre et la position des bouchons d'entrée de câble et des passages de câbles dépendent de la variante com- mandée.
  • Page 30 Installation mécanique Couples de serrage 4.5.2 Couples de serrage pour presse-étoupe Serrer les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW‑EURODRIVE aux couples suivants. Presse-étoupe Réfé- Contenu Taille Diamètre Couple rence (pièces) extérieur du câble serrage (mm) (Nm) Presse-étoupes CEM 18204783 10 M16 x 1.5 5 –...
  • Page 31 Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation 5.1.1 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'ali- mentation avec point étoile relié di- L'utilisation est possible sans restrictions. rectement à la terre Réseaux IT –...
  • Page 32 Installation électrique Consignes d'installation 4. Remettre en place la vis  [1] avec la douille isolante  [2] dans le couvercle élec- tronique. Serrer la vis à un couple compris entre 1.4 et 1.6 Nm. 9007233821379851 5. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le fixer. ð...
  • Page 33 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.3 Section de câble admissible des bornes Bornes d'alimentation X1 Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes d'alimentation X1 Sans embout Avec embout (avec ou sans collet en plastique) Section de raccordement 0.5 mm –...
  • Page 34 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.4 Activation des bornes d'alimentation X1 Pour activer les bornes d'alimentation X1, respecter l'ordre des opérations suivant. 25649924107 5.1.5 Activation des bornes d'alimentation X1a Pour activer les bornes d'alimentation X1a, respecter l'ordre des opérations suivant. 34682210443 5.1.6 Activation des bornes X3 pour la résistance de freinage Pour activer les bornes X3 pour la résistance de freinage, respecter l'ordre des opéra- tions suivant.
  • Page 35 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.7 Activation des bornes de pilotage X9 Pour activer les bornes de pilotage X9, respecter l'ordre des opérations suivant. 30508870539 5.1.8 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante.
  • Page 36 Installation électrique Consignes d'installation 5.1.10 Instructions pour le raccordement à la terre Raccordement à la terre sur les appareils avec anse de suspension L'anse de suspension sert uniquement à transporter l'appareil. Elle n'est pas néces- saire au fonctionnement. 1. Démonter l'anse de suspension. Conserver l'anse de suspension pour les inter- ventions de service.
  • Page 37 Installation électrique Consignes d'installation Raccordement à la terre sur les appareils avec étrier de protection L'étrier de protection optionnel sert à protéger les connecteurs du couvercle élec- tronique. Ne pas retirer l'étrier de protection. 1. Raccorder le câble PE à l'étrier de protection, comme indiqué sur l'illustration suivante.
  • Page 38 Installation électrique Consignes d'installation [DRC] [MG] En fonctionnement normal, des courants de dérivation ≥ 3.5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN  61800-5-1, tenir compte des re- marques suivantes. • La mise à la terre (PE) doit être installée de sorte à satisfaire aux exigences pour les installations avec courants de dérivation élevés.
  • Page 39 Installation électrique Consignes d'installation • En cas de nécessité de séparation électrique de sécurité, celle-ci devra être réali- sée à l'extérieur de l'appareil pour les altitudes à partir de 2000  m au-dessus du niveau de la mer (séparation électrique de sécurité selon EN 61800-5-1). •...
  • Page 40 Installation électrique Consignes d'installation Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
  • Page 41 Installation électrique Affectation des bornes MOVIMOT® advanced DAC Affectation des bornes MOVIMOT® advanced ® Affectation des bornes MOVIMOT advanced DAC Raccorder les appareils sans connecteur aux bornes, comme indiqué ci-dessous.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
  • Page 42 Installation électrique Affectation des bornes MOVIMOT® advanced DAC 5.2.2 Boîtier de raccordement taille 2 ® L'illustration suivante montre les bornes du MOVIMOT advanced DAC, taille 2. 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 11 12 13 34443087371 5.2.3 Affectation...
  • Page 43 Installation électrique Affectation des bornes MOVIMOT® advanced DAC Borne n° Marquage Fonction gris Raccordement réseau, phase L1 – Bornes d'ali- mentation gris Raccordement réseau, phase L2 – AVEC option /D11 (interrup- gris Raccordement réseau, phase L3 – teur section- neur) 11 gris Raccordement réseau, phase L1 –...
  • Page 44 Installation électrique Affectation des bornes MOVIMOT® advanced DAC Borne n° Marquage Fonction jaune F_STO_P1 Entrée STO+ Bornes de pi- jaune F_STO_P1 Entrée STO+ lotage (pour chaînage des liaisons) – 0V24_OUT Potentiel de référence 0V24 pour sortie DC 24 V – 24V_OUT Sortie DC 24 V –...
  • Page 45 Installation électrique Affectation des bornes MOVIMOT® advanced DAC L'illustration suivante montre les pontages identifiés et installés d'usine sur le bornier 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 29006177419 Ces pontages ne sont pas disponibles dans les exécutions suivantes. •...
  • Page 46 Installation électrique Schéma de raccordement MOVIMOT® advanced DAC Schéma de raccordem MOVIMOT®  advanced ® Schéma de raccordement MOVIMOT  advanced DAC L'illustration suivante montre les raccordements de l'appareil. F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DAC Bornes d'alimentation Interface Bornes d'alimentation d'ingénierie interrupteur sectionneur Résistance de freinage Bornes de pilotage Interface AS-Interface...
  • Page 47 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles Cheminement et blindage des câbles 5.4.1 Matériel d'installation joint à la livraison (référence 18241395) REMARQUE Tous les éléments joints à la livraison ne sont pas utilisés systématiquement pour chaque variante d'installation. Chaque unité d'entraînement (exception : pas si tous les raccordements possibles ont été...
  • Page 48 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.4.2 Possibilités de montage de base Les chapitres suivants fournissent des exemples courants d'utilisation ainsi que des remarques importantes concernant le choix et le cheminement des câbles. Montage du matériel d'installation L'illustration suivante montre le montage du matériel d'installation. Taille 2 Taille 1 ®...
  • Page 49 Installation électrique Cheminement et blindage des câbles 5.4.3 Installation avec câble AS-Interface AUX-PWR cheminant séparément Remarques concernant le cheminement et le blindage des câbles – Cheminement préconisé Tenir compte des remarques suivantes pour le cheminement et le blindage des câbles. •...
  • Page 50 Installation électrique Presse-étoupes CEM Presse-étoupes CEM 5.5.1 Blindage des câbles (alternatif) En alternative à l'utilisation de cavaliers de reprise de blindage pour les câbles blindés (p. ex. liaisons de commande, câbles STO, câbles de puissance), il est possible d'utili- ser des presse-étoupes CEM disponibles en option. 25216680843 5.5.2 Montage des presse-étoupes CEM...
  • Page 51 Installation électrique Connectique Connectique ® 5.6.1 Positions des connecteurs de l'unité d'entraînement MOVIMOT advanced DAC taille 1 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1523 X5135 X1524 X4142 X5505 X2304 X5504 X1523 X1524 X5135 X4142 X5504 X5505 X2304 X2242 X1206 X5136 X1203_2 X1203_1...
  • Page 52 Installation électrique Connectique Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / Couleur X1203_1 noir "Raccordement AC 400 V" X, 2 ou 3 • X1206 • X1207 • X1217 • X2242 X1203_2 noir "Raccordement AC 400 V" X, 2 ou 3 •...
  • Page 53 Installation électrique Connectique Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / Couleur X1524 noir "Tension de sauvegarde DC 24 V" X, 2 ou 3 • X5505 (AUX‑PWR) • X1523 • X4142 • X5505 X4142 rouge "Interface d'ingénierie"...
  • Page 54 Installation électrique Connectique ® 5.6.2 Positions des connecteurs de l'unité d'entraînement MOVIMOT advanced DAC taille 2 Entrées de câble M25 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1206 X1203_2 X1203_1 X1217 X1207 X5136 X1206 X1203_1 X1203_2 X1207 X1217 X5136 X1203_2 X1203_1 X1206 X1217 X1207...
  • Page 55 Installation électrique Connectique Connectique Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / Couleur X1203_1 noir "Raccordement AC 400 V" X, 2 ou 3 • X1206 • X1207 • X1217 • X5136 X1203_2 noir "Raccordement AC 400 V" X, 2 ou 3 •...
  • Page 56 Installation électrique Connectique Entrées de câble M16 L'illustration suivante montre les positions de connecteurs possibles. X1523 X5135 X1524 X4142 X2304 X5505 X5504 X5504 X5505 X2304 X5135 X4142 X1523 X1524 X5504 X5505 X2304 X4142 X1523 X1524 X5135 9007233714045963 Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé-...
  • Page 57 Installation électrique Connectique Connecteur Pas ensemble sur une position avec Désignation Bague de dé- Fonction Position connecteur trompage / Couleur X5135 "Entrées et sorties digitales" X, 2 ou 3 • X5504 • X2304 X1523 gris clair "Tension de sauvegarde DC 24 V – X, 2 ou 3 •...
  • Page 58 Installation électrique Raccordement au PC 5.6.4 Connecteur de pontage STO (à trois pôles) AVERTISSEMENT La coupure de sécurité de l'appareil est impossible avec le connecteur de pontage. Blessures graves ou mortelles. • L'utilisation du connecteur de pontage STO n'est autorisée que si l'appareil ne doit pas assurer de fonctions de sécurité.
  • Page 59 Mise en service Indications pour la mise en service Mise en service Indications pour la mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement. Blessures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
  • Page 60 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service   AVERTISSEMENT !  Danger dû à la chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles. ® La fonction "Débloquer frein / désactiver DynaStop pour FCB 01" ne doit pas être utilisée dans le cas de dispositifs de levage ou d'applications présentant des risques de chutes du chargement.
  • Page 61 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Logiciel nécessaire ® • Logiciel d'ingénierie MOVISUITE standard de SEW‑EURODRIVE 6.2.1 Limitation de couple ATTENTION Surcharge du réducteur due au moteur. Dommages matériels. • Limiter le couple de sortie maximal au couple indiqué sur la plaque signalétique. ®...
  • Page 62 Mise en service Mode paramétrage Mode paramétrage Les deux modes de paramétrage suivants sont disponibles pour la mise en service de l'appareil. Mode Easy Mise en service simple avec interface de pilotage définie • Les paramètres de réglage, consignes et fonctions complémentaires peuvent uni- quement être réglés à...
  • Page 63 Mise en service Éléments de commande Éléments de commande 6.4.1 Présentation des éléments de réglage L'illustration suivante montre les éléments de réglage du couvercle électronique. Taille 1 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2 4 S2...
  • Page 64 Mise en service Éléments de commande 6.4.2 Potentiomètre f1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti en raison de l'absence ou du montage non conforme du bouchon de fermeture à visser du potentiomètre. Endommagement de l'appareil. • Après avoir réglé la consigne, remonter le bouchon de fermeture du potentio- mètre avec le joint.
  • Page 65 Mise en service Éléments de commande L'illustration suivante montre la mise à l'échelle de la consigne de vitesse f2 avec le potentiomètre f2. Consigne de vitesse f2 Limite application positive / négative % 9 10 Réglage du potentiomètre 27021627046265227 En fonction du sens de rotation choisi, le paramètre utilisé pour la mise à l'échelle de la consigne de vitesse f2 est soit le paramètre Limite application positive, soit le paramètre Limite application négative.
  • Page 66 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP 6.5.1 Présentation ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP par des outils non adaptés. Dommages matériels. • Ne commuter les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tour- nevis plat de taille ≤ 3 mm. •...
  • Page 67 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S1 Le tableau suivant indique les fonctionnalités des interrupteurs DIP S1. Interrupteur Signification Inversion sens Activation Désactivation réservé de rotation fonction Déblo- surveillance quer frein / de vitesse désactiver ® DynaStop pour FCB01 Activé...
  • Page 68 Mise en service Interrupteurs DIP 6.5.2 Description des interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/1 : inversion sens de rotation REMARQUE L'inversion du sens de rotation est la résultante du réglage de cet interrupteur DIP et du réglage du paramètre Motorisation-transmission 1 > Régulateur > Inversion sens de rotation.
  • Page 69 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteur DIP S1/3 : désactivation surveillance de vitesse REMARQUE Si la fonction de cet interrupteur DIP est désactivée via un accès à un paramètre, le dernier réglage activé du paramètre en question est conservé. Cet interrupteur DIP permet de désactiver la surveillance de la vitesse. •...
  • Page 70 Mise en service Interrupteurs DIP Interrupteurs DIP S2/2 à S2/4 : sélection du profil ou du type de participant AS-Interface Les interrupteurs DIP suivants permettent de sélectionner le type de participant et le profil de la communication par AS-Interface. Interrupteur DIP Type de participant Profil de participant S2/2...
  • Page 71 Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service 6.6.1 Mise en service en mode Easy En mode Easy (état livraison), la mise en service s'effectue sans PC ou console de paramétrage. En mode Easy, les fonctions spéciales sont prédéfinies. Le réglage de la consigne s'effectue uniquement via des éléments de réglage mé- caniques (potentiomètre, interrupteurs DIP).
  • Page 72 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A Configuration • Réglages de base ® MOVIKIT  (optionnelle) • Fonctions de surveillance • Fonctions d'entraînement • Entrées et sorties • Interface de données process Configuration SP • Configuration SP avancée •...
  • Page 73 Mise en service Mise en service avec la console CBG21A REMARQUE Avec cette unité d'entraînement, il n'est pas possible de mettre en service une moto- risation-transmission à l'aide de la console de paramétrage. L'adaptation de la motorisation-transmission peut être réalisée à l'aide du logiciel d'ingénierie ®...
  • Page 74 Mise en service Configuration des données process Configuration des données process En mode Easy, la configuration de données process suivante est active. Le mode Expert permet d'affecter individuellement les bits de données avec d'autres fonctions. 6.8.1 Mot de commande 1 Mot de commande 1 - Bits de données cycliques de l'AS-Interface Fonction Format de...
  • Page 75 Mise en service Configuration des données process 6.8.2 Mot d'état 1 Mot d'état 1 - Bits de données cycliques de l'AS-Interface Fonction Format de données utile (AS- (appareil) du profil de Interface) participant AS- Interface DI 0 Prêt 4 bits 8 bits DI 1 Pilotage local / mode manuel actif DI 2 DI 01...
  • Page 76 Mise en service Configuration des données process 6.8.3 Mot de commande 2 REMARQUE L'état de mise sous tension des bits de paramètres peut être réglé dans le maître AS- Interface lors de la configuration des participants. La valeur des bits de paramètres est généralement réglée par défaut sur "1".
  • Page 77 Mise en service Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Configuration du comportement de l'entraînement à l'arrêt (FCB02, FCB13, FCB14) Le paramètre Comportement à l'arrêt (chemin d'accès  : Fonctions d'entraînement  > FCB02 Arrêt par défaut) définit le comportement de l'entraînement après suppression de la libération et arrêt du moteur.
  • Page 78 Exploitation Interrupteur sectionneur Exploitation Interrupteur sectionneur ATTENTION Usure importante des contacts. Détérioration des contacts. • Éviter d'actionner l'interrupteur sectionneur sous charge. L'interrupteur sectionneur de l'appareil sert à couper l'alimentation en tension du cou- vercle électronique. Les bornes de l'appareil sont toujours sous tension. Dès lors que l'installation a été...
  • Page 79 Service Défauts sur l'entraînement mécanique Service ATTENTION Des travaux non conformes sur l'unité d'entraînement peuvent provoquer des dom- mages. Dommages matériels. • S'assurer que les réparations sur les entraînements SEW sont exclusivement ef- fectués par du personnel qualifié. • Consulter le service après-vente de SEW-EURODRIVE. Défauts sur l'entraînement mécanique Tenir compte des informations de la notice d'exploitation Motoréducteurs DR..71 ...
  • Page 80 Service Défauts sur l'entraînement mécanique 8.1.2 Défauts au niveau du frein Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts possibles au niveau du frein. Défaut Cause possible Action • Contacter le service après- Le frein ne débloque Couvercle électronique vente SEW‑EURODRIVE. pas.
  • Page 81 Service Réinitialisation des messages de défaut Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant une réinitialisation de l'appareil, il est possible que l'entraînement redémarre tout seul. Blessures graves ou mortelles. • Empêcher le redémarrage involontaire. Les messages de défaut peuvent être acquittés par •...
  • Page 82 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.3.2 Diodes générales Diode d'état "DRIVE" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "DRIVE". Diode État de fonctionne- Signification Action ment / Code Code défaut sous- défaut – Non prêt La tension réseau est manquante.
  • Page 83 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment / Code Code défaut sous- défaut vert/rouge Prêt Présence d'un défaut affiché. Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote avec alter- L'étage de puissance est libéré. dans le manuel nance de couleur, Le moteur est en fonctionnement.
  • Page 84 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment / Code Code défaut sous- défaut rouge Défaut court-circuit à la terre Les actions pos- sibles sont indiquées Clignote, 1 Hz Défaut frein hacheur dans le manuel Défaut réseau produit >...
  • Page 85 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement Diode État de fonctionne- Signification Action ment / Code Code défaut sous- défaut rouge 1, 2 Défaut surveillance étage de puissance Contacter le service après-vente de Allumée en perma- Défaut frein hacheur SEW‑EURODRIVE. nence Défaut circuit intermédiaire 3, 4, 8...
  • Page 86 Service Description des affichages d'état et de fonctionnement 8.3.3 Diodes spécifiques au bus pour AS-Interface Diode "AS-i" Le tableau suivant décrit les fonctions d'affichage de la diode "AS-i". Diode État de fonc- Signification Action tionnement / – Non prêt La tension réseau est man- Appliquer la tension quante.
  • Page 87 Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil 8.4.1 Remarque REMARQUE L'activation de l'état de livraison des appareils avec l'option /P (jeu de paramètres spécifique client) permet de définir des réglages de paramètres différents de l'état de livraison standard SEW. 8.4.2 Remplacement du couvercle électronique Remplacer le couvercle électronique comme suit.
  • Page 88 Service Remplacement d'appareil 8.4.3 Remplacement du module mémoire Remplacer le module mémoire comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail sûr" (→ 2 9). ð S'assurer que l'appareil est hors tension. La tension réseau 400 V et la tension de sauvegarde 24 V doivent être coupées.
  • Page 89 Service Remplacement d'appareil 8.4.4 Remplacement de l'unité d'entraînement Remplacer l'unité d'entraînement comme suit. 1. Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Création d'un en- vironnement de travail sûr" (→ 2 9). 2. Monter l'œillet de suspension sur l'unité d'entraînement, voir le chapitre "Service" ...
  • Page 90 Service Mise hors service 8.4.5 Montage de l'anse de suspension sur les moteurs sans réducteur Monter l'anse de la manière suivante. 1. Démonter le câble de raccordement PE. 2. Monter l'anse de suspension pour le transport conformément à l'illustration suivante. 2.0 –...
  • Page 91 Service Recyclage Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon les catégories suivantes.
  • Page 92 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Le tableau suivant présente les intervalles de contrôle. Intervalle de temps Que faire ? Qui peut effectuer les travaux ? Lors de l'ouverture du Si le couvercle électronique est ou- Personnel qualifié...
  • Page 93 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Travaux de contrôle et d'entretien 9.2.1 Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Avant tous les travaux de contrôle et d'entretien, effectuer les étapes suivantes.  AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier de raccordement.
  • Page 94 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 1 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 95 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 96 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 97 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'unité d'entraînement à l'aide de la notice d'exploitation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 98 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien Étapes pour couvercle électronique taille 2 ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. • Lorsque le couvercle est retiré du boîtier de raccordement, protéger le couvercle et le boîtier de raccordement de l'humidité, de la poussière et des corps étran- gers.
  • Page 99 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 3. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti. Dommages matériels. Veiller à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité lors du retrait du joint. Détacher l'ancien joint en le dégageant des ergots de fixation. ð...
  • Page 100 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien   PRUDENCE !  Risque de blessure en raison de pièces saillantes. Coupures. Pour le nettoyage, utiliser des gants de protection. Les travaux doivent impérative- ment être réalisés par du personnel qualifié. Nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité du boîtier de raccordement et du couvercle électronique.
  • Page 101 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien 7. Vérifier l'installation et la mise en service de l'unité d'entraînement à l'aide de la notice d'exploitation correspondante. 8. Replacer le couvercle électronique sur le boîtier de raccordement et le visser. ð Respecter la procédure suivante pour le vissage du couvercle électronique. Mettre en place les vis et les serrer en croix progressivement à...
  • Page 104 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movimot advanced drn dac serieMovimot advanced dr2c dac serie